Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 78 из 83

Осужденные во время ведовских процессов в Салеме в 1692 г.

Бишоп Бриджет. Повешена 10 июня.

Бредбери Мэри. Осуждена б сентября; убежала.

Барроуз Джордж, преподобный. Повешен 19 августа.

Вардвелл Сэмюэл. Повешен 22 сентября.

Хоббс Абигайл. Осуждена б сентября; отсрочка исполнения приговора.

Гуд Сара. Повешена 19 июля.

Джейкобс Джордж. Повешен 19 августа.

Имз Ребекка. Осуждена 17 сентября; отсрочка исполнения приговора.

Эсти Мэри. Повешена 22 сентября.

Карриер Марта. Повешена 19 августа.

Клойс Сара. Осуждена 6 сентября; отсрочка исполнения приговора.

Кори Джайлз. Задавлен до смерти 19 сентября.

Кори Марта. Повешена 22 сентября.

Лейси Мэри. Осуждена 6 сентября; отсрочка исполнения приговора.

Мартин Сюзанна. Повешена 19 июля.

Нерс Ребекка. Повешена 19 июля.

Осборн Сара. Скончалась в тюрьме.

Паркер Эллис. Повешена 22 сентября.

Паркер Мэри. Повешена 22 сентября.

Проктор Элизабет. Осуждена; отсрочка исполнения приговора по причине беременности.

Проктор Джон. Повешен 19 августа.

Пьюдитор Энн. Повешена 22 сентября.

Рид Уилмот. Повешен 22 сентября.

Скотт Маргарет. Повешена 22 сентября.

Титуба. Провела долгое время в тюрьме без суда.

Уайлдз Сара. Повешена 19 июля.

Уиллард Джон. Повешен 19 августа.

Фолкнер Абигайл. Осуждена; отсрочка исполнения приговора по причине беременности.

Фостер Энн. Умерла в тюрьме.

Хоар Доркас. Осуждена 6 сентября; отсрочка исполнения приговора.

Хоу Элизабет. Повешена 19 июля.

Смертный приговор, вынесенный Бриджет Бишоп, первой жительнице Салема, осужденной за ведовство.

Джорджу Корвину, джентльмену, главному шерифу графства Эссекс, приветствие. Бриджет Бишоп (иначе Оливер), жене Эдуарда Бишопа, пильщика из Салема в графстве Эссекс, особым судом Ойера и Терминера, который заседал в Салеме по делам графств Эссекс, Мидлсекс и Сафолк во второй день настоящего месяца июня в присутствии Уильяма Стоутона, эсквайра, и других судей-помощников того же суда, предъявлено пять отдельных обвинений в том, что она использовала, практиковала и совершала девятнадцатого дня апреля месяца прошлого года, а также и в другие дни до и после того определенные ведовские действия по отношению к и над телами Абигайл Уильямс, Энн Патнам-младшей, Мерси Льюис, Мэри Уолкотт и Элизабет Хаббард, незамужних жительниц деревни Салем, чем нанесла их телесному здоровью вред и ущерб, отчего те стали сохнуть, чахнуть, худеть и мучиться, каковые действия упомянутой женщины противоречат статуту, специально для таких случаев написанному и принятому.

В ответ на предъявленные обвинения Бриджет Бишоп заявила, что она невиновна, и поручила себя суду Господа и своих сограждан; после чего ее признали виновной в совершении уголовных преступлений и ведовстве, как и указано в обвинительном акте, и вынесли ей смертный приговор в соответствии с законом. Приговор предстоит привести в исполнение.

Настоящим документом от имени их величеств Вильгельма и Марии, короля и королевы Англии и т. д., приказываем и повелеваем тебе в следующую пятницу, десятый день сего месяца июня, между восемью и двенадцатью часами дня сопроводить указанную Бриджет Бишоп (иначе Оливер) под надлежащей охраной из тюрьмы их величеств в означенном Салеме к месту казни, где ее надлежит повесить за шею, пока не умрет, и сообщить об исполнении приговора чиновнику указанного суда. Ответственность за исполнение приговора возлагается на тебя.

Сей документ подтверждает твое право. Дано за собственноручной подписью и печатью в Бостоне в восемнадцатый день июня четвертого года царствования наших суверенных господина и госпожи Вильгельма и Марии, короля и королевы Англии и т. д. В год от Рождества Христова 1692-й.

Обвинительный акт против Марты Кори из Салема.

Провинция Массачусетс-Бей в Новой Англии, в год правления короля и королевы Вильгельма и Марии, правителей Англии и так далее, четвертый. Эссекс SS.

