Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 93

— Я сожалею, но… — Директриса, казалось, поняла, какое действие может оказать ее отказ и запнулась. Ее взгляд бегал по сторонам, и она все больше нервничала.

— Ах, фрау Мультани! — воскликнула она вдруг с явным облегчением и махнула женщине, которая в этот момент выходила из лифта. — Фрау Мультани наш комендант и одновременно лицо, которое осуществляет контакт со всеми постояльцами пансионата. Она окажет вам всю необходимую помощь.

От Пии не ускользнул острый взгляд, которым директриса одарила свою подчиненную. После этого она удалилась, стуча каблуками.

Пия представилась, подав ей руку, и представила своего шефа. Фрау Мультани была красивой женщиной с азиатскими чертами лица, черными блестящими волосами, белоснежными зубами и озабоченными бархатистыми глазами, которая только своей внешностью могла бы скрасить осень жизни всей мужской части пансионата. В простом темно-синем костюме и белой блузке она напоминала стюардессу авиакомпании «Катей Пасифик».[21]

— Вы обнаружили фрау Фрингс? — спросила она на немецком языке почти без акцента. — Она пропала сегодня утром.

— Вот как? Тогда почему вы не вызвали полицию? — спросила Пия.

Женщина-комендант смущенно посмотрела на нее, потом повернулась в направлении, в котором направилась директриса.

— Но… фрау Кольхаас сказала… я имею в виду, она хотела вызвать полицию сразу же, в половине восьмого.

— Значит, она забыла. Очевидно, у нее были более важные дела.

Фрау Мультани замялась, но проявила себя как преданная подчиненная.

— У нас сегодня важный визит руководства, — попыталась она оправдать поведение своей начальницы. — Но я с удовольствием помогу вам.

— О господи. — Женщина-комендант, увидев труп, в ужасе закрыла обеими руками рот и нос. — Да, это фрау Фрингс. Какой кошмар!

— Пойдемте. — Боденштайн взял находящуюся в шоке женщину за локоть и повел ее назад к лесной дороге. Руководитель оперативной группы службы охраны порядка оказался прав: преступник совершил убийство в лесу, так как в пансионате выстрелы могли услышать многие. Боденштайн и Пия последовали за фрау Мультани назад в пансионат и поднялись на лифте на четвертый этаж, где находилась квартира Аниты Фрингс. Они попытались понять, как в данном случае действовал убийца. Как ему удалось незаметно вывезти из здания старую немощную женщину?

— Здесь есть какая-нибудь система видеонаблюдения? — спросила Пия. — Камеры, например?

— Нет, — ответила фрау Мультани, чуть задумавшись. — Многие постояльцы, правда, высказывали такое пожелание, но администрация пока не пришла к решению.

Она сообщила, что накануне вечером в пансионате состоялось представление — театральная постановка на открытом воздухе в парке пансионата, а по завершении — фейерверк. На представление прибыло много гостей и посетителей.

— Когда был произведен фейерверк? — спросила Пия.

— Примерно в четверть двенадцатого, — ответила фрау Мультани.

Боденштайн и Пия переглянулись. Время совпадало. Убийца воспользовался возможностью, под покровом темноты затащил старую женщину в лес и во время фейерверка произвел три выстрела.

— Когда вы обнаружили, что фрау Фрингс исчезла? — спросила Пия.

Фрау Мультани остановилась перед дверью.

— Я заметила, что ее нет за завтраком, — сказала она. — Фрау Фрингс всегда приходила в числе первых. Она, правда, не могла обходиться без инвалидной коляски, но придавала большое значение самостоятельности. Я позвонила ей, а когда она не ответила, поднялась к ней.

— В котором часу это примерно было? — допытывалась Пия.

— Если честно, то я не помню точно. — У женщины-коменданта было совершенно серое лицо. — Наверное, примерно в половине восьмого или в восемь. Я искала ее везде, а затем сообщила управляющей.

Пия посмотрела на часы. Одиннадцать. Около десяти поступило сообщение об обнаружении трупа. Но что происходило в течение трех часов, начиная с восьми? Спрашивать об этом фрау Мультани не имело никакого смысла. Женщина была совершенно растерянна.

