Страница 62 из 72
Мне нужно было рассмеяться, хотя у меня от поцелуя все еще дрожали коленки. Я торопливо натянула свое грязное платье поверх нижней юбки и скользнула в туфли. При попытке расчесаться я быстро сдалась, потому что мои волосы были просто растрепаны. Завтра я как минимум помою их пять раз и следом дважды воспользуюсь кондиционером. И затем быстро забуду, в каком состоянии я пробыла последние недели.
— Я готова! — сказала я. — Мы можем идти! Немного неуверенно взглянула на него. — Мы идем, не так ли?
— Конечно. Я тебя сюда привел, и я же снова отправлю тебя обратно.
Мне полегчало.
— Тогда все в порядке.
Разумеется, я верила в это безоговорочно. Пока я отказывалась задумываться о том, что будет между мной и Себастиано после моего возвращения домой. Несомненно, это бы, так или иначе, вышло, но прежде нужно было разделаться с делами поважнее. К примеру, принять душ и позавтракать с мамой и папой в гостинице. Тост с нутеллой, хлебец с вареньем, какао, апельсиновые сок и потом шоколад и мороженое, пока мне не станет дурно.
Себастиано осмотрел чердак.
— Все вещи мы оставим здесь, тебе они уже не понадобятся.
— Ой, подожди. — Я торопливо нашарила маску в своем сундуке. — Я возьму ее с собой. — Я затолкнула ее в сумку, где еще лежали немного монет и маленькая фигурка святого, подаренная Якопо.
— Ты ее потеряешь при возвращении, — учел Себастиано.
— В таком случае она хотя бы не попадет в руки Альвизе.
— О чем это ты?
— Он интересовался, где она.
Себастиано повернулся ко мне.
— Что? Ты его видела? Когда?
Я прислушалась, никого ли не было внизу, и затем шепотом рассказала о встрече с Альвизе и Доротеей на стройке Палаццо Тассини.
Себастиано слушал, не перебивая. Выражение его лица становилось все мрачнее. Когда я закончила, у него был такой гневный вид, что мне самой стало страшно.
— Парень еще пожалеет о том, что родился на свет, — сказал Себастиано. — Об этом я лично позабочусь. — Его голос был спокойным, но в то же время слышалась убийственная решительность. Если бы Альвизе оказался случайно поблизости, определенно между ними бы завязалась бойня.
Мысль пугала меня, потому что, в конце концов, Себастиано недавно познакомился с кинжалом Альвизе. С другой стороны, наоборот, соблазняла меня, потому что он хотел, чтобы Альвизе ответил за все. Звание "заступник" теперь приобрело новое реальное значение для меня.
В любом случае я теперь не боялась, чему и радовалась, и, конечно же тому, что я теперь, наконец, отправляюсь домой.
Монна Фаустина поджидала нас и с обвиняющим видом заявила, что мы вообще-то еще должны заплатить аренду за следующую неделю по причине нашего неожиданного отъезда.
— Я бы позаботилась о новой аренде, если бы знала, что вы уже выселяетесь!
— Мы заплатим дополнительно за один день, но только чисто из вежливости, — сообщила я. — И за это мы хотим приличный кусок сыра, а именно свежего сыра, не с прошлой недели, с хлебом, разумеется. — Я заметила удивленный взгляд Себастиано и откашлялась. — Я не ужинала.
— Вы хотите меня погубить! — завопила Монна Фаустина, но это не помешало ей накрыть на стол, что мы пожелали и затем, проворно схватив монеты, которые ей протянул Себастиано, положить их в карман.
— Что с вашими вещами, вы их берете с собой? — поинтересовалась она.
— Нам они больше не нужны, — ответил Себастиано.
После чего Монна Фаустина казалась более дружелюбной, чем можно было ожидать при нормальных обстоятельствах. Я даже подумала, что увидела подобие улыбки, прежде чем мы пошли.
— В одном я точно уверена, — сказала я уже на улице, откусывая хлеб с сыром. — Эта женщина умеет твердо вести переговоры.
—Ты тоже это умеешь, — улыбаясь, сказал Себастиано.
— Незамужним женщинам этого времени ничего не остается другого, как вести себя так, — пояснила я. Собственно говоря, я говорила это в шутку, в то же время я понимала, насколько необычайно правдивым это было.
