Страница 3 из 149
Я просидел так на унитазе минут пять, восстанавливая сон и прокручивая его в памяти, и пришел к выводу, что иметь хороший навык запоминания снов не такая уж и полезная вещь. Некоторые сновидения иногда лучше не вспоминать, тем более, когда они такие яркие и реальные как у меня. Может, нормальным людям без расстройств с психикой запоминание ночных похождений и может помочь понять себя лучше, но только не таким психологически травмированным как я. Иногда лучше вообще сны не помнить.
Я опустил голову, закрыл глаза и горько вздохнул. Нужно было собираться на работу.
Умывшись, я пошел одеваться и по пути заметил мигающий индикатор своего смартфона, лежащего на тумбочке возле кровати. На экране висела смска. Это был Броуди: «Доброе утро, шеф! Давайте быстрее к нам, в городе появился псих, помешанный на еде. Есть 2 жертвы». Такие новости еще сильнее ободрили меня — день обещал быть интересным. Собравшись с духом, я быстро оделся, ухватил с собой сэндвич и вышел из квартиры. Пройдя метров десять по направлению к лестнице, мне пришлось остановиться. Я ругнулся и быстрым шагом пошел обратно в свою обитель. Раздраженный своей рассеянностью, я влетел к себе в комнату, и, не снимая обуви, зашел в спальню, ухватил книгу на тумбочке возле кровати, развернулся и быстро выбежал из дома по направлению к стоянке.
Через несколько мгновений я уже сидел в машине, удерживая в одной руке сэндвич, а другой крутил руль. Я размышлял о том, каких сюрпризов мне стоит ждать от дня грядущего. Мой отдел занимался в основном маньяками, за редким исключением какими-либо другими делами при отсутствии маньяков в штате, а значит, скорее всего, Броуди имел в виду, что в городе появился очередной маньяк он же — серийный убийца. Я положил сэндвич на сидение рядом и достал смартфон: «…псих, помешанный на еде…». Я засунул смартфон обратно в карман.
Повар что ли взбесился на неблагодарных клиентов? Или, может, кто-то придумал рецепт смертельного печенья, от которого сердце останавливается?
Появление очередного маньяка в городе совсем не радовало, а то, как Броуди обозвал его в двух словах, только добавляло уверенности, что в лучшем случае меня в будущем ждут бессонные ночи, а в худшем еще и головоломки с кучей трупов. Маньяк в городе — это, несомненно, плохо, но все же я должен признать, что мне всегда нравилось залезать в голову ко всяким душевнобольным людям вроде психопатов и социопатов. Мне хотелось понять, что ими двигало, когда они совершали свои убийства. Ведь, в конце концов — это моя работа и она мне вполне нравилась. У меня не было какого-то психологического образования, но я любил психологию или, по крайней мере, думал, что люблю ее. Все эти тонкости человеческого поведения, различные психические заболевания и тому подобное. Частенько я читал в интернете различные статьи на эту тему.
Подъехав к зданию с большими буквами «Федеральное Бюро Расследований», я заехал на стоянку, вылез из машины, чуть было снова не забыл свою книгу, бросил ее в чемодан и направился в здание. У входа меня встретила суровая на вид и внушительных размеров смуглая женщина в черной форме, напоминающей полицейскую.
— Мистер Стиллер! — искренне улыбнулась она.
— Здравствуй, красотка! — так же с искренней улыбкой выпалил я.
— Мистер Стиллер, опять вы за свое, — немного смущенно начала она, — я же просила вас мотивировать меня следить за фигурой, а не издеваться надо мной! — она стала в деловую позу, поставив руки на бедра.
— Люси, я над тобой не издеваюсь, я тебе правду говорю! Красотка! Будь уверена, в этом здании не найдется ни одного парня, который осмелился бы сказать тебе обратное, — с трудом сдерживая смех, сказал я.
— Ну ничего… ничего, — она гордо подняла голову, — вот я сейчас активно занимаюсь по одной программе похудения, пройдет полгода, вы все еще будете бегать за мной, — с серьезным лицом парировала она.
— Или от тебя, — тихонько себе поднос пробормотал я.
— Что?
— Ничего… Люси, если ты считаешь, что над тобой издеваются, то это должно служить тебе лучшей мотивацией.
— Да-да, я уже все поняла, я работаю над собой. Кстати, вы сегодня успели позавтракать? — она вдруг сделала совсем серьезное лицо.
