Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 12



— Вот как? — Анна бросила на него пристальный взгляд. — А ты знаешь, кто он?

— Он мне визитку дал, в аэропорту, когда мы уже прошли через контроль. На одной ее стороне такой знакомый символ!..

— Какой?

— Походит на логотип телекомпании «Аль-Джазира».

— Та-ак, — протяжно произнесла Анна. — Все чудесатей и чудесатей. Он как-то представился?

— Да, назвался. — Иван поднял глаза к небу, вспоминая надпись на визитке. — Халид аль-Валид. Так, кажется.

— Халид аль-Валид?.. — Ее глаза странно округлились. — Ты уверен?

Анна хотела еще порасспросить мужа о человеке, с которым ему довелось лететь в Доху из Стамбула одним рейсом, но ее кое-что отвлекло. Они услышали негромкое, но назойливое жужжание и дружно повернули головы к источнику этих звуков.

— Мобильный! — Анна охнула, достала из раскрытой сумки телефон, сердито жужжащий, подмигивающий, и крикнула: — Иван, тебе тоже звонят!..

Козак взял свой аппарат, экран которого погас в этот самый момент. Ого, семь пропущенных звонков! Еще два сообщения в голосовой почте и три СМС. Он открыл письмо, отправленное примерно сорок пять минут назад его боссом в «Армгрупп» Майклом Сэкондом.

В переводе на русский оно гласило:

«Покиньте гостиницу! Немедленно!»

Иван поскреб в затылке свободной рукой. Он был удивлен до крайности, как и его спутница.

— Двенадцать пропущенных звонков, — полушепотом сказала она. — Семь сообщений.

— Прочти последнее!

Анна открыла самое свежее письмо, отправленное с совершенно неизвестного ей номера. Оно было совсем коротким и состояло из четырех цифр: «1 2 3 4».

— Ой-ой! — с присвистом прошептала женщина. — Сигнал тревоги! — Она повернула побледневшее лицо к мужу и спросила: — Во что это мы вляпались, милый?

Иван не успел отреагировать на эту реплику жены. Через открытую настежь дверь сьюта номер шесть на террасу стремительно вышли трое мужчин. Одного из них Иван и Анна узнали без труда. Это был Сахид.

— Ага! — сказал смуглявый парень, увидев супругов, стоявших на террасе. — Вот вы где!

— Сахид?!

— Хвала Всевышнему! Вижу, вы целы и невредимы, — выпалил он скороговоркой. — А почему вы стоите здесь? — Сахид удивленно посмотрел на супругов в банных халатах. — Почему не эвакуировались?

— Это вы у нас спрашиваете? — стараясь быть вежливым, заявил Козак. — Признаться, мы сами изрядно удивлены. Как тем, что произошло в этом отеле, так и другим… тем, что здесь творится в последние минуты.

Сахид сердито посмотрел на смуглого мужчину средних лет, на груди которого висел бейдж, и резко спросил его:

— Почему не проследили?!

Тот хотел было что-то сказать, но парень решительным и, что удивительно, властным жестом оборвал так и не начавшуюся оправдательную речь.

— Будете наказаны! — сердито сказал он на арабском.

Затем Сахид мгновенно переменил выражение лица с гневного на приязненное и радушным тоном произнес уже по-английски:

— Уважаемые, прошу прощения за эту досадную оплошность.

— Ничего себе оплошность, — сухо сказал Козак. — Вы только что спросили, почему мы здесь стоим, так?

— Да, спросил, — глядя на него черными оливковыми глазами, произнес парень. — Что-нибудь случилось, мистер Козак? Я позвонил вам сразу же, как только услышал о том, что в отеле произошел взрыв.

— Звонили? Мне? — Иван насторожился. — Откуда вы знаете номер моего мобильного? Кто вам его дал?

— Я имею в виду тот телефон, который стоит в вашем номере. Но он не отвечал.

Иван и Анна переглянулись.



— Так это, значит, был взрыв? — спросил Козак.

— Так ведь вы, наверное, ничего не знаете, не так ли?

— Нас тут едва не застрелили, уважаемый. — Козак ткнул пальцем в настил. — Меня — мордой, жену — лицом уложили вот прямо здесь! Только пару минут назад отсюда ушли какие-то вооруженные люди в масках.

Сотрудник местной службы безопасности, тот самый, которому смуглый молодой человек только что устроил выволочку, что-то прошептал на ухо Сахиду.

