Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 57

Значит, он собирался унести Леона далеко в море.

— Будь осторожен.

Он подарил мне улыбку, от которой все внутри меня сжалось, но взгляд оставался тяжелым. Все еще делал свою работу, все еще был сосредоточен на убийстве, даже если еще не убивал.

— Следи через окно за теми, кто заходи в клуб, Мерси.

Я кивнула, затем развернулась и пошла. Вернувшись в квартиру, я сделала себе кофе и уселась за чтение бумаг. Я начала с тонких папок, но спустя три кружки кофе, принялась за самые толстые, и кое-что нашла.

И вовсе не то, что хотела бы.

Городок Рэд Рок собирались разрушить.

И меньше, чем через шесть часов.

ГЛАВА 12

Господи, мы должны остановить это. Должны.

Но даже, если мы полетим туда, что может один драман и один муэрте, против армии людей, которые, похоже, стоят за этим? Дэймон, конечно, был тренированным убийцей, но нужна лишь одна пуля, чтобы убрать его, и я не сомневалась, что так эти мужчины и поступят. В конце концов, это они и сделали с Ангусом, а он был менее опасен.

Нам нужна была помощь.

Я побежала к телефону и быстро набрала номер Лэйта.

Он ответил со второго гудка.

— Бюро расследований Феникс, Лэйт Никольс у аппарата.

— Это снова Мерси.

Он отреагировал на мой голос с ноткой паники, и его собственный наполнился тревогой.

— Что случилось?

— Ты знаешь местечко под названием Рэд Рок в Неваде? Если да, то сколько до него ехать от Сан-Франциско?

— Повеси, я проверю в гугле. – На линии послышался звук перемещаемых ключей, и через пару секунд он добавил, — Так, езда туда от Сан-Франциско займет добрых восемь часов. Почему эта информация так жизненно важна, и почему ты кажешься напряженной?

— Потому что Рэд Рок собираются уничтожить в полночь, поэтому нас срочно нужно связаться с кем-нибудь в городе и организовать эвакуцию.

— Вот дерьмо. – Выдохнул Лэйт. – Где твой муэрте?

— Он не совсем мой, и сейчас он улетел с Леоном, мужчиной, который называет себя Джейком, в море.

— А почему он просто не убьет его?

— Потому что это укажет сыну короля, что что-то не так, а нам нужно избегать этого сейчас.

— Твою мать, Мерси, ты связалась с опытными убийцами. Мужчины, стоящие за этим, наверное уже знают, что ты подозреваешь их.

— Может да, а может нет. Можешь помочь с Рэд Рок?

— У меня есть несколько друзей в Лас-Вегасе, которые возможно смогут слетать туда, но будет тяжело вывести всех вовремя.

— Всем обитателям просто нужно улететь. – Хотя не каждый драман умеет летать, а наши преступники вероятно уже следили за дорогами.

— Мерси, если этот город – цель, то обитатели не смогут вернуться обратно, пока с этими ублюдками не будет покончено. И многие из них не смогут вернуться в кланы. Эти города стали отверженными, по определенной причине, помнишь?

— Я помню, но уж лучше быть бездомным, чем мертвым навечно. — И не стоит упоминать, что их призраки застрянут между этой жизнью и следующей. Потому что если мы с Дэймоном не решим эту проблему вовремя, они разделят участь всех из Стиллуотер и Дезерт Роуз.

Я закрыла глаза, стараясь не думать о том, что у меня осталось всего два дня, чтобы спасти Рэйни. Я могу. Я справлюсь.

— Посмотрим, — сказал Лэйт. – Я сделаю несколько звонков и посмотрю, что смогу сделать. Никаких обещаний.

— Я знаю, спасибо. – Я колебалась, а затем добавила. — И так как мы имеем дело с преступниками и садистами, предупреди того, кто полетит, быть как можно осторожнее. У них, вероятнее всего есть разведчики.

— Возможно, но они скрываются. Не важно, что это за операция, основа ее — секретность.

— Я надеюсь, ты прав. – Но инстинкты подсказывали обратное. Или почти обратное. Это операция была слишком большой и слишком тщательно спланированной, чтобы полагаться на удачу. Я предполагаю, что они перестреляют как можно больше драманов. В конце концов, разве пойдет драман докладывать о преступлении? Все привыкли к тому, что мы не доверяем людям, и лишь некоторые из нас решаться довериться и попросить помощи у совета драконов. – Мы с Дэймоном будем там, как только сможем.

