Страница 20 из 40
Алан цинично улыбнулся, удивленно поднял брови и внимательно стал рассматривать свою ладонь, как будто пытался по линиям на ней прочесть свое будущее.
– Я… э-э-э… не был бы столь в этом уверен, Марго. И к твоему сведению, – он оторвался от чтения по руке и взглянул на Марго непривычно холодно, – я не вещь, которую можно одолжить на время или позаимствовать. Я не чья-нибудь собственность и принадлежу только себе.
Лоррен пришла в восторг от этих попыток Алана вырваться из хищных лап Марго, но понимала, что он обречен на поражение. Она вспомнила его слова: «Что такие, как Марго, захотят в этом мире, они это получат».
Марго раздраженно посмотрела на него, резко встала и потащила Хью на площадку для танцев. Алан наблюдал за ними с удовлетворенной улыбкой. Заиграла музыка, тихая и нежная.
– Выпьем, Лоррен? – Она кивнула, и, уходя к бару, он прошептал ей на ухо: – Меня зовут Алан.
Вскоре он вернулся и поставил перед ней бокал с шерри.
– Спасибо… Алан. – Его имя имело вкус меда на ее губах, а от его улыбки сердце сбивалось с ритма.
Он выпил свой бокал залпом, Лоррен потихоньку потягивала из своего.
– Допивайте быстрее, – нетерпеливо сказал Алан, – я хочу танцевать.
Она послушалась, и он, взяв ее за руку, потащил за собой. Они танцевали молча, и Лоррен была этому рада. Они двигались в безупречном единстве, и Алан прошептал ей на ухо:
– И это называется – вы не умеете танцевать?
– Странно, – ответила она, – но с вами у меня все получается.
Он ответил серьезной улыбкой, словно прекрасно знал то, что казалось выше ее понимания. Танец закончился, и они вернулись к столу. На этот раз они были одни. Лоррен отчаянно боролась с охватившей ее зевотой, но та, как предатель, подкралась незаметно и выдала ее усталость. Алан заметил это.
– Притомились?
– Немного.
– Но как ребенок на вечеринке для взрослых, вы не хотите сдаваться?
– Возможно, – улыбнулась она.
– Вам здесь нравится?
– Спасибо, очень! – Лоррен уже забыла о своем одиночестве в начале бала.
– Может, отвезти вас домой?
Лоррен хотела покачать головой, но вместо этого согласно кивнула:
– Да, пожалуйста, Алан.
В дамской комнате она отыскала свое пальто, и вскоре они с Аланом уже сидели в его машине, скользящей по темным и пустынным улицам города. Подъехав к дому, он выключил зажигание, и наступила полная тишина. Каждым нервом своего тела Лоррен чувствовала близость мужчины, в которого была так сильно влюблена. Алан взял девушку за подбородок и повернул ее голову к себе. Сердце Лоррен было готово выскочить из груди.
Рука Алана потянулась к банту у нее на шее, и она позволила ему его снять. Шарф упал, и волосы Лоррен рассыпались по ее плечам. Очень медленно Алан расстегнул ее пальто, пуговицу за пуговицей, скользнул руками под него и, обняв девушку за талию, притянул к себе, жадно припав к ее губам своими. Лоррен тонула все глубже и глубже в этом неизведанном доселе море наслаждения. Через несколько минут Алан, взяв себя в руки, оторвался от нее, но Лоррен, к своему удивлению, сама прильнула к его губам, как тонущий человек крепко хватается за спасительный плот. И вновь она погружалась в это неизведанное море, испытывая исступленный восторг от ласкающих ее тело рук любимого мужчины. Ничего подобного она еще ни разу не испытывала в своей жизни и не хотела, чтобы это кончалось.
Наконец они оторвались друг от друга, и наступила оглушающая тишина.
– Боже мой! – услышала она вдруг тихий шепот Алана. – Боже мой!
Лоррен была полностью опустошена, она отодвинулась от него и в изнеможении откинула голову на спинку сиденья. Молчание стало невыносимым. Алан не пытался больше притронуться к ней, и девушка постепенно стала приходить в себя. Лоррен вдруг ощутила страшное смущение и начала впадать в панику, осознав, что своим страстным ответом на его поцелуй она выдала себя, раскрыла сидящему с ней рядом и не питающему к ней никакого интереса мужчине силу своих чувств, которая потрясла его и привела в замешательство.