Присяжные наших суверенных властелина и владычицы, короля и королевы, утверждают, что Марта Кори, жена Джайлза Кори из Салема, земледельца, 21 дня марта месяца, в четвертый год правления наших суверенных властелина и владычицы Вильгельма и Марии, милостью Божией Англии, Шотландии, Франции и Ирландии короля и королевы, защитников веры и так далее, а также в различные другие дни как до, так и после указанного определенные отвратительные искусства, называемые ведовством и колдовством, злонамеренно и преступно пользовала и практиковала в окрестностях и в самом городе Салем, графства Эссекс, упомянутом выше, по отношению к Элизабет Хаббарт из Салема, незамужней женщине, по причине каковых злобных искусств упомянутая Элизабет Хаббарт в 21 день марта месяца в упомянутом выше году, равно как и в другие дни, как до, так и после этого, мучилась, терпела страдания, сохла и чахла; а также утверждают, что этим и другими актами ведовства, совершенными до и после указанного времени, означенная Марта Кори нарушала мир в королевстве наших суверенных повелителя и повелительницы, короля и королевы, оскорбляла их корону и достоинство и нарушала закон, специально для таких случаев написанный и принятый.

Свидетели:

Элизабет Хаббарт и женский суд присяжных.

Мерси Льюис; Энн Патнам; Эдуард Патнам; Иезекииль Чивер.

Джон Уиллард, фермер и выборный констебль деревни Салем, лично произвел первые аресты, но быстро увидел, что настоящие преступницы — свидетельницы обвинения. «Их надо повесить», — выкрикнул он однажды. Полицейскому офицеру такие разговоры вести не положено, и Уиллард прекрасно это понимал. Он бежал из Салема, но 10 дней спустя его перехватили и вернули в деревню, где 6 девушек с миссис Патнам во главе обвинили его по 7 пунктам (большего не удостоился ни один из обвиняемых), 2 августа состоялся суд, а 19-го — смертная казнь.

Письмо Джона Проктора из салемской тюрьмы. 23 июля 1692 года, адресовано мистеру Маферу, мистеру Аллену, мистеру Муди, мистеру Уилларду и мистеру Бейли.

Преподобные джентльмены.

Зная о своей невиновности и о том, что свидетели, судьи и присяжные питают к нам вражду и жаждут нашей невинной крови потому лишь, что еще до суда вынесли нам приговор, настолько разум их помутился под влиянием дьявольских наущений, осмеливаемся мы просить и умолять не отказать нам в милости передать сие скромное прошение его превосходительству, дабы он, ежели найдет возможным, предотвратил пролитие невинной крови, каковое, наверное, произойдет, если милосердный Господь за нас не вступится.

Судьи, священники, присяжные и все прочие обозлены на нас потому, что разум их помутился от дьявольского наваждения, не иначе, ибо каждый из нас по совести знает, что мы все невиновны.

Пять человек недавно сознались в ведовстве, и теперь обвиняют некоторых из нас в том, что мы бывали вместе с ними у их ведовского «причастия» уже после того, как нас заключили в узилище! — а это ложь.

Двое из этих пяти — сыновья (Марты) Карриер, которые отказывались сознаваться в чем-либо, пока их не связали пятками к затылку так, что кровь едва не пошла у них из носу. Многие верят и прямо так и говорят, что если бы не это, они никогда не сознались бы в том, чего не совершали, но после такого обращения один из них сказал, что пробыл колдуном месяц, а другой — пять недель и что обратила их мать, хотя та находится в заключении уже девять недель!

Моего сына Уильяма Проктора, когда он на допросе отказался признать себя виновным, ибо был невинен, связали пятками к затылку, так что кровь хлынула у него из носу, и продержали бы так двадцать четыре часа, не найдись среди них один милосердный, который пожалел его и приказал развязать.

Все это очень похоже на жестокости папистов. Имущества и положения они нас уже лишили, но все будет мало, пока не прольют нашей невинной крови.

Если нельзя устроить так, чтобы судили нас в Бостоне, нижайше молим вас предпринять что-нибудь для замены этих судей другими, и все остальные, кто заперт здесь, также просят и умоляют вас об одной милости: чтобы вы, если не все, то хотя бы некоторые, приехали на суд над нами. Засим, в надежде, что ваше присутствие поможет предотвратить пролитие невинной крови, уповаем на ваше заступничество перед Господом Богом и остаемся ваши бедные страждущие слуги.