Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 66

— Нам повезло просто. Кажется, мусоросборник прямо во двор выходит.

Они остановились в арке, куда уже проникал прохладный свет летнего вечера. Таллео погасил фонарь, сбросил мешок и осторожно выглянул в коридор.

— Точно. Простая решетка... Слева тоже решетка... Открытая... Замок битый... Чулан. Какая-то эпидерсия, двор убирать.

— Волшебная?

— Вета, не знаю. Метла вон обычная.

— А откуда ты знаешь, что обычная? А вдруг волшебная?

— Вета! Хватит бесить, на ночь глядя. «Вдруг» мы уже обсуждали. Знаешь, что такое метла, вообще? Это такая ерунда — бросаешь в окно и убегаешь. Через минуту выносят трупы.

— Это что, правда?..

— Я даже знаю, как сделать. Так... Стоять.

Таллео выбежал в коридор, подкрался к решетке, осторожно выглянул, обернулся.

— Кумба!

Кумба поправил колпак, подбежал к Таллео. Вета рванулась за ним. Таллео только махнул рукой.

— Так и знал. Целых три караульных.

— А еще на башне, вон там, и над воротами.

— Соображай, где еще могут быть.

— Еще башня над залой, и по стенам могут ходить.

— Пока никого не видно, — Таллео оглядел кромку стены в темнеющем синем небе.

— И по крыше, — Кумба махнул рукой назад. — Отсюда не видно.

— Давайте я посмотрю!

— Ты совсем уже спятила?

— Я принцесса? Я что, не могу появляться у себя в Замке где захочу? — Вета топнула и сдула с носа темную прядку.

— Если бы принцессы могли появляться у себя в замках где захотят...

— Ну что вы там? — подбежали Каппа с Нейто.

— Проблема в бочке,— обернулся Таллео.— Здесь до стены далеко. Здесь я все не приготовлю. Пока добежим до стены, пока...

— Стража!

— Назад!

Таллео отодрал Вету от решетки, и они бросились в темноту.

— Только бы сюда не зашли.

— Они что, дураки — по мусоркам шариться?

— А Мастер? Тревога ведь?

— Каппа, ты такой простой. Вета, мне за тебя неловко. Пошли налево.

Здесь, через сорок локтей, коридор заканчивался такой же решеткой.

— А здесь что? — Таллео осторожно выглянул. — Какой-то дворик захламленный. Бочки какие-то.

— Дай посмотреть! — Вета отпихнула Таллео. — Не Замок, а помойка какая-то, — она хныкнула. — Всех выгнать и поубивать. А потом порядок навести.

— Зачем тогда наводить-то, — Таллео озабоченно потер переносицу. — А что это за дворик, вообще? Что это за ворота там, в конце? Открытые.

— Ворота во Внешний, это понятно. А бочки... Я так понял, это для стражи. Вон черпак, видишь? Они, наверно, сюда воду заходят пить. Вон еще черпак, отсюда смотри.

— Так тогда дело в шляпе! — подскочил Таллео. — Блин. Это просто праздник какой-то.

Он бросился к мешку, покопался, укололся, подскочил, чертыхнулся, покопался еще, выудил какую-то штуку и прибежал обратно.

— А что это? — накинулась Вета. — Дай посмотреть!

Таллео безропотно протянул маленький шарик.

— Ой, какая лапочка! — подскочила Нейто. — А пусть он нам даст такой!

— Эх ты! — восхитился Каппа. — Хризолит! Да еще золотой!

— Подари нам на свадьбу!

— На какую свадьбу, отдай быстро! Одно на уме, блин, — Таллео вытащил из-за пазухи свиток. — Не мешай.

— Давай я что-нибудь подержу! — Вета схватила свиток.

— Отдай, бешеная!

— Ну подари! — Вета вцепилась в шарик. — Тебе что, жалко?

Таллео треснул принцессу жезлом по голове. Вета вырвала шарик, прижала к груди, отпрыгнула к стенке. Таллео набросился на принцессу, сбил с ног, распластал по холодному камню, упал на колени, вцепился в шарик.

— Ай, дурак! Грязно же!

Вета укусила Таллео в запястье, Таллео вскрикнул и отпустил шарик. Вета вскочила и бросилась в другой конец коридора. Таллео догнал принцессу, прилепил к стенке, схватил за волосы, дернул изо всех сил.

— Ай, дурак! Больно! Нейто!

— У меня нож!

Таллео, не отпуская волос, вывернул принцессе руку. Нейто вцепилась Таллео в воротник и рванула.

