Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 113

Отчаянно работая локтями, на миг забыв, что она — девушка, Хельга протиснулась к помосту и вскарабкалась на него. Кто-то поддержал ее под локоть — она кивнула, даже не посмотрев на доброхота.

— Я согласна! — завопила во всю силу легких.

— Хельга! — Принц Кейтор перевесился через перила. — Твою мать!

— Как тебе не стыдно? — опять заорали на него родители. — Так выражаться при принцессе-невесте! Что о тебе подумают?

— Ничего особенного, — неожиданно для всех дернула плечиком та. — Я тоже умею ругаться. Только на своем языке. Ах-хашра!

— Госпожа! — хором взвизгнули придворные дамы.

— Вы ее знаете? — Принцесса не удостоила дам взглядом и опять привлекла внимание принца.

— Ага, — кивнул тот. — Мы с нею вместе работаем. Это — Хельга… э-э… Хельга делль Рутт. Между прочим, она не замужем. Пока!

Король Клеймон покосился на громкую парочку и обернулся к площади.

— Сиятельная делла, — окликнул он Хельгу, — это правда? Вы согласны стать женой этого человека?

— Да! — запрокинула голову девушка. — Да, я согласна!

Ее била нервная дрожь. Стоять как дуре на всеобщем обозрении, рядом с привязанным к столбу смертником, было страшно. А что, если ее тоже привяжут рядом? А она даже не знает, как его зовут. Не знает или не помнит? Девушка вцепилась в локоть приговоренного двумя руками. Он опять посмотрел на нее. Глаза, которые ей на приеме показались черными, на самом деле были какого-то орехового цвета, что странно смотрелось на загорелом лице.

— Ах, — всплеснула руками принцесса-невеста, вставая рядом с королем, — это так романтично! Пусть их обвенчают! Сделайте мне такой подарок, ваше величество!

Клеймон Второй коротко кивнул и махнул палачу, что осужденного можно отвязывать.

Когда цепи упали со смертника, принцесса захлопала в ладоши и порывисто поцеловала короля в щеку, вызвав гул изумления у столпившегося внизу народа. Король польщенно нахмурился, но второй поцелуй неожиданно достался Кейтору, тот еще неожиданнее смутился и поспешил отвернуться, уставившись на помост, где двое уже опустились на колени перед удивленными таким поворотом дела служительницами Девы Усмирительницы.

В дальнем конце площади стояла глухая черная карета. Забившись в угол, в ней беззвучно плакала старая герцогиня. Ну почему тридцать один год тому назад, когда на этой же площади казнили ее мужа и сына, тогдашняя принцесса-невеста, нынешняя королева-мать, не вспомнила об этом обычае? Только ли потому, что все принцы были уже женаты, а ее сыну едва исполнилось двенадцать? Почему? Она бы отдала что угодно, чтобы вернуть ее мальчика. Она бы приняла любую невестку — старше сына на десять лет, шлюху из Лоскутного квартала, полукровку-нелюдя. Ну почему судьба так жестока?

Пожилая камеристка, старая дева лет пятидесяти, из своего угла молча смотрела на плачущую госпожу.

ГЛАВА 8

Переступив порог, Хельга остановилась и прижала руки к груди. Огромная пустая комната показалась ей похожей на склеп, девушке стало страшно.

— Подойдите сюда, дети мои, — услышала она глухой старческий голос.

Человек, с которым она пришла сюда, шагнул вперед, она поспешила следом, чтобы не оставаться одной. Он шагал быстро и легко, не оборачиваясь на свою спутницу, а, подойдя, опустился на одно колено, вынудив и ее поступить так же.

Старая женщина молча смотрела на две склоненные головы.

— Спасибо вам, — наконец произнес мужчина. — Я…

— Тебе стоило бы сразу воспользоваться моим приглашением, — произнесла женщина, кусая губы. — Я бы не причинила тебе вреда, после всего…

— Спасибо, — повторил он. — Вы для меня — единственный близкий человек в этом городе.

— Ступайте, вас проводят. — Женщина отвернулась, стараясь скрыть слезы, выступившие на глаза. — Вы сможете отдохнуть. Если хотите, распорядитесь об ужине.