Себастиано тоже откусил кусок хлеба с сыром, потом снова я, и к тому времени, пока мы дошли до пристани, все было съедено.
Мы забрались в гондолу, которая была там пришвартована. Он закрепил факел в специальный держатель и вставил длинное весло в уключину. Себастиано поднялся на козырек лодки и оттолкнул ее от пристани. Пока он ловкими движениями управлял гондолой через лабиринт ночных каналов, я сидела на скамье и украдкой посматривала на него. Его не очень хорошо было видно, потому что факел находился в другом конце лодки.
Факелы и фонари, которые горели на берегу канала, не давали достаточно света. Но этого было достаточно, чтобы различить малейшие детали его облика. Темные черты лица, линии его сильных плеч, контур его ног. Я видела даже слабый огонек в его глазах и спрашивала саму себя, о чем он думает в этот момент, когда раз за разом поднимал и опускал весло и на протяжении всей дороги высматривал кого-то в темноте.
Думал ли он, как освободить Барта из тюрьмы и что же приключилось с Тревисоном и Клариссой? Как он может сделать так, чтобы обвести Альвизе и, в конце концов, одолеть его.
На месте Себастиано я бы непрерывно ни о чем другом не думала и наделала бы в штаны от страха. Но я не была на его месте, а была лишь девушкой, которая случайно попала в прошлое. Я внесла свою лепту во всю эту историю и спасла человека ценой своей собственной жизни. Я достаточно рисковала и пережила, следовательно, мне можно обратно домой, и мне нет никакого дела до всего этого.
Спрашивается только, откуда взялось это странное чувство. Практически чувство нечистой совести. Хотя это было совсем невозможно, потому что не было никакого разумного основания для этого, ни единого.
Я решительно распрямила плечи и озлобленно уставилась вперед, пока не увидела очертания дома куртизанок.
Себастиано пришвартовал гондолу к столбу, который торчал из воды, в то время, как я высадилась на набережную и ожидала, пока он выберется из нее. Мы ничего не говорили, даже тогда, когда я шла за ним к воротам. Сильнее, чем нужно Себастиано подергал в дверной звоночек. Мариэтта лично отворила дверь.
— Ну, наконец-то вы здесь! — Несмотря на ночное время, она выглядела как всегда прекрасно. И, кроме того, она прекрасно пахла. Как будто недавно помылась. Вместо приветствия она обняла меня и поцеловал в щеку. При этом она сморщила нос, что мне очень понравилось.
— Я приготовила для тебя ванную и положила свежую одежду.
— Просто обалдеть! — вдохновлено вскрикнула я. Это прозвучало, как "Какое безмерное благодеяние!", но так или иначе это шло из глубины сердца. Медля, я посмотрела на Себастиано. — Вообще-то я не знаю ...
—У нас достаточно времени, — прервал он меня.
— И в доме нет чужих мужчин, — сказала Мариэтта. — Этой ночью не будет праздника.
— Ох, это... Не обязательно было это делать, — сказал я.
—Это не из-за тебя, — проинформировал меня Себастиано. — Это из-за того, что сегодня воскресенье.
— У меня и моих девочек выходной, потому что так положено, — добавила Мариэтта.
Я смущенно кивнула. Мне не хотелось знать подробности.
Служанка отвела меня на верхний этаж, в так называемую комнату, где стоит кровать с балдахином, в которой я уже однажды ночевала. После нескольких убогих недель в доме монны Фаустины я была словно убита царящим повсюду богатством. В камине горел уютный огонь, и перед ним стояла большая ванная, наполненная парящей водой. Соблазнительный восточный запах наполнял воздух. Кто-то, кто очень хорошо обо мне думает, должно было надушил воду.
Служанка предложила помочь мне раздеться и помыться, но, как и прежде, я сказала, что могу справиться с этим сама. После того, как она ушла, я заперла дверь. Потом я молниеносно разделась. Пропитанная потом и запачканная одежда просто упала с меня, и я взобралась в ванную. Я простонала, так как вода была слишком горячей, но, во всяком случае, больше от того, что это было прекрасное чувство. На протяжении стольких недель я мечтала о хорошем душе, и сейчас должна заметить, что тогда я не задумывалась о хорошей горячей ванне. Точнее говоря - помыться в ванной- это было самое настоящее безумие. Это было безумней, чем принять душ.