— Вай-вай!.. — Сахид огорченно покачал головой. — Как это не гостеприимно!..

Он смотрел исключительно на Козака. Может быть, Сахид таким вот образом выказывал свою деликатность. Ведь женщина была одета в халат, под которым, возможно, больше ничего не имелось. То ли этот человек в силу менталитета, особенностей здешнего воспитания предпочитал иметь дело исключительно с лицами мужского пола.

— Вот что, мистер! Здесь вам оставаться нельзя. Я сейчас же отвезу вас в другой отель.

Сахид каким-то небрежным жестом указал то ли на опустевший двор, то ли на бассейн. Сотрудники одного из пожарных расчетов только что сунули туда сочлененную водозаборную трубу. Должно быть, они сделали так на тот случай, если понадобится производить дополнительную проливку очага пожара, находящегося где-то внизу, на уровне подземных гаражей.

— Уверяю вас, он лучше, гораздо роскошнее этого!

— Хотелось бы оказаться в таком месте, где больше не будет взрывов, и где нас не станут прикладывать морд… лицами об землю.

— Именно в такой отель я вас и отвезу, господа! Вы будете там в полной безопасности.

— А наши вещи? — забеспокоилась женщина. — Что с ними будет?

— Не волнуйтесь, их доставят по новому месту, — заверил Сахид. — Полиция оцепила территорию отеля. Сюда не допускают никого, кроме сотрудников специальных служб. — Он сказал несколько слов по-арабски, обращаясь к третьему мужчине, одетому примерно так же, как и он сам, потом опять перешел на английский и заявил: — Могу вас заверить, господа, что ваши вещи вернут вам в целости и сохранности.

— Хорошо, что мы не стали распаковывать баулы, — задумчиво сказала женщина. — Иначе все их содержимое вымокло бы. Ну да ладно. Главное — документы целы. Да и мы сами тоже.

— Ущерб будет возмещен с лихвой. — Молодой человек позволил себе легкую улыбку. — Касательно одежды тоже не следует беспокоиться. У нас в Дохе большинство модных домов держат свои бутики. Я знаком с владельцем этого отеля. Он человек добрый, благородный и очень щедрый.

Сахид связался с кем-то по УКВ-рации, имевшейся у него при себе. Он произнес несколько слов на местном наречии, а потом жестом показал одному из сотрудников, чтобы тот взял сумку. Но Козак успел опередить этого человека, быстро застегнул молнию и повесил сумку себе на плечо.

— Что-то не могу своим дозвониться, — сказала Анна по-английски (пока мужчины разговаривали, она пыталась набрать номер московского офиса Фонда). — Такое впечатление, что сотовая связь не работает…

— В городе сейчас действует режим электронной безопасности[2], — сказал Сахид. — Поэтому сотовая связь пока не работает.

Козак бросил на него удивленный взгляд. Термин, который употребил Сахид, редко используется в гражданских сферах, зато хорошо известен специалистам. Причем узким, преимущественно сотрудникам спецслужб, занимающимся антитеррором и проведением контрдиверсионных мероприятий.

«Эге! — подумал Иван. — А ты, парень, не так прост, как это показалось мне при первой встрече».

— Мы слышали какой-то взрыв, — сказал он вслух. — Так это что, был теракт?

— Не знаю. — Молодой человек пожал плечами. — Когда я ехал обратно в отель, слышал на полицейской волне, что дана команда на отключение сотовой связи, а потом и сам убедился, что мобильный телефон в этом районе города не работает.

— Значит, есть опасение, что…

— Приехали две машины с саперами, — сказал бодигард, вдруг подключившийся к разговору. — Но они пока не работают, ждут, когда окончательно потушат пожар.

— А что, собственно, случилось? — спросила Анна.

— В подземном гараже произошел взрыв, — не глядя на нее, сказал Сахид. — Загорелись несколько машин, сейчас их тушат.

— Жертвы имеются? — спросил Иван.

— Погиб по крайней мере один человек. Трое или четверо ранены. Об этом несколько минут назад говорили на полицейской волне.

2

Режим электронной безопасности (electronic silence) действует в течение всего срока проведения специальных мероприятий на определенной территории и требует выключения радиоэлектронных излучающих средств. Осуществляется также в случае реальной угрозы проведения теракта с использованием взрывных устройств.

Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.