Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 135 из 170

Ар-Нель принимает книгу, говорит:

- Передай своей матери мою благодарность - я давно хотел прочесть это. Мне очень жаль, мой дорогой, что ты и твой возлюбленный не можете следовать за нами. Я вижу: вы - честные и смелые люди. Я надеюсь, мы ещё увидимся.

А деревня тем временем меняется на глазах. Я наблюдаю, как открываются ворота и калитки, как на улице появляются и взрослые, и дети. Вижу подростков, скинувших платки с лиц, детей, которые потрясённо разглядывают наш отряд из зарослей цветущего кустарника, из-за приоткрытых дверей и из-за спин старших братьев - всё-таки не смея выйти открыто. Плебеи улыбаются нашим девочкам - несмело и напряжённо, но улыбаются.

Пожилой мужик пристально смотрит на Элсу - и Элсу спрыгивает с коня, подходит. Кору следует за ним, чуть сзади, слева.

- Что, - спрашивает Элсу весело, - невидаль, да? Львёнок Льва из Чанграна - невидаль?

- Львёнок - не невидаль, - говорит мужик, не опуская глаз. - Человечье лицо у Львёнка - невидаль.

Крохотное пухленькое дитя, научившееся ходить, наверное, только этой весной, в вышитой вишнёвой распашонке или платьице, ковыляет из приоткрытых ворот к нашему отряду, завороженное блеском оружия и заклёпок на сбруе. Кору присаживается на корточки, осторожно останавливает малыша:

- Не ходи туда, там - злые лошадки!

Малыш, округлив блестящие глаза и приоткрыв рот от восхищения, тянется к сердоликовому ожерелью на шее Кору растопыренной ладошкой. Она снимает ожерелье и подаёт:

- Только не бери в рот, - но дитя тут же упоённо запихивает в ротик бусины тёплого молочно-оранжевого цвета, похожие на карамельки. Кто бы удержался!

Худенький подросток подхватывает малыша на руки, бросает быстрый испуганный взгляд на Кору, пытается забрать ожерелье - малыш негодующе вопит. Кору качает головой:

- Оставь ему. Пусть играет, мне не надо - зачем солдату бусы?

И всё. В ближайший час мы никуда не едем. Потому что нас перестают бояться - и начинают расспрашивать.

У Эткуру и Анну снова и снова допытываются:

- Неужели вы вправду Львята? Из Чанграна? - и тянутся коснуться одежды. - Если в Чангране есть такие Львята, значит, поживём ещё...

- Львёнок, живи сто лет - тебя Творец благословил!

- Это - бывшие пленные, да? Вы наших пленных выкупили?! А говорят, волк себе сердце вырывает, когда идёт служить Прайду... собственного брата прикончит, если его... того...

Нашим сытым лошадям суют кусочки сушёных фруктов. У нас с северянами допытываются, во что мы верим, и угощают лепёшками, намазанными мёдом - как я успеваю понять, местный символ радости гостям, "хлеб-соль". Вроде бы, все знают, что надо торопиться - но мы будим что-то в здешнем плебсе, как и в людях Эткуру. "Золотые грамоты", мечты о свободе, добрые и мудрые принцы, которые, если им объяснить, помогут всем и устроят всё - вот как это выглядит.

Анну страстно рассказывает деревенским жителям о поиске истины и прочих своих идеях. Ар-Нель вполголоса разговаривает с мальчиками, которых отпустил вчера, и их неожиданно многочисленной роднёй. Эткуру в первые мгновения чуть-чуть растерян, но быстро берёт себя в руки и начинает слегка рисоваться:

- И не думайте, - говорит он очарованным мужикам, такой красивый и крутой до невозможности, - Прайд разве враг своим плебеям? Мы всё видели, всё знаем, теперь одно остаётся - поменять порядки...

Вот тут-то на него и сваливается весь неподъёмный груз беды за прорву последних лет - Эткуру не понял, какую страстную разбудил надежду. Волшебное слово сказал, намекнул, что справедливость существует - там, где уже разуверились - и его хватают за руки и за рукава, его гладят по плечам и говорят ужасные вещи.





- Ты ведь укоротишь наставникам языки, правда, Львёнок? Чтоб не вязались к нашим детям - нельзя же по-ихнему жить, нельзя! Что ж нам хворые девчонки... Творец сказал: "Бой - святая истина", - а они талдычут, что это только про войну...

- Как всегда, забирают, что хотят - да и гуо бы с ними, лишь бы не трогали детей... Прайду рабыни нужны - так шли бы воевать!

