Страница 17 из 43
— Мы подумаем, — строго сказала я.
— Значит, еще кто-то придет?
— Нет, мы подумаем с Пусиком. — Я смерила трактирщика строгим взглядом, указывая пальцем на кота, и тот поспешил отойти.
Котик был оскорблен:
— Как?! Меня — Пусиком?! Это меня, профессора университета, меня, секретного спецагента по борьбе с монстрами? — зашипел он, стараясь, выглядеть предельно грозно.
— Извини, Пусик, но это имя тебе очень подходит, — влюбленно произнесла я, позволив себе просто кощунственную вещь — игриво почесать его за ухом. — Ну не дуйся, давай лучше посмотрим меню. Тебе что? Тут есть утка по-мексикански, луковый суп-пюре с сыром, отбивные, рагу «бланкет», форель под шубой…
По мере перечисления блюд кот постепенно успокаивался, к концу списка он незаметно замурлыкал, а список состоял из двадцати или около того блюд.
— Тогда мне, пожалуйста, вот эти…
— Слушай, это просто возмутительно! — перебивая воскликнула я. (Смущенный трактирщик, не задавая вопросов, тут же подбежал и подал мне вино за счет заведения. Всю бутыль мы оставили Алексу на опохмелку, но это к слову…) — Где лягушачьи ножки, я не пойму?! Это Франция или нет?
— Лягушки — это деликатесное блюдо, так же как и устрицы. Не обязательно они должны быть в трактире каждой богом забытой деревушки, как ты ее называешь, — укоризненно фыркнул Мурзик. — Кстати, от них толстеют.
— Утешил.
Мы сытно и вкусно отобедали (кухня тут была неплохая) и пошли знакомиться с местным населением. По дороге к выходу специально постояли возле сыщика Меризо, который испуганно прикрыл написанное рукой и проводил нас весьма недружелюбным взглядом.
В деревне нам встретились подвыпившие солдаты, которые громко распевали «Марсельезу». Видимо, песенка быстро распространялась…
— Чудесно! Замечательно! Феерично! Какая экзотика — королевские солдаты! — как можно громче произнесла я, обращаясь к коту и бесцеремонно, как музейные экспонаты, разглядывая четверых солдат. Парни поспешили свернуть с дороги, я слышала, как их предупредил командир: «Сумасшедшая… наверное, из Парижа, не надо с ней связываться».
— Солдаты тут по той же причине, что и мы, — ищут волка, — пояснил профессор, когда мы с ним прошли несколько шагов. Я обернулась. Один нетрезвый солдат говорил другому, остановившись между двумя домами и пошатываясь:
— Вот это наш дом.
— Нет, олух несчастный, тут расквартирован отряд Лебурье, нам вон к тому дому.
— А я говорю, что мы зашли не в то село, — вмешался третий.
— Похоже, они заблудились, — хмыкнула я. — Представляю, какую конкуренцию они нам составят в поисках волка.
Мы двинулись дальше. Увидев скопление женщин возле колодца, галдящих на всю округу, я поспешила к ним, в надежде подслушать что-нибудь интересное.
— Мари Анна снова спуталась с мужем Софи, и та сегодня пойдет трепать ее за волосы, — щебетала одна, ожидая своей очереди к колодцу
— Как интересно! — воскликнула ее слушательница, восхищенно округлив глаза. — О, то есть я хотела сказать, несчастье-то какое!
— Я хочу с тобой поделиться по секрету, дорогая Мари, мы с Жаном Пьером наконец-то решили пожениться, — шепотом сообщила стоящая рядом со мной девушка своей подруге. От этой невинной фразы на всю деревню разнеслись визг и крики.
— Что?! Что ты сказала, стерва? Жан Пьер женится на мне, мы с ним договорились об этом только вчера вечером. — С другой стороны колодца появилась рыжая девушка и с грозным видом замахнулась деревянным ведром на не к месту разоткровенничавшуюся односельчанку. Я предусмотрительно отодвинулась на шаг в сторону.
— Эй вы! Две лгуньи паршивые, ведьмы драные! Заритесь на чужое счастье, плетете невесть что, а все потому, что завидуете. Ведь Жан Пьер любит меня вот уже последние две недели и только сегодня утром сделал мне предложение, — встряла третья красавица. Две «претендентки», до этого сосредоточенно царапавшие друг другу лица, тут же объединились и переключились на новую соперницу.
Мы с Мурзиком, как и остальные, с интересом смотрели на драку и даже делали ставки. Одна женщина быстро собирала деньги и карандашом делала отметки на клочке бумаги.
