Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 10

Густаво ехал не торопясь. Мы уже миновали огромный бассейн, несмотря на поздний час, там кто-то активно плавал, и свернули в рощу с фонтанами. В такой протяженности отеля, несомненно, есть своя прелесть. На пляже почти каждую ночь гремит дискотека, в атриуме идет шоу, гораздо тише, но все же веселится казино, да и люди подолгу засиживаются в ресторанах, зато в районе бунгало абсолютная тишина, только птицы поют и волны шумят. Тут мы свернули вправо и попали в совсем уж непроходимую чащу. Вдоль дороги на всем отрезке стояли аккуратные каменные скамеечки, но о том, чтобы сунуться вглубь, речи даже не шло. В таких зарослях профессионалы, вооруженные мачете, за час продвигаются не дальше, чем на полметра.

– Это «экологическая зона», – поспешила объяснить я Алисе. – Естественный кусочек джунглей всегда оставляют. Говорят, туристам нравится. Хотя, думаю, это гениальная задумка самого дизайнера.

– Пусть мне вернут мои три пальмы! Мне надоели эти джунгли. Кстати, – внезапно вспомнила она, – а почему только Хуан-Перез может узнать, есть ли бабка в отеле? Он один, что ли, умеет пользоваться компьютером?

– Значит, один.

– А нас впечатывали куда?

– Нас впечатывали, а посмотреть может только Хуан-Перез. Вон в Австрии тебе сосиску может только шеф-повар сварить. Пока шеф-повар не придет, ты у них с голоду умрешь прямо на пороге ресторана.

– Логично.

Тут мы подъехали почти вплотную к пляжу и затормозили у нашего бунгало, Густаво быстро распрощался, крикнув напоследок: «Спокойной ночи!» Мы помахали в ответ.

– Они неплохо все говорят по-русски. Лучше, чем итальянцы, – заметила Алиса.

– Многие учились у нас. Главное, не просить их сказать «стул» или «стакан».

– А что со стаканами? Проблемы?

– Не знаю. У них почему-то не получается сочетание «с» и «т». «Эстакан» легко, а «стакан» никак.

Дверь распахнулась с легким скрипом, я включила свет, чемоданы уже стояли у входа. Номер был разделен на две части: спальня с огромными кроватями и небольшая гостиная. На маленьком столике действительно ждали две корзины с фруктами, а шампанское спряталось в ведерке за плазменным телевизором. Лампочка над письменным столом окрашивала комнату в темно-оранжевый цвет, на подушках распластались синие махровые халаты, обильно посыпанные лепестками роз, под потолком вращался деревянный резной вентилятор, а с картины на стене на нас смотрела бабочка, парящая рядом с кактусом. Придраться, в принципе, было не к чему. Я решила открыть занавески.

– Стой, – остановила меня Алиса. – Погоди минутку.

Еще не умывшись и не перекурив, она первым делом засунула наши документы и свою шкатулку в сейф и теперь крутилась по комнате. Потом с размаху вырвала единственную в номере пальму из кадки.

– Эй, ты что делаешь! – завопила я.

– Тсссс, – Алиса прижала палец к губам и поманила меня рукой. – Давай шкатулку.

– А если эту пальму завтра унесут?

– За два дня не унесут, – усмехнулась она.

Аккуратно устроив шкатулку на дне горшка, Алиса водрузила пальму сверху, а оставшуюся землю тихо выкинула на улицу.

– И долго ты так собираешься издеваться над бедным растением?

– Еще один раз точно.

Когда я вышла из ванной, Алиса в фирменном синем халате уже сидела на веранде, держа в руке бокал шампанского. Лицо ее напоминало застывшую маску. Я проследила направление взгляда. Вокруг соседней виллы с бассейном пьяная брюнетка в розовом халате с визгом бегала за не менее пьяной блондинкой в стрингах и пыталась стукнуть ее журналом. Наконец первой удалось столкнуть вторую в бассейн. Обе захохотали.

– Погоди, кара, это, может быть, даже не они!

– Они, – спокойно ответила Алиса.

Я положила руку на ее махровое плечо.

– Забей. Пусть веселятся, у нас другие дела. Найдем старушку, все подпишем, а потом уже отомстим за наш номер, о’кей? Ну, что тут у нас? – Я развернула пленку на корзинке с фруктами.

– Там еще сэндвичи в мини-баре.



