Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 72

– А некоторые – не упомянуты вообще?

– Н-нет, я уверена, что здесь есть всё. Но только перечень, никаких рецептов. Хотя иногда, для особо трудных или редких зелий есть ссылки, где можно найти их описание.

Кэти подавленно молчала, потом всё же спросила:

– Можно мне почитать эту... книжку?

– Почитать? – усмехнулась мадам Пинс. – Отчего же, можно. Только, извини уж, вынести её из библиотеки я тебе не разрешу.

Кэти хмыкнула.

– Да, если тебе потребуется, ты ведь знаешь, где найти латинский словарь?

Первым делом Кэти перевела название: «Превосходное собрание всех известных и малоизвестных снадобий, изготавливаемых путём измельчения, нагревания, кипячения, возгонки, растворения, выпаривания, сублимации, перемешивания, а также волшебного воздействия на различные части растений, грибов, лишайников, мхов, гадов, рыб, зверей, монстров, птиц, минералов и жидкостей». На это ушло два дня.

К концу недели голова гудела от infusum, solutio и extractum.

Дело продвигалось очень медленно и осложнялось тем, что нужно было ещё и посещать занятия; домашние задания Кэти давно забросила. Также не прибавляло уверенности и то, что она не знала точного названия того, что ищет. Это было гораздо сложнее, чем найти иголку в стоге сена: увидев иголку, она по крайней мере сразу поняла бы, что это иголка.

Мадам Пинс, видя её мучения, как-то посоветовала обратиться за советом к профессору Снейпу:

– Он хороший зельевар, наверняка знает то, что тебе нужно.

Спрашивать у Снейпа Кэти отказалась наотрез. Она даже к Дамблдору больше не обращалась. Он же велел ей набраться терпения и подождать – вот она и ждёт... как умеет.

– А то такими темпами ты состаришься над этой книгой.

Мадам Пинс была права: сравнивая страницы, которые она уже проштудировала, с теми, что остались, Кэти приходила в отчаяние.

Матч между Гриффиндором и Ровенкло дважды переносился. В первый раз – из-за того, что половина команды Ровенкло слегла. Ничего не поделаешь – последствия одного неудачного эксперимента во время тренировки. Во второй раз игра был отменена по причине совершенно нелётной погоды. Хотя в квиддич играли и под проливным дождем, и в полный туман, но в тот день бушевал настоящий ураган. Мадам Хуч, осмелившуюся подняться в воздух, тут же закрутило и понесло к Запретному лесу. Вернувшись в школу, насквозь промокшая, вся в синяках и ссадинах, с обломками метлы в руках, мадам Хуч признала, что сегодня играть в квиддич было бы затруднительно.

И вот, накануне последнего воскресенья ноября, стало известно, что матч наконец состоится.

Как обычно утром перед игрой настроение у всех было приподнятое. Сразу после завтрака вся школа рванула на стадион: кто спешил занять местечко поудобнее, а кто – в раздевалку, готовиться к игре.

Между Кэти и её соседками по комнате ещё вчера вечером произошёл разговор. Кэти категорически отказалась идти на стадион, объясняя это тем, что для неё будет неразумно находиться на стадионе, в неизбежной толчее.

Алиса и Ребекка убеждали её, что она будет в тёплых перчатках и плаще с капюшоном, даже если случайно наткнется на кого-нибудь – ничего не случится. Ребекка привела ещё один совершенно убийственный аргумент:





– Да вся школа уже знает, что тебя лучше не трогать. Вот увидишь: мы втроём будем сидеть с комфортом на отдельной трибуне, никто и близко не осмелится подойти!

– Я устала. Я не хочу, чтобы от меня шарахались, как от прокажённой. Я не пойду.

Кэти была непреклонна в своём решении, и девчонки в конце концов признали, что, наверное, это действительно разумно. Алиса предложила Кэти одолжить у Марка бинокль, подняться на самую высокую башню и наблюдать за игрой оттуда. А Ребекка мужественно вызвалась остаться с ней.

Кэти отказалась от такой жертвы, а что касается башни, ей эта идея понравилась. Она получила разрешение профессора Аллена подняться на астрологическую площадку и воспользоваться телескопом.