Только теперь девушка поняла, что произошло: она позорно нарушила границу того места, куда, как он однажды выразился, он никогда не пригласит ее войти. С трудом заставила она себя произнести горькие для нее слова:
– Извините, что заблудилась в вашем саду… – Она помедлила немного и продолжила: – Под вашей опытной рукой я подросла и зацвела, не так ли? И теперь вам остается только вырвать меня с корнем и отбросить в сторону, как сорную траву. – Лоррен пыталась открыть дверцу машины. – Я избавлю вас от хлопот. – Ее голос дрогнул. – Я уйду сама через маленькую калитку и закрою ее за собой. Будьте уверены, что больше я никогда не заблужусь в вашем саду. – Наконец ей удалось справиться с дверцей и она вышла из машины. – Спасибо, что подвезли, – сказала она Алану, отчаянно пытаясь унять дрожь в голосе, – спокойной ночи. – Она захлопнула дверцу.
– Спокойной ночи, Лоррен, – ответил он тихо и сдержанно. Он повернул ключ зажигания, заурчал мотор, и машина исчезла в темноте.
Глава 6
Несколько часов Лоррен лежала в постели без сна. Она думала, что Алан, вероятно, отправился обратно на праздник, так как вернулся он только в три часа утра. И только услышав, как закрылась его дверь, девушка уснула.
На следующий день Лоррен чувствовала себя ужасно. Надо взять себя в руки и помочь матери с подготовкой к приему гостей, думала она, выпив таблетку. Берил заметила ее бледность, но ничего не сказала, списав это на усталость после танцев. Они вдвоем вычистили и вымыли весь дом и приготовили угощение. Лоррен была даже рада, что руки заняты делом и есть возможность уклониться от встречи с Аланом. Все утро она его не видела и удивлялась, что и ему удается избегать с ней встречи. Завершив в полдень все дела, она отправилась в свою комнату переодеться к приходу Джеймса с сыном.
– Подкрась лицо, дорогая, хорошо? – попросила Берил. – И надень что-нибудь красивое. Я очень хочу, чтобы ты хорошо выглядела сегодня.
Лоррен не хотелось разочаровывать свою мать, и она выбрала для себя изящное узорчатое твидовое платье, которое купила себе пару недель назад. Косметика у нее была теперь своя – она решила, что хватит пользоваться добротой матери, постоянно заимствуя ее вещи.
Лоррен наложила тени, подкрасила ресницы и распустила по плечам волосы. Отступив от зеркала, она взглянула на свое отражение и заметила в глазах неуловимое, но удивившее и даже испугавшее ее новое выражение. Она знала его причину.
В гостиной Лоррен встретила Алана. Волосы его были взъерошены, ослабленный галстук косо болтался на шее, лицо небритое. Выглядел он как-то потерянно.
«Если мое сердце сейчас отражается в моих глазах, – подумала девушка, – это только потому, что, хоть я и пытаюсь удержать его на месте, мне никак не удается с ним справиться».
Они даже не улыбнулись, просто стояли и смотрели друг на друга. Лицо Алана было серьезным, и вновь в его глазах ничего нельзя было прочесть.
– Привет, Лоррен, – наконец сказал он.
– Привет, Алан, – ответила она и пошла к лестнице. Когда девушка проходила мимо Алана, их руки случайно соприкоснулись, и она вся напряглась, но он только отступил немного назад, пропуская ее. Немного разочарованная, Лоррен спустилась по лестнице в холл.
Берил была уже там, она взглянула вверх и, увидев своего постояльца, крикнула:
– Алан, скоро придет Джеймс со своим сыном, Мэттью. Я очень хочу, чтобы вы с ними познакомились. Не присоединитесь ли вы к нам за чаем?
– Очень любезно с вашей стороны, миссис Феррерс, – ответил он. – С удовольствием с ними познакомлюсь, но чаю, спасибо, не хочу.
– Ну, если вы действительно не хотите чаю… – произнесла Берил разочарованно. – Но вы можете спуститься к нам в любое время, хорошо?
Она отправилась на кухню, и Лоррен последовала за ней. Внимательно оглядев дочь, Берил с одобрением заметила:
– Ты прекрасно выглядишь, Лорри!