– Хорошо. Я уже спать хочу, мы еще вчера в это время в Москве были.

Допив шампанское и расправившись с сэндвичами, мы и правда пошли спать – сил добраться до моря и устроить в первый же вечер ночное купание уже не было.

Где-то через час я проснулась от настойчивого шепота Алисы. Есть тип людей, которые спят так крепко, что не разбудит и канонада, – такие обычно легко просыпаются от шепота.

– Что случилось? – простонала я в ответ.

– Кто-то смотрит в наше окно.

На этой фразе я проснулась окончательно.

– Точно тебе говорю. Посмотри. – Алиса бесшумно соскользнула с кровати и теперь двигалась вдоль стены.

Мы не стали закрывать балкон на ночь и только слегка задернули шторы, решив, что включать кондиционер и отгораживаться от морского воздуха в наших условиях просто варварство. С террасы не было слышно ни звука, но в то же время там явно ощущалось чье-то присутствие. Я встала напротив Алисы, подняв с пола пустую бутылку из-под шампанского. Как только она отдернула штору, бутылка рассекла воздух, а с балкона раздался вопль, достойный небольшого слона. От нас по газону, трепыхая крыльями и трубя на ходу, убегал перепуганный розовый фламинго.

– О господи!

– Неизвестно, кто еще больше испугался.

– Что ему понадобилось в нашем номере?

– Булка ему понадобилась. Кто булку от сэндвича оставил?

– Я специально тарелку внутрь занесла, чтобы мух на балконе не было.

– Вот он и охотился за булкой.

Алиса взяла оставшийся кусок хлеба и швырнула в том направлении, куда убежал фламинго.

– Может, он за ней вернется?

– Похоже, что вряд ли. – Я поставила бутылку на пол.

Остаток ночи мы проспали без происшествий.

С утра меня разбудила струя воды в лицо. Никто никогда не может предсказать траекторию этих бешеных шлангов-поливалок. Вот ты стоял, и вот тебя уже облили. Увернуться от нее не было никаких шансов, тем более что французское шампанское в сочетании с виски и джетлетом сделали свое черное дело: уже полчаса я как сомнамбула шаталась рядом с виллой, пытаясь привести себя в чувство. Подошедшая сзади Алиса выглядела не в пример лучше. Взглянув направо, в сторону моря, потом налево, где по брусчатке уже грохотал паровоз, она зашагала к вагончикам.

– Ну, мы ж договорились: сначала на завтрак, потом на пляж! – крикнула она и, увидев стекающую с моих волос воду, покосилась на соседский бассейн, но промолчала. Поливалка, разумеется, уже давно скрылась с места преступления и теперь мирно работала метрах в двадцати от нас. – Смотри, – Алиса вытащила из кармана две пачки сигарет, – в почтовый ящик нам кинули, с ментолом и без ментола. А бесплатные сигары, написано, – только в барах.

– М-да… – единственное, что я смогла ответить.

Тем временем паровоз с искусственной синей трубой, изменив траекторию, пытался подобраться как можно ближе к нам. Утомленные туристы – обычная практика для этих мест.

На завтрак в главном ресторане отеля давали овощной салат с папайей, пюре из зеленых бананов, местную буженину, сыр с фасолью, ананасовый флан с кремом и резаный кокос. Правда, это только то, до чего мне удалось добраться, заказав попутно омлет с лесными грибами, сыром и луком. Я всегда заказываю омлеты в отелях и могу утверждать: в каждом втором повара вообще не имеют представления о том, что это такое. Вот и сейчас передо мной лежала какая-то жидкая сырная лепешка. И тем не менее было вкусно, в основном благодаря рыженькой специи, посыпанной сверху. Голова слегка кружилась, и голос Алисы звучал непривычно громко.

– Эти идиоты на завтрак готовят лобстеров. – Она поставила на стол тарелку, доверху наполненную морепродуктами, креманку со свежей клубникой, два бокала шампанского и потребовала у официанта свежевыжатый ананасовый сок и двойной эспрессо. – А ты чего себе ничего не взяла? Выпей, полегчает. – Она пододвинула ко мне бокал. – Это я тебе принесла.

– Да ладно, не суетитесь, я сейчас доберусь до бара, возьму куба либру.

– Ну, как знаешь. – Алиса подложила к остаткам моего омлета несколько пахнущих морем гребешков.