Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 13

Одержимый. Книга четвёртая.

Часть первая

- Над чем это вы тут так глубоко задумались, а, сэр Кэрридан? - раздался из-за моей спины несколько насмешливый и в то же время приятно-мягкий женский голос. И я, вздрогнув от неожиданности, резко обернулся. Чтоб встретиться взглядом с той, что сумела незаметно подобраться ко мне сзади - с открыто улыбающейся леди Каталиной. Которая тут же продолжила, в шутливом испуге округлив глаза: - Надеюсь, вы размышляли сейчас не над тем, как вновь поставить на уши нашу скучную столицу?.. А то бедные жители центральных кварталов ещё от устроенных вами третьего дня ночных гонок на собачьих упряжках не отошли! - И рассмеялась…

Сердито покосившись на восседающего на моём левом плеча беса, немедля отворотившего рыло и живо заинтересовавшегося стоящей рядом ярко разрисованной напольной вазой с огромными живыми цветами, я всё же удержался от проявления более глубоких чувств, испытываемых мной. Хотя руки опять зачесались… Прибить этого мелкого вредителя! Благодаря которому меня теперь, похоже, вся Империя будет знать не как героя - победителя драконов, а как человека положившего начало новой, совершенно дурацкой забаве - ночным гонкам на собачьих упряжках по центральным кварталам столицы!

“И как этому паршивцу такая дичь вообще в голову пришла?!” - в который уж раз обозлённо подумал я. Поиграл желваками и, чуть успокоившись, проворчал: - Нет леди, не волнуйтесь, новые треволнения в моём исполнении столицу не ждут.

- Это радует! - вновь рассмеявшись, лучезарно улыбнулась мне старшая сестра Кейтлин. А затем, посерьезнев, поделилась следующим: - А то Кейт эту вашу шутку не оценила и пришла в такое негодование… Насилу успокоили её!

- Охотно верю, - вздохнул я, покосившись на пресловутую Кейт, которая, в данный момент, не обращая на нас никакого внимания с явным удовольствием возилась с детьми своей старшей сестры. За этим делом я, собственно, до недавних пор и наблюдал с нескрываемым интересом… Пока меня, незаметно погрузившегося в глубокие раздумья, не отвлекли от созерцания завораживающей картины семейной идиллии…

- Но её можно понять, - назидательно заметила леди Каталина, не позволив мне опять провалиться в омут сладких чаяний-дум. - Возникла такая серьёзная проблема, а вы какими-то глупостями занялись…

- Это да, - не мог не согласиться с этим выводом я. И бросил ещё один неласковый взгляд на рогатого паршивца. Но тому хоть бы хны - всё как с гуся вода!

- А она ведь так переживала… - продолжила сестра Кейтлин. - Так кори… - И запнулась, когда я, не сдержавшись, скептически хмыкнул и крайне недоверчиво покосился на ту особу, о которой шла речь. Ведь все эти дни до дуэли Чёрная Роза Империи была само спокойствие и невозмутимость. Ни разу не проявив ни малейшего волнения о моей участи и судьбе…

- Да-да! - правильно истолковав мою пантомиму, пылко продолжила леди Каталина. - Она беспокоилась! Возможно со стороны это было не слишком заметно, но поверьте это так! Уж я-то её лучше знаю! Кейт очень переживала и, несомненно, корила себя за опрометчивое и необдуманное решение потянуть вас на бал…

- Да ничего оно не опрометчивое было, это её решение, - пожав плечами, заступился я за свою невесту. - Всё равно рано или поздно мне бы пришлось выйти в свет. И без дуэлей это событие однозначно ни за что бы не обошлось. Ибо слишком, слишком многие благородные персоны страшно мне завидуют…

- Ну разумеется, сэр Кэрридан, вызовы на дуэль неизбежно последовали бы, едва вы появились бы в каком-нибудь людном месте под ручку с Кейт, - согласилась со мной леди Каталина. - Но выждать какое-то время с целью дать страстям поутихнуть всё же стоило. Поразмыслили бы наши молодые аристократы на трезвую голову, оценили бы свои перспективы в поединке с настоящим воином, а не придворным шаркуном, да образумились бы многие…

- Что ж, будем надеяться, что произошедшая дуэль даст им не меньший повод призадуматься… - криво-криво усмехнулся я, возвращаясь мыслями к недавним событиям - произошедшему не далее как позавчера утром кровавому поединку и предшествовавшему ему весёлому балу. Тому злосчастному балу… С которого всё и началось.





