Страница 62 из 66
— Нам повезло просто. Кажется, мусоросборник прямо во двор выходит.
Они остановились в арке, куда уже проникал прохладный свет летнего вечера. Таллео погасил фонарь, сбросил мешок и осторожно выглянул в коридор.
— Точно. Простая решетка... Слева тоже решетка... Открытая... Замок битый... Чулан. Какая-то эпидерсия, двор убирать.
— Волшебная?
— Вета, не знаю. Метла вон обычная.
— А откуда ты знаешь, что обычная? А вдруг волшебная?
— Вета! Хватит бесить, на ночь глядя. «Вдруг» мы уже обсуждали. Знаешь, что такое метла, вообще? Это такая ерунда — бросаешь в окно и убегаешь. Через минуту выносят трупы.
— Это что, правда?..
— Я даже знаю, как сделать. Так... Стоять.
Таллео выбежал в коридор, подкрался к решетке, осторожно выглянул, обернулся.
— Кумба!
Кумба поправил колпак, подбежал к Таллео. Вета рванулась за ним. Таллео только махнул рукой.
— Так и знал. Целых три караульных.
— А еще на башне, вон там, и над воротами.
— Соображай, где еще могут быть.
— Еще башня над залой, и по стенам могут ходить.
— Пока никого не видно, — Таллео оглядел кромку стены в темнеющем синем небе.
— И по крыше, — Кумба махнул рукой назад. — Отсюда не видно.
— Давайте я посмотрю!
— Ты совсем уже спятила?
— Я принцесса? Я что, не могу появляться у себя в Замке где захочу? — Вета топнула и сдула с носа темную прядку.
— Если бы принцессы могли появляться у себя в замках где захотят...
— Ну что вы там? — подбежали Каппа с Нейто.
— Проблема в бочке,— обернулся Таллео.— Здесь до стены далеко. Здесь я все не приготовлю. Пока добежим до стены, пока...
— Стража!
— Назад!
Таллео отодрал Вету от решетки, и они бросились в темноту.
— Только бы сюда не зашли.
— Они что, дураки — по мусоркам шариться?
— А Мастер? Тревога ведь?
— Каппа, ты такой простой. Вета, мне за тебя неловко. Пошли налево.
Здесь, через сорок локтей, коридор заканчивался такой же решеткой.
— А здесь что? — Таллео осторожно выглянул. — Какой-то дворик захламленный. Бочки какие-то.
— Дай посмотреть! — Вета отпихнула Таллео. — Не Замок, а помойка какая-то, — она хныкнула. — Всех выгнать и поубивать. А потом порядок навести.
— Зачем тогда наводить-то, — Таллео озабоченно потер переносицу. — А что это за дворик, вообще? Что это за ворота там, в конце? Открытые.
— Ворота во Внешний, это понятно. А бочки... Я так понял, это для стражи. Вон черпак, видишь? Они, наверно, сюда воду заходят пить. Вон еще черпак, отсюда смотри.
— Так тогда дело в шляпе! — подскочил Таллео. — Блин. Это просто праздник какой-то.
Он бросился к мешку, покопался, укололся, подскочил, чертыхнулся, покопался еще, выудил какую-то штуку и прибежал обратно.
— А что это? — накинулась Вета. — Дай посмотреть!
Таллео безропотно протянул маленький шарик.
— Ой, какая лапочка! — подскочила Нейто. — А пусть он нам даст такой!
— Эх ты! — восхитился Каппа. — Хризолит! Да еще золотой!
— Подари нам на свадьбу!
— На какую свадьбу, отдай быстро! Одно на уме, блин, — Таллео вытащил из-за пазухи свиток. — Не мешай.
— Давай я что-нибудь подержу! — Вета схватила свиток.
— Отдай, бешеная!
— Ну подари! — Вета вцепилась в шарик. — Тебе что, жалко?
Таллео треснул принцессу жезлом по голове. Вета вырвала шарик, прижала к груди, отпрыгнула к стенке. Таллео набросился на принцессу, сбил с ног, распластал по холодному камню, упал на колени, вцепился в шарик.
— Ай, дурак! Грязно же!
Вета укусила Таллео в запястье, Таллео вскрикнул и отпустил шарик. Вета вскочила и бросилась в другой конец коридора. Таллео догнал принцессу, прилепил к стенке, схватил за волосы, дернул изо всех сил.
— Ай, дурак! Больно! Нейто!
— У меня нож!
Таллео, не отпуская волос, вывернул принцессе руку. Нейто вцепилась Таллео в воротник и рванула.
