Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 72

Студенты переглянулись испуганно.

– Так что теперь я вас сначала хорошенько напугаю, рассказав, каких монстров можно повстречать в нашем лесу. А уж потом, по порядочку, начнём с драконов, и постепенно дойдем до боггартов и леших. А защиту от оборотней и акромантулов, которые заполонили Запретный лес, вы будете изучать только на пятом курсе. Здорово я придумал? Зато теперь я смогу быть уверенным, что всякая мелюзга, курса с первого или со второго, носа не сунет куда не надо...

Реддл обвёл испепеляющим взглядом притихшую аудиторию:

– Усвоили? А теперь откройте учебники и начинайте конспектировать параграф о вампирах. И сразу запишите домашнее задание: сочинение на тему, как распознать вампира и методы магловской защиты.

Лихо разделавшись с лекцией, профессор Реддл уселся в глубокое кресло и развернул «Ежедневный пророк».

Однажды Кэти увидела в Общей гостиной факультета Мери, Биб и Виталину – третьекурсниц, с которыми успела познакомиться в поезде. Это было не очень приятное открытие – узнать, что они тоже учатся в Гриффиндоре. А, впрочем, какое ей до них дело? Как и им – до неё. Они что-то обсуждали, стоя у доски объявлений и абсолютно не обращали внимания на первоклашек.

Вечером Кэти тоже поинтересовалась объявлениями. В центре доски висели школьные правила, подписанные Аргусом Филчем и утверждённые Минервой МакГонагал. Сбоку было прикреплено расписание тренировок сборной по квиддичу.

– Первая тренировка будет в следующее воскресенье. Здорово! Интересно, а нам можно будет присутствовать на ней? – из-за плеча Кэти выглянул Марк Дейл.

К ним подошёл Нейл Пул.

– Можно. Я спросил у капитана, вон, видите того белобрысого парня с длинным носом? Это он, Бен Тровден. Он сказал, что тренировки в общем-то не будет. А будут набирать запасной состав. И, кажется, у них ещё одного охотника не хватает.

– Эх! Вот бы тоже попробовать! – вздохнул Марк.

– Да ладно, поиграем пока с другими первокурсниками. Всему своё время, – рассудительно сказал Нейл.

– Да что это будет за игра! С первоклашками, которые только на мётлы сели...

– Это ты про себя?

– Да я... да у меня... – задохнулся от возмущения Марк.

– Так с чего ты взял, что другие хуже?

Кэти не вмешивалась в спор. До сих пор метлу для полетов она видела только на картинках в «Истории квиддича», да в энциклопедии. Первое занятие полётами ещё нескоро. А так интересно! Не пропустить бы эту самую тренировку... Очень интересно!

На следующее утро во время завтрака, как всегда, прибыла почта. В Большой зал, ухая и громко хлопая крыльями, влетела целая стая сов. К этому Кэти была готова. Она доела свою яичницу и потянулась к кофейнику. В это время сова Нейла уронила на стол перед ним небольшой пакетик и опустилась на скамейку рядом. А перед Кэти села другая сова с зажатым в клюве конвертом. А вот к этому Кэти не приготовилась. Кто это, интересно, мог прислать ей письмо с совой? Кэти осторожно взяла конверт. Сова охотно отдала его, а сама занялась остатками бекона на тарелке.

Кэти вскрыла конверт.

Дорогая моя ведьма, – было написано знакомым почерком. – Как у тебя дела? Как добралась? Как понравилась тебе школа? Ты уже колдуешь? Просто не терпится повидаться ещё с одной волшебницей! Вилма говорит, что на каникулах вам не разрешается колдовать. Но она отведёт нас куда-нибудь, например, в свою контору на Файерстрит, и ты превратишь меня в кого-нибудь симпатичного, ладно?