— Фонарь, дура! Фонарь!

— Ай! — Вета отпрыгнула. — Упал.

Она плюхнулась на колени и стала шарить в темноте.

— Талле, он тут где-то...

Нейто и Таллео рухнули рядом и стали шарить.

— Вета, ты дура, — вздохнул Таллео. — А еще принцесса.





— Тебе что, жалко? Из-за какой-то стекляшки.

— Это не стекляшка. Это философский камень.

— А как это? — загорелась Вета. — А, знаю! Делать золотой напиток! Читала!

— Выпил — и умный философ!

— Нейто, ты тоже дура. Прости меня, конечно.

— Вот он! — Вета вскочила. — На. Только не обзывайся! Дурак.

— От принцессы слышу.

— Ну пошли! — Вета треснула Таллео по затылку. — Чайники ждут.

Таллео забрал у принцессы шарик. Они вернулись к решетке. Таллео осмотрел замок, хмыкнул.

— Вообще не закрыта.

Он осторожно отодвинул решетку, выглянул.

— Никого нет. Но сверху все видно... Так. Не мешать.

— Давай я подержу что-нибудь!

Таллео измученно вздохнул. Вета протянула трепетные ладошки, Таллео вручил шарик, развернул свиток и начал читать. Жезл замерцал багровым и быстро ушел в изумруд. Шарик на ладошке принцессы замерцал таким же тепло-золотым изумрудом.

— Как красиво! — Нейто подпрыгнула. — Мы уже все, философы?

Таллео забрал шарик, прижмурился, размахнулся и кинул. Шарик описал сверкающую дугу и булькнул в бочонок.

— Теперь будем ждать.

— Долго? — Кумба поправил колпак. — И кого?

— Нужно, чтобы какой-нибудь стражник захотел пить.

— А у тебя еще есть такой? — расстроилась Вета. — Выкинул такую лапочку. Убийца.

— Есть... Ох горе мне, честному.

— Вот и подари тогда.

— Подарю.

— Только чтобы светился.

— Будет.

— И философский.

— Разумеется.

— Хам.

— И что будет?

— Каппа, терпение, — Таллео упал на пол, прислонился к стене, тяжело перевел дух. — Блин, что-то я устал сегодня.

— А еще чайники! — плюхнулась Вета. — Ты не опаздываешь?

— Еще час.

— А если они за час не придут?

— Щас прям, — Кумба так же устало присел рядом. — Деньги назад — и не придут?

— Нет! Стражники! — Вета обиделась. — Дурак глупый.

— Значит, опоздаю. Так, тихо! — Таллео вскочил, подбежал к решетке. — Назад!

Он потащил Вету во тьму. Они добежали до поворота к мусоросборнику.

— Ну что?

— Кумба, терпение,— Таллео подхватил мешок, юркнул в проход, вывел бочку, повел ее к первому выходу. — Стой и смотри.

Какое-то время ничего не происходило. Затем послышались возбужденные возгласы. Во дворе возникла шумная суета.

— Терпение, — повторил Таллео. — Рано.

Суета разрасталась. Слышались оживленные крики, звенело оружие, как будто его просто бросали. По каменным плитам, отдаваясь эхом в каменном колодце двора, стучали подкованные каблуки. Кто-то запел.

— Теперь время.

Таллео осторожно отвел решетку, осторожно выглянул, осторожно отошел от стены на пару шагов, огляделся, обернулся вверх и назад.

— Никого! Вперед. Вета первая, — он протянул руку к стене. — Видишь, там ниша? Туда, и как мышка! Только по одному, вперед!

Вета перелетела через каменное пространство и скрылась в нише.

— Нейто!

Нейто упорхнула за Ветой.

— Каппа!.. Кумба!..

Таллео отвел от выхода бочку, огляделся еще раз, поспешил через двор.

— А ну! Место!

Ребята потеснились, пропуская черный цилиндр.

— Талле, а куда они все? — Каппа осторожно высунулся из ниши. — Как корова языком?

— Сам ты корова, — обиделась Вета. — Это тебе Волшебство! Не мясная лавка! Талле, скажи ему.

— Милое дело, — хмыкнул Кумба. — Вот так охрана. А я, дурак, спал по ночам спокойно.

— А я ведь, дура, тоже! — Вета оттолкнула Каппу и осторожно высунулась из ниши. — Куда они делись, правда? А, понятно! Ты же бросил в воду философский камень! Получился золотой напиток!

— Они выпили и стали философами! — Нейто подпрыгнула и хлопнула в ладошки. — Как обалденно! Талле, я тоже хочу!