— Будь осторожнее, Мерси. Если они увидят, что город был эвакуирован, то, возможно, поймут, что за этим стоишь ты. И оставят ловушку.





— Я знаю. Позвоню тебе позже, отчитаюсь.

— Только попробуй не позвонить.

Он повесил трубку. Я положила телефон в чехол, затем развернулась и пошла в спальню, в поисках рюкзака. Туда я положила немного одежды и краденные из офиса Хэнниша паспорта. Наполнив его, я закинула его рядом с другой сумкой, затем прихватила нетбук, включив его, чтобы поискать что-нибудь о Рэд Рок, пока ожидаю Дэймона.

Он отвечал за свои слова, и прибыл даже раньше семи.

Он зашел в дверь и выглядел очень уставшим, но его улыбка, когда наши взгляды встретились, была очень приятной.

Как будто он был по-настоящему рад видеть меня. Как будто его возвращение ко мне что-то означало.

И это заставило меня затрепетать, хотя я знала, что эти яркие эмоции на его лице не задержаться надолго. Он предупреждал меня. Предупреждал, что не привяжется, не важно что.

Я верила ему. Должна была. Я уже обжигалась в прошлом, пытаясь слишком много увидеть в жесте или улыбке, чтобы снова так поступать.

Его взгляд скользнул по мне и улыбка потухла.

— Что случилось?

Я протянула ему чашку кофе.

— Они собираются уничтожить другой город драманов через пять часов.

— Твою мать. – Он провел рукой по взъерошенным волосам. – Сколько туда ехать?

— Дольше, чем у нас есть времени, — добавила я угрюмо. – Я позвонила Лэйту и попросила найти кого-нибудь, чтобы предупредить людей. Надеюсь, они эвакуируются, прежде чем мужчины доберутся туда.

— Мы не можем на это полагаться. – Он отхлебнул кофе и продолжил. — Мы должны туда лететь.

Я нахмурилась от усталости в его голосе, ту же усталость я видела по его опущенным плечам.

— У тебя хватит энергии?

Его улыбка согревала.

— Конечно, хватит. Просто одна ненасытная женщина не давала мне спать большую часть ночи и мучила меня на обеде.

Я ухмыльнулась.

— Что-то я не слышала протестов.

— Ни один мужчина в здравом уме не стал бы протестовать. — Изумление вспыхнуло в уголках его темных глаз. – И не смотря на все слухи, я не сумасшедший.

— Сказал мужчина, который перекинулся в дракона посреди пригородной улицы, — сказала я, передразнивая. – Я собрала нам сумки, но если ты думаешь, что тебе нужны пистолеты, то нам нужно взять несколько ручных из твоей машины.

— Хорошая идея. – Он прикончил кофе несколькими глотками, которые, наверное, обожгли ему язык, затем прошел мимо меня и бросил кружку в раковину. – На улице будет холодно. Надень что-нибудь еще.

— Я могу вызывать огонь ночью, помнишь, значит, я могу себя согреть.

— Но не высушить. Там идет дождь.

— Да? – Я посмотрела в темное окно и увидела, что он прав. Я так волновалась, что не заметила.

— И твое пламя не сможет защитить от дождя, — сказал он, усмехаясь, — поэтому сделай мне одолжение, найди себе плащ.

Я закатила глаза, но сделала, как он просил, и пошла в спальню. Это заняло пару минут, но в итоге я нашла тонкий водонепроницаемый плащ.

— Я просмотрела информацию о Рэйд Роке, пока ждала тебя, — сказала я, возвращаясь и натягивая плащ. – Самый ближайший город называется Элко…

Мои слова застыли, и болезненное ощущение скрутило мой желудок, когда я вошла в пустую кухню. Дэймона там не было. Я развернулась и прошла в гостиную, но и она была пуста. На самом деле я не ощущала его жара в квартире нигде.

— Дэймон? – позвала я, зная, что он ушел, но не желая, верить, что он мог так уйти.

Ответ так и не пришел.

Мой взгляд упал на кусочек бумаги на кофейном столике. Я подошла и взяла его.

« Прости, Мерси, но там будет слишком опасно», — говорилось в нем, « а я не хочу рисковать тобой. Жди меня здесь. Пожалуйста».