Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 10

– Неприлично как-то в отель пешком.

– А в джунглях сидеть прилично?

Снова наступила тишина, только где-то далеко слышался лай собак, да кто-то копошился в ближайших зарослях. Водитель, похоже, заснул, подперев собой дверь, но жизнь вокруг все равно кипела. Перед включенными фарами с ошалевшим видом летали жирные монстры, не похожие ни на мотыльков, ни на комаров. Сказать по правде, выглядели они мерзко. Зато в отсутствии фонарей все небо над нами было покрыто звездами, и по центру тянулся Млечный Путь, который никогда не отыскать в Москве.

– Тут не так чтобы оживленная трасса, – наконец заговорила Алиса.

– Вон наш автобус.

За нами действительно возвращался первый автобус. Теперь он был совсем пустой, а мамбу сменила более спокойная сальса. Наш водитель мгновенно проснулся, вытащил чемоданы из багажника и уже передавал их щекастому дядьке с усами, от которого изрядно несло ромом. Дядька, надо заметить, был в восторге, как будто случайно нашел на дороге денежный мешок. Хотя, собственно, так оно и было.

– Смотри-ка, даже не нашей сети автобус, а как быстро прискакал!

– Будь он нашей сети, он бы кого-нибудь уже при первом заходе из автобуса выкинул.

Я оглянулась на оставшегося у машины водителя.

– Да не переживай, подберут его с утра, сам виноват, – успокоила меня Алиса, – поехали.

В отеле никто не спал. То есть кто-то, возможно, спал, но в холле и без того было много народу. Веселье шло полным ходом, даже зеленые амазоны в клетках, развешанных вокруг стойки ресепшен, были какие-то не ко времени бодрые и взъерошенные. Архитектура вокруг представляла собой типичный карибский стиль, если таковой в принципе существует. У меня уже давно сложилось впечатление, что все пятизвездочные отели на Карибах проектировал один архитектор, он же дизайнер. Почему, спрашивается, нигде нельзя сделать красные стены и поставить белые диваны или белые стены и красные диваны? Тоже, конечно, не вершина дизайнерской мысли, но хоть какое-то разнообразие. Так нет, везде одно и то же, одно и то же.

Крыша без стен, зато с колоннами, обвитыми плющом, по колоннам в расположенный снизу прудик ручейками стекает вода. В прудике плавают разожравшиеся карпы. Чтобы залезть в самую середину и посмотреть на других рыбок, нужно попрыгать по сваям. Куча разных мостиков. Клетки с попугаями по углам. Пальмы. Огромные вазы с цветами и без цветов, а если не вазы, то жутковатого вида статуи-божки, на которых туристки, оказавшиеся в холле, обычно вешают свои пляжные сумки. Рядом бар и мексиканский ресторан, по ресторану бегают официанты в сомбреро, а по мраморному полу, никого не боясь, топают павлины. Можно спорить, за углом сейчас окажутся факелы и дорожка из мелкого гравия. Алиса осматривала все это с нескрываемым интересом.

– Здесь всегда так или я вижу что-то исключительное?

– В «пятерках» всегда. Это самый популярный отель у русских, кстати.

– А чего ж тогда нам бабка здесь назначила?

– Может, из уважения к нашей великой культуре, чтоб нам было комфортно. – Я облокотилась на лакированную конторку и повесила сумку на чью-то бронзовую морду.

– Ага-ага, а других отелях, которые не любят наши, то же самое?

– Конечно, а что тут еще придумаешь. Карибы они и есть Карибы.

– Добро пожаловать на Карибы, – произнес менеджер за стойкой.

– Ну, вот видишь, – оглянулась я на Алису.

Тут случилась вторая неприятность за вечер. После десяти минут пререканий оказалось, что наша вилла занята какими-то разухабистыми девицами, приехавшими в отель на три часа раньше нас. Можно спорить, они летели тем же самолетом. И все же, как такое могло произойти, было совершенно не ясно. Оставалось либо скандалить и заниматься принудительным выселением, либо принять все как есть, вместе с уполовиненной спальней, сокращенным вдвое счетом и моральной компенсацией, что немаловажно. И хотя вытащить кого-то за волосы из номера было жутким искушением, несколько часов, проведенных на дороге, сильно подорвали наш боевой дух. Тем более прибежавший по случаю внештатной ситуации топ-менеджер был до невозможности мил и напуган одновременно. О его статусности говорила даже не столько табличка на груди, сколько темно-синий блейзер, которым он, по всей видимости, очень гордился.