Верней, начало всему было положено чуть ранее - задолго до наступления вечера… Когда я, в несколько смятённых чувствах вернувшись в дом ди Мэнс после встречи с заточённой в темницу златовлаской-Энжель, обнаружил, что меня там только и ждут. Дабы преподнести радостную весть о том, что моя невеста вознамерилась отправиться на бал! И, конечно же, не одна, а в тёплой компании своей возмутительно близкой подружки - баронессы Кантор!

Глядя на двух этих безмерно наглых особ, что, посвящая меня в свои планы на вечер, бережно держались за ручки и не прекращали с ласковыми улыбочками переглядываться, я буквально зубами заскрипел. И немедля весьма ядовито осведомился - а точно ли в полученном Кейтлин от устроителя бала приглашении значится имя баронессы, а не моё? Ди Мэнс, бросив быстрый взгляд на свою нежную подругу, насупилась. И с явственной неохотой подтвердила мою догадку. Граф Терфо, один из многочисленных родственников моей будущей супруги, действительно зазывал к себе нас двоих. А баронесса Кантор получила своё - отдельное приглашение. Всё как я, собственно, и полагал - согласно приличиям.

Ну и, понятно, после всего этого, я просто не мог не пойти на этот вечерний бал. Отпустить этих двоих одних?! Да ни за что! И вообще - нужно срочно избавлять леди Мэджери от искуса в лице моей невесты! Так как у самой-то баронессы ни за что не хватит сил разорвать их откровенно порочную связь. Несмотря ни на что. Уж мне ли не знать о том, как бесподобно-сладки поцелуи этой суккубы - Кейтлин! От них не то что нельзя отказаться - их невозможно даже прервать! Так что, как ни крути, а Мэджери просто необходимо спасать!

В общем, преисполнившись благих намерений, я решительно заявил: - Я, разумеется, тоже иду на этот бал!

Девушки, моментально прекратив переглядываться и обмениваться улыбочками, замерли. А затем…

- Ах ты мой поросёночек! Прямо так и пойдёшь? - всплеснув руками, умилилась Кейтлин. И так выразительно посмотрела на меня…

Что я, совершенно непроизвольно скосил глаза на свою вполне приличную, хоть и ношенную уже, одежду, которую надел вместо новенького костюма отправляясь к друзьям поутру. И попытался быстренько стереть с обшлага куртки невесть откуда взявшееся серое пятно - наверное, посаженное где-то в подземельях Охранной управы. Быстро, правда, опомнился. И, сделав ещё пару всё замедляющихся движений кистью правой руки по немного загрязнившемуся левому рукаву, оставил его в покое. Поднял взгляд на эту стервочку - мою будущую супругу и криво ухмыльнулся, показывая, что оценил как её подначку, так и избранный ею стиль общения со мной - безусловно относящийся к забавной разновидности внутрисемейного.

“Кажется, кто-то на ветер слов не бросает и всерьёз вознамерился воспитать из тебя образцово-показательного супруга!” - радостно констатировал бес и предвкушающе потёр лапки.

“Очень похоже на то… - согласился с ним я. Да тут же, мысленно усмехнувшись, оптимистично заявил: - Ну да ничего! Посмотрим ещё - кто кого воспитает!” - С целью чего и выдал жизнерадостное:

- Хрю-хрю! Конечно на бал я с вами, прекрасные леди, иду! Так и иду! Хрю-хрю!

И с удовольствием увидел, как благородных девиц, не ожидавших от меня такого пассажа, отчётливо перекосило. А у ди Мэнс аж задёргалось правое веко!

Но прежде чем демоница окончательно рассвирепела, я мягко улыбнулся ей и успокоительным тоном сообщил: - Право же, моя дорогая, не стоило беспокоиться… До вечера я обязательно приведу свою одежду в порядок и не доставлю вам неудобств своим неподобающим внешним видом. А пока - позвольте откланяться! - И немедля ретировался из гостиной, не дожидаясь пока сбитая с толку Кейтлин опомнится.

Однако свинтить невозбранно после всего этого у меня всё же не вышло… Крайне своевременно предпринятое мной для передислокации сил стратегическое отступление, несмотря на внесённое им в стройные ряды противника замешательство, было пресечено в момент скрытого проникновения на конюшню с целью изъятия верхового транспортного средства. А проще говоря - нагнали меня посланные Кейтлин слуги, когда я уже взбирался на своего геройского белого коня, намереваясь добраться таки наконец до своих друзей. Как и обещал вчера Вельду и Роальду. Они ж сегодня последний день в столице пребывают, а завтра рано утром на попутном дилижансе в Кельм отбывают.