- Львёнок, солнце наше, ты с Львом Льва можешь говорить - так и скажи: мужики, мол, больше дадут, если их дети здоровы будут. А кого родит увечная?

- Забрали лошадей - и мальчишек заодно...

- В позапрошлом году, когда красная муха уродилась да посевы сожрала, сборщики налогов только смеялись: "Зерна нет - детей отдай: всё равно с голоду передохнут!"

Эткуру потрясён. По натуре он совсем не злой, этот аристократический разгильдяй. Думать, правда, не любит - но когда выводы суют ему под нос, игнорировать их не может. Он не ожидал такого поворота событий - и только кивает, и руки не отталкивает. А они замечают бледную Ви-Э, которая так и держится рядом со своим Господином - улыбаются ей, суют в руки всякую всячину, кажется, печенье и сущёные ягоды:

- Краля-то у тебя какая, Львёнок! Видно же, что в бою взял...

- Северянка прижилась, надо же... Ну, язычники истину не знают, но бой понимают, это всем известно...

- На севере-то, небось, важная птица была... истинно Львица...

- Не закрываешь... доверяешь, значит? А раз доверяешь, значит, верно, в бою взял...

Ви-Э улыбается своей ослепительной театральной улыбкой, освещает народ сиянием невероятных зелёных очей, но я вижу, что это - игра, она ранена чужими бедами в самое сердце. И Элсу, на которого вытряхивают тот же ворох бед и невзгод, говорит: "Конечно, конечно... мы с братом для этого и... мы отправляемся домой, в Чангран, чтобы всё исправить..." А юный волк из свиты Хотуру, прибившийся к нашему отряду, мрачнеет, кусает губы - и выдаёт: "Львёнок, я вернусь, прости. Очень надо. Я скажу... там... дома. И тут... мы поправим тут... сразу".

А я вижу в доверчиво распахнутые ворота сады местных усадеб, цветы у домиков, насколько можно понять, глинобитных, совершенно игрушечных с виду, резные столбики с солнышками... и ещё я вижу женщин.

Я почему-то думал, что лянчинские женщины, как мусульманки, закрывают лица от всех мужчин, которые им не родственники. По обычаю или от избытка скромности. Я упустил из виду, что скромность, если она и есть в земном понимании, тут совсем другая - они же "бывшие мужчины". Ничего подобного, не от всех. От посторонних, от опасных. От Прайда?

Они сбрасывают покрывала с головы на плечи, как капюшоны, тропические красавицы с яркими очами, с нежным румянцем - и в их кудрях алые и синие ленты, а в ушах длинные серьги, тонко кованные из меди, с цветными стекляшками, и под чёрным покрывалом виднеются синие и вишнёвые рубахи с пёстрой вышивкой. И забитыми перепуганными зверушками, как рабыни Прайда, эти красавицы не выглядят. Совсем.

И когда немолодая матрона, гибкая, как девочка, бренча браслетами и ожерельем из фигурных медных пластинок в виде солнышек и птичек, забирает у нашей волчицы из рук абсолютно восхищённого волчицей ребёнка лет двух с половиной - вот тогда у меня в голове начинают появляться кое-какие проблески.

В богоспасаемом Лянчине существуют, как минимум, две малосмежных культуры: культура "мирных граждан", "обывателей" - и Прайд. И поскольку Прайд - хозяин положения и военная сила, его влияние распространяется на всё и всех... но "мирные граждане" стараются отгородиться покрывалами, платками и заборами, сохранить своё собственное от покушений и морали Прайда.

Мораль Прайда изначально была рассчитана на небольшое племя - кочевников, наверное, живших войной и боевым братством. Та большая страна, которую они объединили своими военными успехами, может существовать по законам Прайда, только воспитав в своих гражданах правильное двоемыслие.

Что я и наблюдаю.

Мы покидаем деревню, когда солнце переваливает за полдень.

Нас не хотят отпускать. Анну обещает и ещё раз обещает вернуться. Ви-Э сидит на корточках и кормит малышей орехами и сушёными плодами т-чень; Эткуру поднимает её почти насильно - ей тоже не хочется уезжать. Деревенские женщины гладят её руки и называют красавицей - Ви-Э улыбается и помалкивает: на лянчинском языке она говорит с уморительным, изрядно утрированным акцентом - ей в девичестве, или, вернее, "в мальчишестве" пришлось слишком часто играть в какой-то комедии сына купца, вернувшегося с юга.