Я поставила на вторую, рыженькую. В это время стоявшая рядом со мной скромного вида девушка обратилась ко мне:
— Привет, меня зовут Жослин.
— А меня Жаннет.
— Знаешь, нет смысла в выяснении их отношений. Ведь Жан Пьер еще только полчаса назад как признался в любви мне, а венчаться мы решили уже завтра.
О, как же мне захотелось собственными глазами увидеть этого легендарного Жана Пьера! Драка закончилась, победителей не оказалось, все три женщины были изрядно потрепаны, но в принципе без особого перевеса. Сельчанки, делавшие ставки, с помощью пинков и колотушек выбили свои деньги обратно с букмекерши, которая под шумок собиралась улизнуть. Я тоже вернула свою мелочь. Женщины стали расходиться, а я решилась задать вопрос моей новой знакомой:
— Слушай, а что сейчас говорят насчет жеводанского оборотня, он давно уже не проявлял себя?
— Нет, в последний раз его видели неделю назад, какой-то парень тащил его из трактира, упившегося почти до бесчувствия. Они вдвоем орали песни и скрылись в лесу. А что?
— Да нет, ничего, — слегка опешив от услышанного, протянула я. — Но разве его не ловят?
— Конечно, ловят, ведь он, говорят, уже съел больше двухсот человек. За один присест, по слухам, этот Волк съедает по две тушки, — спокойно разъяснила мне девушка.
— Кого?! — вытаращила я глаза. — О, то есть понятно. Просто это… так жутко звучит, извини. Так что, он тут сидит в кафе, то есть в деревенском трактире, и его еще никто не поймал? Как такое возможно?
— Охотники тоже были вдрызг пьяны, они ведь пили вместе, — охотно объяснила сельчанка, глядя на меня своими простодушными глазами.
— Восхитительно! Вас что, устраивает, что он тут всех ест?!
— И вовсе не всех! То есть он, конечно, может съесть всякого, но ты не представляешь, какая у нас жуткая скука… С появлением Волка в нашу деревню зачастили люди, многие так и оседают здесь на постоянное жительство. А как оживилась торговля сувенирами…
— Вэк! — не смогла удержаться я. — Ну-ка, ну-ка, расскажи поподробнее, может, я тоже вложу средства в гостиничный бизнес.
— Как? Ты что, совсем-совсем ничего не знаешь? — недоверчиво вопросила моя собеседница, глядя на меня, как на столичную журналистку.
— Да просто хочу освежить память, — беспечно ответила я. Жослин только пискнула от восторга, ведь рассказать-то хотелось, и стала выливать на меня все, что слышала о Волке.
— Ну, говорят, что Зверь — это на самом деле и не волк никакой, а вервольф. Днем он человек, а ночью, надев волчью шкуру, становится Зверем. Его нельзя убить даже серебряными пулями, и он способен соблазнить любую девушку. А благодаря тому что он сделал наш Жеводан знаменитым, никто из местных никогда не станет помогать приезжим охотникам. Подозревают даже, — тут девушка сделала мне знак нагнуться к ней поближе и многообещающим шепотом сообщила мне на ухо, — что это наш деревенский староста Жак Коротышка.
— Да-а?! — в том же тоне откликнулась я, подумав про себя, с какой же дурой связалась.
— Почти наверняка это он. — Девушка убежденно кивнула. — Во-первых, больше некому, во-вторых, ему и положено заботиться о благе деревни, а еще… О, вон, кстати, он сам идет.
Вдалеке показался невысокий старичок, прихрамывающий на обе ноги, при ближайшем рассмотрении оказалось, что у него просто ноги колесом и хромотой он не страдает. Увидев нас (или, скорее, мою собеседницу), старичок в ужасе попятился и, обернувшись кругом, бросился бежать с неожиданной для его возраста резвостью.
— Странный у вас какой-то староста.
— Действительно, я только сейчас стала это замечать. — Жослин задумчиво наклонила голову вбок. — Не далее как вчера вечером я ему битых три часа объясняла, почему Жан Пьер никогда не женится на его уродине дочери, а сегодня он от меня убегает… Ну так вот, о Волке еще говорят, будто он кроме человечины очень любит утку по-мексикански. Поэтому в нашем деревенском трактире ее подают как «любимое кушанье жеводанского оборотня», это привлекает массу посетителей. Под влиянием всеобщей шумихи, созданной вокруг Зверя, трактирщик даже подумывает переименовать свое заведение и назвать его «Волк и бабушка».