Она открыла квартиру и пропустила вперед Боденштайна и Пию. Пия остановилась в дверях и огляделась. Светлое ковровое покрытие, в центре персидский ковер, плюшевый диван с подушками с заостренными углами, кресло перед телевизором, массивный шкаф, столик с декоративной резьбой.

— Здесь что-то не так, — раздался сзади голос коменданта. Она указала на столик: — Здесь всегда стояли фотографии. И фотографий в рамках на стене тоже нет. В книжном шкафу лежали фотоальбомы и папки. Все пропало. Это очень странно! Я была здесь сегодня утром, и все было как обычно.





Пия вспомнила о том, как быстро отобрали у них дело Гольдберга. Здесь тоже кто-то хотел что-то скрыть? Но кто мог так быстро узнать о смерти старой женщины?

— Почему, вы думаете, управляющая не сразу вызвала полицию после того, как ей стало известно об исчезновении постоялицы? — спросила Пия.

Женщина-комендант пожала плечами.

— Я исходила из того, что она это сделает. Она мне сказала, что… — Мультани запнулась, беспомощно покачав головой.

— Часто ли в пансионате случались взломы?

Вопрос Пии был явно неприятен фрау Мультани.

— «Таунусблик» — открытое заведение, — ответила она уклончиво, — и постояльцы могут приходить и уходить по своему желанию. Мы не имеем ничего против посетителей, и наши рестораны и различные мероприятия являются общедоступными. Реальный контроль обеспечить здесь сложно.

Пия поняла. Роскошь свободы имела свою цену. Об атмосфере безопасности речь не шла, и организация жизни в пансионате, напоминавшая гостиничные правила, фактически допускала проникновение в пансионат криминальных субъектов. Кирххоф решила навести справки о зарегистрированных взломах и кражах в пансионате «Таунусблик».

Боденштайн вызвал в квартиру службу по обеспечению сохранности следов. Затем они с Пией в сопровождении фрау Мультани вновь спустились на лифте на первый этаж. Женщина рассказала, что Анита Фрингс уже пятнадцать лет живет в пансионате.

— Раньше она время от времени уезжала к друзьям и не ночевала здесь, но уже достаточно долго этого не делала.

— У нее были друзья здесь, в пансионате? — спросила Пия.

— Нет, фактически не было, — ответила фрау Мультани, чуть подумав. — Она была скрытным человеком и любила уединение.

Лифт мягко остановился. В фойе они увидели директрису, беседовавшую с группой бизнесменов. Рената Кольхаас, казалось, не очень обрадовалась новой встрече с уголовной полицией, однако извинилась перед своими гостями и подошла к Боденштайну и Пие.

— Я сожалею, что у меня мало времени, — сказала она. — У нас представители нашей внешней службы контроля. Раз в год у нас проходит проверка качества обслуживания на подтверждение сертификата на качество нашего менеджмента.

— Мы вас не задержим, — заверила ее Пия. — Погибшей, которая была обнаружена, является ваша постоялица Анита Фрингс.

— Да, я уже слышала. Ужасно.

Директриса старалась придать своему лицу выражение соответствующей озабоченности, но, в первую очередь, она была заметно раздосадована неприятностями, связанными с убийством пожилой женщины. Вероятно, она опасалась того, что эта история повредит имиджу аристократического пансионата, если детали станут достоянием гласности. Она повела Оливера и Пию в небольшое помещение позади приемной стойки.

— Чем еще я могу быть вам полезна?

— Почему вы сразу не позвонили в полицию? — спросила Пия.

Фрау Кольхаас смущенно посмотрела на нее.

— Я позвонила, — возразила она. — После того как фрау Мультани сообщила мне, я сразу позвонила в полицию.

— Ваш комендант сказала нам, что она сообщила об отсутствии фрау Фрингс примерно между половиной восьмого и восемью часами, — вмешался Боденштайн. — Однако мы получили сообщение только в десять.

— Это было не в половине восьмого или в восемь, — парировала директриса. — Фрау Мультани сообщила мне о случившемся примерно в четверть десятого.

21

Международная авиакомпания, основанная в Гонконге в 1946 г.