– У нас будет всего лишь джуниор-сьют, – простонала Алиса, – только с джакузи. Вот раз в сто лет же отпуск.

– Ничего. В общих покупаемся. Ты же видишь, судьба против личного бассейна, – отрезала я.

Менеджер уловил слово «джакузи» и оживленно закивал. Пока мы заполняли анкеты, он вился рядом, требуя у сотрудников синхронного перевода каждой его глупости.

– Вы курящие?

– Безусловно.

– С ментолом или без ментола?

– Кара, у них что, разные номера для всех типов курильщиков? – вполголоса спросила Алиса.

– Понятия не имею, – ответила я. – С ментолом и без ментола. Спасибо.

– Не хотите ли завтра совершить прогулку на лошадях в лучах рассвета? Можно прямо сейчас сделать заказ. Это совершенно бесплатно.

– Я сама уже как лошадь. Спасибо. Мы где-то можем сейчас перекусить?

– В номере для вас приготовлены две корзины с фруктами и бутылка шампанского, закуски и напитки в мини-баре. Если хотите поужинать, позвоните в один из ресторанов, повара приготовят вам любое блюдо из меню в течение часа.

– Мне это начинает нравиться. – Несмотря на усталость, проблему с трансфером и расселением, Алиса, похоже, действительно была довольна и слегка потягивалась, как кошка.

– Дайте нам расписание поездов и места остановок.

– Разумеется. Информация у вас в конверте с ключами, дополнительный комплект в номере. Но сейчас я сам вас отвезу. Прошу, – указал он направление в сторону коридора с нервными факелами по бокам.

Ну, я же говорила, что будут факелы.

– Каких, к черту, поездов? – тихо спросила Алиса, сбив меня с мысли.

– Дизельных, – прошептала я в ответ.

– Ах, дизельных поездов, – протянула она и тут же помрачнела. – Как же я сразу не догадалась? Не смей надо мной издеваться!

– Погоди. Густаво, – обратилась я к Блейзеру, – вы не могли бы мне подсказать, госпожа Вандельхох уже прибыла в отель?

Сотрудники переглянулись.

– Вы не могли бы посмотреть, прибыла ли в отель госпожа Вандельхох? – повторила я просьбу.

После недолгих переговоров Блейзер повернулся к нам:

– В нашу смену постоялицы с такой фамилией не было, сеньора.

– А в другую смену? По компьютеру мы можем посмотреть? – нетерпеливо спросила Алиса.

– Нет, сеньора. – Блейзер слегка поклонился ей. – Хуан-Перез будет только завтра с утра.

– Утром. Это в час-два дня? – устало спросила я.

– Совершенно верно, думаю в два, – кивнул один из менеджеров.

– Может быть, вы помните, это женщина восьмидесяти трех лет. – Дальше я сбилась в описании.

– Путешествует одна? – Юноша за стойкой нахмурился.

Попугай в клетке подобрался ближе, будто тоже ждал ответа.

– Эээээ… я не знаю, по всей видимости, нет.

– Посмотрите вокруг. – Он обвел рукою зал и вздохнул. – Тут их сотни. А в казино еще больше. К сожалению, ничем не могу помочь.

Я оглянулась. Он был прав.

– Ну, хорошо, будем ждать Хуан-Переза, – сказала я.

– Добро пожаловать на Карибы, – ответил юноша.

И мы пошли дальше вслед за Блейзером-Густаво.

– Где наши вещи? – спросила Алиса, сидя в крошечном белом вагончике без окон.

– В номер отвезли. Распаковывают.

Она нахмурилась еще сильнее и в свете факелов стала похожа на злую сову.

– Ну, ладно, в номере уже. Не распаковывают, – примирительно сказала я и сменила тему. – Тут большая территория в каждом хорошем отеле. Настолько большая, что приходится от ресепшен до пляжа и номеров перемещаться на таких вот поездах.

Мимо как раз проехал маленький синий поезд с девятью открытыми вагончиками. Он был похож на игрушку, и совсем пустой, только на четырех последних креслах расположилась какая-то пьяная компания.