— Сиятельная делла, — мужчина встал, — я вам очень признателен, но вы порадуете меня еще больше, если позволите пригласить и вас…





— Не стоит! — Она смотрела в другую сторону. — Благодарю, но я не хочу есть. Нам, старикам, надо так мало… Ну, ступайте же! И, девочка…

Хельга, уже поднявшаяся с колен и сделавшая шаг, обернулась. Выцветшие заплаканные глаза смотрели прямо ей в лицо.

— Можешь звать меня деллой Дисаной, — произнесла старуха.

Это имя было девушке мало знакомо. Но она вспомнила герб над воротами и все поняла.

Замок больше походил на склеп. Комнаты оказались нежилыми, на окнах — толстый слой пыли, почти не пропускающий света. Повсюду запах пустующего помещения, полумрак и холод. Шаги гулко отдавались под сводами залов и на галереях. Чьи-то портреты в темных рамах мрачно смотрели на трех людей — слугу со свечой и странную пару: полуголого мужчину со следами кандалов на запястьях и шее и девушку в праздничном ярком платье. Слуга провел их в большую комнату с камином, откуда еще две двери вели во внутренние покои.

— Располагайтесь, — сказал он. — Сейчас вам все принесут.

Хельга остановилась у порога, осматривая комнату. Когда-то тут жили, но уже много лет сюда никто не заходил. Мебель была старая, половицы рассохлись, в камине толстый слой пыли покрывал золу многолетней давности. Небольшая скамеечка у камина выглядела довольно крепкой, и девушка вдруг почувствовала, что устала. Этот насыщенный событиями день совершенно вывел ее из себя, и, хотя он еще не закончился, она уже была на пределе. Хельга села на скамеечку, обхватила себя за плечи руками.

Ее спутник тем временем спокойно прошел во внутренние покои. Было слышно, как он роется в вещах, открывает сундуки и что-то ворчит себе под нос. Его не пытали слишком жестоко, на теле практически не осталось следов многодневного пребывания в следственной тюрьме, но все равно вид обнаженного мужского тела нервировал Хельгу. Молодец, если решит одеться и не смущать ее.

Вошли слуги и засуетились, не обратив внимания на сидевшую у камина девушку. Две женщины сразу принялись вытирать пыль и мыть окна, четверо мужчин внесли сундуки с одеждой и еще каким-то добром. В последнюю очередь в камине разожгли огонь и принялись переставлять мебель, пытаясь сделать комнату более уютной.

Яркое быстрое пламя, весело взявшееся за сухие дрова, слегка оживило Хельгу. Девушка вдруг вспомнила, что в сумочке на боку, где дамы обычно держат пудреницу и зеркальце, у нее с собой есть коробочка с сигарами нечуй-травы. Достав одну, она потянула из камина щепку, чтобы прикурить.

Внутренняя дверь распахнулась, и на пороге показался ее спутник.

— Что это? — обратился он к слугам.

— Герцогиня прислала вам в дар. — Мужчины и женщины оставили свои дела и принялись кланяться. — Она просила передать, что…

— Передайте вашей госпоже мою благодарность и признательность за помощь, — ответил он. — Моя… мм… супруга тоже вас благодарит.

Глаза его как-то странно блеснули. Он сделал быстрый шаг, и в следующий миг Хельга почувствовала, как жесткие пальцы больно сдавили ее запястье, с силой отводя руку с сигаретой от лица.

— Что это такое? — прошипел он прямо ей в лицо.

— Это… это… — Хельга попыталась встать с низкой скамеечки, он дернул ее за руку вверх.

— Я знаю, что это. — Злые глаза уперлись ей в лицо. Другой рукой он вынул сигарету из ее уже начавших неметь пальцев. — Я спрашиваю, что вы делаете?

— Не ваше дело. — Девушка рванулась. — Отпустите мою руку! Мне больно!

— Если надо, я сломаю вам обе кисти, но отучу от этой дурацкой привычки! — процедил он. — Вы что, не знаете, чем опасна нечуй-трава?

— А вам какое дело? — От боли на глаза у Хельги навернулись слезы.

— Мне есть дело, — продолжал он тем же злым ледяным тоном. — Если не ошибаюсь, час тому назад вы стали моей женой! И как ваш муж, я отвечаю за вас!

— Вас никто не просил…

— Нет, это вас никто не просил вмешиваться не в свое дело!

— Хорошенькое «не свое дело»! Да вас бы сожгли! Живьем! Если бы не я…

— Если бы не вы, я был бы уже мертв, и для меня закончились бы все проблемы, — проворчал он. — А теперь мне надо думать, как жить дальше.