— Фонарь, дура! Фонарь!
— Ай! — Вета отпрыгнула. — Упал.
Она плюхнулась на колени и стала шарить в темноте.
— Талле, он тут где-то...
Нейто и Таллео рухнули рядом и стали шарить.
— Вета, ты дура, — вздохнул Таллео. — А еще принцесса.
— Тебе что, жалко? Из-за какой-то стекляшки.
— Это не стекляшка. Это философский камень.
— А как это? — загорелась Вета. — А, знаю! Делать золотой напиток! Читала!
— Выпил — и умный философ!
— Нейто, ты тоже дура. Прости меня, конечно.
— Вот он! — Вета вскочила. — На. Только не обзывайся! Дурак.
— От принцессы слышу.
— Ну пошли! — Вета треснула Таллео по затылку. — Чайники ждут.
Таллео забрал у принцессы шарик. Они вернулись к решетке. Таллео осмотрел замок, хмыкнул.
— Вообще не закрыта.
Он осторожно отодвинул решетку, выглянул.
— Никого нет. Но сверху все видно... Так. Не мешать.
— Давай я подержу что-нибудь!
Таллео измученно вздохнул. Вета протянула трепетные ладошки, Таллео вручил шарик, развернул свиток и начал читать. Жезл замерцал багровым и быстро ушел в изумруд. Шарик на ладошке принцессы замерцал таким же тепло-золотым изумрудом.
— Как красиво! — Нейто подпрыгнула. — Мы уже все, философы?
Таллео забрал шарик, прижмурился, размахнулся и кинул. Шарик описал сверкающую дугу и булькнул в бочонок.
— Теперь будем ждать.
— Долго? — Кумба поправил колпак. — И кого?
— Нужно, чтобы какой-нибудь стражник захотел пить.
— А у тебя еще есть такой? — расстроилась Вета. — Выкинул такую лапочку. Убийца.
— Есть... Ох горе мне, честному.
— Вот и подари тогда.
— Подарю.
— Только чтобы светился.
— Будет.
— И философский.
— Разумеется.
— Хам.
— И что будет?
— Каппа, терпение, — Таллео упал на пол, прислонился к стене, тяжело перевел дух. — Блин, что-то я устал сегодня.
— А еще чайники! — плюхнулась Вета. — Ты не опаздываешь?
— Еще час.
— А если они за час не придут?
— Щас прям, — Кумба так же устало присел рядом. — Деньги назад — и не придут?
— Нет! Стражники! — Вета обиделась. — Дурак глупый.
— Значит, опоздаю. Так, тихо! — Таллео вскочил, подбежал к решетке. — Назад!
Он потащил Вету во тьму. Они добежали до поворота к мусоросборнику.
— Ну что?
— Кумба, терпение,— Таллео подхватил мешок, юркнул в проход, вывел бочку, повел ее к первому выходу. — Стой и смотри.
Какое-то время ничего не происходило. Затем послышались возбужденные возгласы. Во дворе возникла шумная суета.
— Терпение, — повторил Таллео. — Рано.
Суета разрасталась. Слышались оживленные крики, звенело оружие, как будто его просто бросали. По каменным плитам, отдаваясь эхом в каменном колодце двора, стучали подкованные каблуки. Кто-то запел.
— Теперь время.
Таллео осторожно отвел решетку, осторожно выглянул, осторожно отошел от стены на пару шагов, огляделся, обернулся вверх и назад.
— Никого! Вперед. Вета первая, — он протянул руку к стене. — Видишь, там ниша? Туда, и как мышка! Только по одному, вперед!
Вета перелетела через каменное пространство и скрылась в нише.
— Нейто!
Нейто упорхнула за Ветой.
— Каппа!.. Кумба!..
Таллео отвел от выхода бочку, огляделся еще раз, поспешил через двор.
— А ну! Место!
Ребята потеснились, пропуская черный цилиндр.
— Талле, а куда они все? — Каппа осторожно высунулся из ниши. — Как корова языком?
— Сам ты корова, — обиделась Вета. — Это тебе Волшебство! Не мясная лавка! Талле, скажи ему.
— Милое дело, — хмыкнул Кумба. — Вот так охрана. А я, дурак, спал по ночам спокойно.
— А я ведь, дура, тоже! — Вета оттолкнула Каппу и осторожно высунулась из ниши. — Куда они делись, правда? А, понятно! Ты же бросил в воду философский камень! Получился золотой напиток!
— Они выпили и стали философами! — Нейто подпрыгнула и хлопнула в ладошки. — Как обалденно! Талле, я тоже хочу!