Я нахмурился и вопросительно посмотрел на нее.
— Ну так, перекусил в дороге, а что?
— Да так, ничего, проходите уже в конференц-зал, вас там еще с ночи некоторые ждут. Дело серьезное, судя по тому, что я от Джеммы услышала, — она немного скривилась, в ее голосе слышалось некое отвращение.
— Хм… ну ладно, хорошего дня! — я не стал выяснять подробности и направился в конференц-зал.
— И вам Мистер Стиллер, — вдогонку крикнула Люси.
В Нью-Йоркском управлении ФБР сегодня было несколько более многолюдно, чем обычно, а в остальном обстановка была такая же, как и всегда: по большому зданию носились туда-сюда сотрудники, в каждом углу трезвонили телефоны, изредка на глаза попадались некие подозрительные личности в сопровождении федеральных агентов, кто-то недалеко за столом доказывал двум агентам, что он ничего не крал и все это чудовищная ошибка банковской системы. Словом, жизнь кипела.
Я дошел до лифта и вызвал его. Пока лифт опускался, я по традиции уставился на надпись на стене рядом с лифтом. Это был официальный девиз Бюро. Он гласил: «Верность, смелость, честность». Каждое утро, ожидая лифт, я читал эту надпись, которую впервые увидел не как все в Академии ФБР, а когда первый раз оказался в Чикагском управлении ФБР шесть лет назад.
Верность, смелость, честность. Эти слова всегда меня ободряли и напоминали ради чего я согласился работать в этой организации. Может, для большинства это и был всего лишь рекламный слоган Федерального Бюро Расследований, но для меня эти слова за последние годы начали становиться смыслом жизни, они помогали мне верить, что я здесь делаю нечто полезное и что придет день, когда я смогу сказать себе: «Нейтан, ты в своей жизни сделал достаточно хороших вещей, все вместе они смогут перевесить то, что ты сделал. Ты искупил свою вину».
Двери лифта раздвинулись, я вошел в него, нажал кнопку пятого этажа, двери начали закрываться и в последний момент в лифт влетел запыханный с кучей бумаг в обнимку молодой светловолосый высокий парень в традиционном для Бюро официальном костюме.
— А Люси сказала, что все ожидают только моего пришествия. Ты что тут делаешь? — я заинтересовано поднял левую бровь и посмотрел на Броуди.
— Здравствуйте, агент Стиллер, — тяжело дыша, Броуди попытался упорядочить стопку прижатых к груди бумаг. — Да я в архиве был, нужно было отыскать одно похожее дело для сегодняшнего случая. Ваш… эм… то есть, заместитель директора приказал.
— Даже так? Что там у вас случилось?
— Случилось, двое убитых. Первая жертва — официантка одного местного кафе, вторая — торговец нелегальным оружием. Все бы ничего, только вот торговец оружием оказался агентом ФБР под прикрытием.
Тут я уже всерьез заволновался, так как на моей памяти давно уже никто не покушался на федеральных агентов, а уж чтоб убийство…
— Агент наш?
— Нет, он у нас не числится, я мельком видел его удостоверение, по-моему, он был из Лос-Анджелеса…
— Лос-Анджелеса?! — ошарашенно выпалил я. — Что он забыл в Нью-Йорке?
— Слушайте шеф, я бы с радостью рассказал, но это тот случай, когда вам следует увидеть все своими глазами, там сейчас такая неразбериха, мы сами пока ничего не можем понять. И да, шеф, вы сегодня завтракали?
С нескрываемым подозрением я посмотрел на Броуди:
— Немного, перекусил в машине.
— Ну если немного, то наверное все будет нормально, — голос Джейкоба Броуди казался нервным.
Я забеспокоился, но не стал более ничего расспрашивать, я лишь морально приготовился к худшему. Мы вышли из лифта, и направились в конференц-зал. По пути Броуди обронил несколько бумажек. Я шагал немного позади и подхватил их, попутно заметив одним глазом куски текста. Это была копия недавней Лос-Анджелесской местной газеты датированной 28 сентября этого года, то есть газете было ровно две недели. Заголовок статьи гласил: «Жестокое убийство под соусом карри». Я отдал копии Броуди и, наблюдая, как он неуклюже пытается удержать стопку бумаг, открыл ему дверь в конференц-зал. Броуди благодарно кивнул и влетел в зал, я спокойно зашел за ним.