Страница 39 из 42
Девушка слушала тихо журчащий ручеек речи Юсоры и уплывала на волнах покоя. Машинально отвечала на вопросы, по ходу дела задавала ей женщина, особо ни во что не вдумываясь. У нее было чудесное чувство: все хорошо, ей помогут.
Так прошел этот и следующий день. Аргиль то засыпала. То просыпалась, видела, что Юсора рядом, и снова закрывала глаза под журчание речей доброй женщины. Служанки кормили ее, мыли, обслуживали, Аргиль бездумно отдавала себя их ловким рукам. Но на третий день она вдруг вспомнила, что сегодня ей уже можно вставать самостоятельно, и удивилась: Юсора даже словом об этом не обмолвилась, вела себя так, как будто Аргиль — овощ на грядке. Кормила свою подопечную, поила, командовала служанками, что-то все время говорила, но никак не давала понять, что девушке уже пора начинать более активную жизнь. Наоборот, стоило Аргиль попробовать спустить ноги на пол, как Юсора тут же уложила ее обратно.
Это насторожило юную магичку настолько, что она с величайшим трудом сосредоточилась и посмотрела на себя и окружающий мир магическим зрением.
Демоны! Эта зараза оплела ее заклинанием забытья. Оно заставляет расслабиться и существовать на грани сна. Аргиль хорошо его знала, сама не раз применяла к больным. Но она уже здорова! Осмотрев себя еще раз, девушка увидела, что все повреждения исчезли, регенерация прошла полностью. Динан оказался хорошим лекарем, но вот доверилась она ему зря. Эта его жена… Или она не его жена? Тогда что эта Юсора здесь делает? Кто ее послал?
Ответ мог быть только один: баба действует по указаниям Энера Гирона. Хотя там, на дороге, он ей почти понравился, да и то, что он взял ее в свой дом и велел вылечить, тоже очень мило, но держать ее здесь под заклинаниями она никому не позволит! Аргиль вспомнила навыки, привитые Миритоном, и решительно разорвала плетение. Если Юсора слабая магичка, то ничего не заметит, ей трудно держать постоянно магическое зрение. А теперь, вернув себе разум и память, можно немного подумать и составить план: как отсюда выбраться. Ясно, что ни на кого положиться нельзя.
Во-первых, надо заткнуть Юсору. Эта ее болтовня как раз и поддерживает забытье.
Во-вторых, вернуть себе одежду и деньги. В рубашке на голое тело далеко не убежишь. Об этом придется просить Гирона, потому что кроме него никто ей не скажет, куда дели ее добро.
В-третьих, нужна карта, чтобы сообразить, в какую сторону двигаться. Цель не изменилась: бежать нужно в столицу.
Ах, есть еще и в-четвертых. Вернув себе вещи, надо связаться с Арком. Что связничок ей не вернут, Аргиль не боялась. Вряд ли кто-то заподозрит в невзрачном колечке амулет связи, обычно они иначе выглядят. Если Арк ей не сможет помочь, то хоть совет даст хороший. А если не он, так Ася что-нибудь придумает.
План начал осуществляться довольно быстро и даже без усилий с ее стороны, но только совсем не так, как мечталось.
В какой-то момент болтающая без умолку Юсора вдруг бросила на подопечную странный взгляд, резко прекратила словоизлияние, извинилась и ушла, сделав знак убиравшим в комнате служанкам. Те тоже побросали свои тряпки-метелки и выбежали вон. Минут через десять они вернулись уже без Юсоры. Принесли Аргиль белье и платье и помогли одеться. Она отметила, что это вещи из ее сундучка. Любимое голубое платье, единственное, которое она смогла унести из дома дяди, кроме того, что в тот день было на ней надето, ее рубашка и чулки. Их она узнала по метке. Аргиль радостно спорхнула с кровати и принялась натягивать на себя одежду, полагая, что просто так ей бы ее не дали. Гирон что-то от нее хочет, дя чего собирается встретиться. Не навестить больную, а поговорить со здоровой.
Аргиль оделась, отметив, что носильные вещи ей вернули, а деньги и амулеты нет. Гирон ее боится? Или тут что-то другое? Знает ли он, что Аргиль маг? Юсора этого не знала, иначе вместо забытья применила бы зелье сна покрепче. Выходит, и Гирон не в курсе. Динан ее не предал? Верится с трудом, после поступка его жены.
Стоп! А кто сказал, что Юсора — жена Динана? Она сама? Эта соврет — недорого возьмет. Аргиль заволновалась: лекаря могли разоблачить, кинуть в темницу, а она тут сидит себе спокойненько… А куда бежать? К Гирону? Если он Динана в темницу посадил, то какой смысл его уговаривать бедного лекаря выпустить? А если нет, то тем более.