Мама передаёт привет. Она тоже написала тебе открытку, но отправила её официально, через министерство. Помнишь тот огромный уродливый почтовый ящик у входа? Так что через недельку-другую получишь. Я попросил было сову у Вилмы, но она посоветовала мне завести свою, и даже проводила в Косой переулок. Но я придумал лучше! Я купил сову для тебя! Мне ведь приходится то и дело уезжать из Лондона, а оставлять её у секретаря не хочется. А так у тебя будет сова, ты будешь писать мне письма, надеюсь, часто. Я буду отвечать тебе. А если вдруг понадобится срочно связаться с тобой, я всегда могу попросить сову у мисс Обрайт, кстати, ты её помнишь?

Кэти, дорогая моя племяшка, я уже соскучился! Когда у вас каникулы? Ты приедешь? Буду очень ждать.

Целую, твой дядя Вилли.





P. S. А как ты назовешь сову?

Кэти дрожащей рукой погладила СВОЮ сову. Дядя Вилли! Опять ты ухитряешься подарить самый неожиданный и самый-самый желанный подарок! Растроганная, она сморгнула слезинки. Жаль, что у неё нет времени сразу же ответить ему. Хотя...

Она достала перо и быстро набросала на салфетке:

Дядя Вилли!

Спасибо тебе огромное! Тут всё здорово. У меня всё хорошо. Я ещё не колдую, а только учусь.

Извини, но я пока не соскучилась. На каникулы приеду обязательно. Сейчас я бегу на уроки, позже напишу тебе подробнее.

Пока! Спасибо!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Целую, Кэти Эбдон

Кэти секунду подумала, лукаво улыбнулась и добавила:

P. S. Как ты считаешь, если я назову сову Вилмой, мисс Обрайт не обидится?

Потом она свернула письмо в трубочку, протянула сове и спросила у нее:

– А без конверта ты сможешь доставить письмо?

Сова, не отрываясь от завтрака, угукнула. Кэти расценила это как согласие.

Следующим уроком у первокурсников Гриффиндора и Слизерина был уход за магическими существами. Щурясь на утреннее солнце, студенты высыпали на лужайку рядом со стадионом, где их уже поджидал Хагрид.

– Доброе утро! – пророкотал он. – Все собрались? Пойдёмте, профессор Граббли-Планк поручила мне проводить вас на урок. Она уже на месте, приготовила для вас такой сюрприз! Вам понравится! Ну, пошли!

Хагрид направился в обход стадиона в сторону леса. Едва поспевая за его размашистой походкой, все поспешили за ним. На ходу Хагрид иногда оборачивался и таинственно улыбался.

– Вам здорово повезло, в этом году... И погодка – что надо, и вообще.

Наконец вышли к лесу. Тут к ним присоединилась седая волшебница, с длинным носом и квадратным подбородком. Все вместе двинулись вдоль опушки, и, пройдя между густыми зарослями боярышника, очутились на обширной поляне. На дальнем конце поляны стеной стояли высоченные сосны, у подножия заросшие папоротником и всё тем же боярышником. Поляна была окружена со всех сторон высокими кустами и деревьями, и Кэти показалось, что она находится в просторном зале. Вместо потолка синело небо, – к этому Кэти уже привыкла. Правда, вместо паркета или мягкого напольного покрытия, этот «зал» зарос высокой густой травой.

Профессор Граббли-Планк указала рукой на солнце и спросила:

– Что вы видите?

Все задрали головы вверх. Кэти показалось, что воздух рябит от солнечных бликов. Она прищурилась: что-то золотистое мельтешило в воздухе, и это был не просто солнечный свет, что-то очень маленькое и блестящее мелькало на солнце... как стайка золотых рыбок, только не в воде, а в воздухе. И этого «чего-то» было очень много.

Она оглянулась. Марк Дейл и Ребекка растерянно озирались вокруг, они явно не понимали, что должны увидеть. Джорджиана протирала глаза, уставшие от яркого света и золотистого мелькания. Патрик Уэйк старательно таращился перед собой. Кэти снова посмотрела вверх и вдруг увидела! Прямо перед ней быстро промелькнула малюсенькая золотистая птичка. Кэти прищурилась, у неё перехватило дыхание: в воздухе над поляной крутилось множество таких же птичек, маленьких, золотистых, величиной с грецкий орех...