Теперь Кэти стояла у высокого окна в зале на третьем этаже и с грустью наблюдала за потоком оживлённых школьников, одетых в цвета факультетов – героев дня. Над синими и красными шляпами развевались знамёна с изображениями львов и орлов, гудели трубы, ухали барабаны. Кэти поднялась на смотровую площадку, настроила свой телескоп и стала ждать начала матча. Шум стадиона отсюда был едва слышен, магически усиленный голос комментатора что-то бубнил, но разобрать слова было невозможно. Изучив через телескоп выражения лиц игроков, Кэти откинулась на спинку стула и поплотнее закуталась в плащ. Следить за ходом игры можно было по рёву болельщиков. Как только раздавался дружный вопль и над трибунами облаком возносились знамена, плакаты, а также снопы искр и клубы дыма, – по их цвету Кэти сразу определяла, какая из команд прибавила в счёте.

Иногда Кэти приникала к окуляру, чтобы посмотреть на баталию вблизи. И тогда она, как правило, следила за ловцами.

Мэри была великолепна. Не раз её мастерски выполненная фигура высшего пилотажа на метле вызывала овации. В этом случае над стадионом реяли как красные, так и синие знамена, а искры и клубы дыма были всех цветов радуги.

За игрой даже издали было интересно наблюдать. Но у Кэти оставалось чувство, что она подсматривает за чужим праздником, сама в нём не участвуя.

К сожалению, снитча в телескоп Кэти так и не смогла рассмотреть. Поэтому момент его поимки она не заметила. Об окончании игры она узнала по более долгому реву болельщиков, а по преобладанию красного цвета над всеми остальными – догадалась о победе Гриффиндора. Она тоже порадовалась за свой факультет, а потом не торопясь убрала телескоп и спустилась по винтовой лестнице. После недолгого размышления Кэти отправилась в библиотеку. С тоской поглядев на «Превосходное собрание», она развернулась и вышла. Надоело! Сегодня воскресенье, и Кэти решила устроить себе выходной: написать наконец сочинение о превращениях твёрдых тел и поучить заклинания преобразований предметов, а то профессор МакГонагал и так недовольна, а скоро окончательно запишет её в бездельники и разгильдяи.

Выйдя на лестницу, Кэти услышала внизу голоса. Она хотела уйти, не привлекая внимания, а то получилось бы неудобно: все, радостные, возвращаются после матча, а она с угрюмым видом спускается им навстречу. Но не успела: гурьба школьников уже высыпала на площадку, и Кэти оказалась на виду. Теперь развернуться и уйти было бы вдвойне неудобно, поэтому она остановилась, чтобы пропустить поднимающихся наверх, а потом спуститься самой.

Среди ликующих гриффиндорцев и оживлённых студентов других факультетов Кэти заметила игроков обеих сборных. Была здесь и Мери, в окружении почитателей. Увидев Кэти, она остановилась.

– А, смотрите: вот и наша факультетская магла!

Подружки Мери захихикали. Кэти привычно спрятала руки в рукава.

– Здорово, правда? У других факультетов – только привидения. А у нас ещё и магла! Эй, магла!

Кэти собиралась, как ни в чем ни бывало, поздравить Мэри с победой в матче. Но после этих слов... О каких поздравлениях может идти речь? Кэти всё так же молча повернулась и хотела скрыться в привычной тишине библиотеки. Однако ей не дали сделать этого. Мери одном махом взлетела по лестнице, будто всё ещё летела на метле, – так ловко и быстро у неё получилось. Вслед за ней подтянулись и остальные. Кэти увидела жадное любопытство на их лицах. Кое-кто с легким презрением улыбался. Кто-то брезгливо поморщился. Кэти заметила Квентина, растерянно переводящего взгляд с Мери на Кэти и обратно, Марка Дейла, со смущённым выражением лица. Нейл чуть не плакал – казалось, это обижают его.

– Почему ты не отвечаешь, магла? – Мери встала прямо перед Кэти, преградив ей дорогу.

– Чего ты от меня хочешь? – негромко спросила Кэти.

– Я? Да на что ты мне сдалась?! Ты...