Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 72

Кэти кивнула, обошла Мери и направилась к спасительной двери. Сзади кто-то засмеялся. Мери, рассвирепев, опять рванулась наперерез. Ей не очень легко было соперничать с Кэти, потому что дотрагиваться до «презренной маглы» она всё же опасалась. Но зато Мери, в отличие от Кэти, могла воспользоваться палочкой, и она ею воспользовалась. Кэти, почувствовав, что пол уходит из-под ног, попыталась отпрыгнуть и, не устояв, упала и покатилась прямо к Мери. Та отпрянула в сторону и опять направила палочку на Кэти.

Из толпы школьников раздались свист и улюлюканье. Однако Кэти услышала и крики в свою защиту: немногочисленные, но громкие и возмущённые. Это придало ей сил, не дожидаясь следующего нападения своей обидчицы, Кэти вскочила и выхватила у неё палочку, отбросила в сторону и, растопырив пальцы, вытянула руки к лицу Мери. Та шарахнулась, чуть не упав, крики и свист оборвались в тот же миг, а Кэти оказалась лицом к лицу с профессором Реддлом.

Таким обозлённым она его ещё не видела. Снейп под действием сыворотки злости, по сравнению с разъярённым Реддлом показался бы милейшим человеком. Кстати, Снейп тоже был здесь. Позже Кэти вспоминала: он вынимал из петлицы красный бантик. Кто бы мог подумать: оказывается, декан Слизерина болел за Гриффиндор.

Но сейчас Кэти было не до предпочтений Снейпа: её собственный декан, казалось, собирается прикончить её. И если бы осмелился прикоснуться к ней, наверное, задушил бы голыми руками. Он ничего не говорил, только глотал ртом воздух и хрипел.

– Спокойнее, профессор Реддл. – В полной тишине негромкий голос Снейпа показался оглушительным.

Реддл с шумом выпустил воздух сквозь зубы и, едва сдерживаясь, процедил:

– Пошла вон, в свою комнату. И чтоб не видно и не слышно...

– В свою комнату? – с деланным испугом воскликнула Виталина. – Она же опять на кого-нибудь нападет! Это ведь уже не в первый раз!

– Неправда! – не выдержал Марк. – Мери первая начала!

Мери не ответила. Она стояла в сторонке, всем своим видом изображая скромного героя, подвергшегося нападению страшного монстра, а теперь безропотно выслушивающего несправедливые обвинения.

– Молчать! – не оборачиваясь, рявкнул Реддл.

– Но это так. И в прошлый раз она сама начала приставать к Кэти, а Кэти только...

– Молчать, я сказал! – Потом жестом велел всем разойтись, а Кэти приказал следовать за ним.

Кэти, идя знакомой уже дорогой за Реддлом, оглянулась: Мери с приятельницами самодовольно ухмылялись ей вслед.

В учительской Реддл орал на Кэти, пока не охрип окончательно. Рухнув потом в кресло, он обхватил руками голову и начал причитать:

– Ну за что мне такое наказание? У Снейпа факультет как факультет – всё чинно-благородно, никаких сюрпризов. Здесь же – вечно проблемы! Вот теперь неинициированная магла! Не было печали! – Реддл вдруг вскочил и рванул к выходу, бросив на ходу: – Сиди здесь! – и вылетел из учительской.

Кэти присела на краешек кресла, тоже обхватив голову, как это делал Реддл. Ждать пришлось долго. Наконец Реддл вернулся вместе с МакГонагал.

Кэти встала. МакГонагал подошла и внимательно на неё посмотрела

– Мисс Эбдон, это правда, что вы напали на студентку?

– Нет. Я не нападала. Я...

– Хорошо. Вы пообещали профессору Дамблдору, что не станете злоупотреблять своим необычным положением и искать случайной или намеренной инициации. Мы не будем отсылать вас из Хогвартса, а тем более – исключать, – глянув на Реддла, подчеркнула МакГонагал. – Однако постарайтесь избегать ненужного общения. Лучше, если вы не будете появляться среди других учеников без необходимости.

Кэти опустила голову.

– Идите к себе, – смягчившись, сказала МакГонагал.

– А когда вернётся профессор Дамблдор? – осмелилась спросить Кэти.

МакГонагал нахмурилась:

– Скоро. Уже скоро. Нам всем осталось ждать совсем немного.