Душевные терзания девушки прекратил их виновник, прислав сугу с приглашением: господин Гирон приглашает баронессу Сартагиер прогуляться в саду для укрепления здоровья.
Отказаться и не пойти? Или все же пойти и попытаться что-то разузнать? Еще пару месяцев назад Аргиль бы гордо отказалась от желанной прогулки, но сейчас она спросила себя: как бы поступила Ася? Ответ был ясен: вперед за информацией.
Энер Гирон ждал свою гостью в большой красиво обставленной гостиной. На ее фоне главный зал во дворце герцога Леонта выглядел обветшавшим и вышедшим из моды, хотя и превосходящим по размерам. Красавец Гирон был элегантно одет, и, протягивая ему руку, Аргиль почувствовала себя неловко в своем любимом платьице. Оно вдруг показалось ей некрасивым и старым. Да и сама она смотрится в этой зале довольно жалко. Бедная родственница.
Если хозяин дома желал подавить девушку своим богатством и величием, заставить почувствовать себя униженной, то тут он просчитался. В Аргиль вскипела злость. Она, одна из знатнейших дам королевства, родня покойной королевы Амрит и принца Аркантейла, может только презирать богатого выскочку. Аргиль гордо распрямила спину и подняла голову повыше.
Гирон между тем взял ее за самые кончики пальцев, и, как в придворном танце, повел к выходу в сад. Вел девушку по роскошным аллеям, засаженным самыми экзотическими растениями, подводил к клумбам, на которых цвели удивительнейшие цветы, но она как будто ничего не видела. Вся эта красота — тюрьма, у нее одно желание — вырваться.
Наконец гуляющие достигли просторной беседки, увитой плющом и ломоносом. Внутри стояла удобная плетеная мебель, на столике красовался кипящий на спиртовке чайник, в плетенке лежали булочки. Гирон усадил гостью на кресло, сам устроился напротив и заговорил:
- Милая моя гостья, надеюсь, Вам тут хорошо. Лекарь сказал, что травма, полученная Вами при нападении разбойников, обошлась без последствий.
- Спасибо, со мной все отлично, - пришлось буркнуть Аргиль.
- Рад это слышать. Раз с Вами все в порядке, поговрим о более приятных вещах, нежели болезни. Например, о свадьбе.
- О чьей?
- О Вашей, разумеется, прекрасная Аргиль. Аргиль Тенорисан, я не ошибся?
Девушка молчала. Не ошибся, гад. Но отвечать она не будет. Не хватало еще разговаривать с этим мерзавцем. Сюда ее позвали как баронессу Сартагиер. О чем это говорит? Но подумать красавец ей не дал, начал с места в карьер:
- Прелесть моя, Вы напрасно молчите. Я послал Динана в столицу, сюда скоро прибудет Ваш брат. Мальчик должен мне кучу денег, но я могу простить ему долг. Знаете, на каких условиях?
Аргиль набычилась, но не произнесла ни звука. Гирона это не смутило:
- Я предложил ему выдать Вас за меня и передать права на титул. На сегодня его право ничего не стоит, на герцогском престоле с удобством сидит ваш дядюшка Леонт. Против него у милейшего Армина нет никаких аргументов.
Значит, Армину будет предложено ее продать? После всего, что этот паршивец сделал, в его ответе у нее сомнений не было. Продать родную сестру вполне в его духе. Аргиль не выдержала и спросила мрачно:
- А у Вас есть?
- Конечно, моя милая! Леонт у меня вот где, - он похлопал себя по карману, - Если я предъявлю все его векселя ко взысканию…
Девушка нарочито рассмеялась:
- Не предъявите. Он — герцог, а Вы…
- Кто я, мое сокровище?
- Ростовщик.
- Все верно, прелестнейшая Аргиль. Но вот когда я стану Вашим мужем и получу титул… Герцогу Леонту придется не только выплатить мне долг, но и потесниться на своем троне. Он же местоблюститель, ожидающий, пока законный герцог не сядет на свое место. Подумайте. Аргиль: какого жениха еще Вам надо? Без ложной скромности могу сказать: я молод, хорош собой, умен, богат. Мы с Вами — отличная пара. Сравните сами, кто лучше справится с задачей управления герцогством: жадный и неумный Леонт, бестолковый Армин, Ваш братец, или мы с Вами? Я умею приумножать богатства, Вы имеете представление о том, как вести дом и проводить приемы. Вместе мы будем управлять герцогством наилучшим образом.