Кэти послушно выполняла распоряжение МакГонагал. Из своей комнаты она выходила только на занятия и в Большой Зал: пораньше на завтрак и попозже на ужин. Обед она, как правило, пропускала – Алиса приносила ей бутерброды. В библиотеку Кэти осмелилась выбраться только раз – поздно вечером, перед самым закрытием.

Она стояла над «Превосходным собранием» и размышляла: даже если зелье инициации существует на самом деле, и если оно есть в этом справочнике, где, по утверждению мадам Пинс, есть всё, – найти его Кэти не удастся. По крайней мере, в ближайшие семь лет. Так что остаётся только верить Дамблдору, надеяться, что он знает, что делает, и ждать. И терпеть. Её немного утешало участие одноклассников. После того первого столкновения с Мери Трэй в общей гостиной Гриффиндора, они дружно её поддержали. Они все выступили в её защиту перед профессором Реддлом. Когда, оставив Кэти в учительской, он прибежал к МакГонагал, то застал в её кабинете всех первокурсников Гриффиндора и ещё кое-кого с других факультетов. Тех, кто присутствовал при схватке у дверей библиотеки и желал торжества справедливости.





Кэти вспомнила возмущённые крики Квентина, разъярённую Ребекку, Марка, который никак не мог успокоиться при мысли, что его кумир, блестящий ловец сборной факультета, оказалась всего лишь вздорной девчонкой, подлой и трусливой.

Эти воспоминания вызвали у Кэти грустную улыбку. Она погладила громадную книгу, которая, к сожалению, не смогла ей помочь. В библиотеку кто-то вошёл. Кэти выглянула из-за стеллажей: МакГонагал. Кэти не успела вздохнуть с облегчением, потому что, придержав дверь, вошёл Снейп. МакГонагал обернулась к своему спутнику и продолжила спор, начатый, по-видимому, ещё в коридоре:

– Не понимаю, почему эта книга находится в Особой секции, – удивлялась она.

– А вы представляете, что наши ученички устроили бы, попади она к ним в руки?

– Как что – фейерверк и устроили бы.

Снейп иронически рассмеялся.

– Вы так думаете? А я не такого высокого мнения о способностях наших студентов. Среди первокурсников, например, толковых зельеваров – раз-два, и обчёлся. Да и то...

– Вы слишком строги. Ну, что вы хотите от первокурсников – они же совсем малыши...

– А вы слишком снисходительны.

Кэти про себя удивилась – вряд ли кто-то ещё считал профессора МакГонагал снисходительной.

– Вы не были столь щепетильны, когда учили их готовить сыворотку злости.

Снейп хмыкнул, но ничего не ответил.

– Вы же чуть не убили студентку.

– Но не убил же.

– И всё же, зачем? Зачем вы первокурсникам показали такое опасное зелье?

– Потому что оно опасное. И довольно просто в приготовлении. Я хотел, чтобы они с самого начала понимали, чем это грозит. Так что очень удачно получилось, и теперь я уверен: никто из них больше готовить, а тем более применять, это зелье не будет.

Кэти невольно согласилась со Снейпом.

Между тем, мадам Пинс, вместе с МакГонагал, направилась в Особую секцию. Ожидая их, Снейп двинулся между полками к стеллажам с книгами, посвящённым зельеваренью, прямо к Кэти. Увидев её, он остановился как вкопанный.

Кэти шёпотом поздоровалась.

Снейп перевел взгляд на «Превосходное собрание», на которое она всё ещё опиралась, потом обратно на Кэти и сказал:

– Вам же было сказано без необходимости не появляться в людных местах.

Кэти оглянулась: кроме неё и самого Снейпа в библиотеке никого не было, – и ответила, все ещё шёпотом:

– Я так и делаю.

Снейп опять посмотрел на гигантскую книгу, покачал головой и с лёгкой усмешкой сказал:

– Идите-ка в свою комнату. Здесь вам делать нечего.

Кэти поторопилась вон, удивляясь и радуясь, что обошлось без штрафных очков.

Сидение взаперти в некотором смысле пошло Кэти на пользу. Ведь, увлекшись поисками сначала сведений об инициации, потом гипотетического зелья, она забросила домашние задания. Теперь же Кэти дописала сочинение по истории магии, закончила большую работу про астрологические аспекты селенографии, вызубрила все формулы трансфигурации и заклинания перемещений. Объясняя Квентину теорию преобразования полей, она наконец разобралась в ней сама. Для профессора Спраут Кэти очень красиво оформила здоровенную таблицу произрастающих в Англии растений, применяемых волшебниками. А для профессора Граббли-Планк написала целую монографию, посвящённую сниджетам. С картинками.