Страница 42 из 48
- Если вы думаете, что вам удастся что-нибудь вытянуть из меня, - сказал он, - то вы олухи. Я требую адвоката. И хочу переговорить с господином Керчем.
- Вы получите адвоката, - отрезал Хэнсон. - И вы увидите господина Керча. Я помещу вас в соседние камеры.
Джэнки негромко и невесело хихикнул.
- Очень вы громкие слова говорите, полицейский. Как бы не заговорить по-другому.
- А мне, Джэнки, наплевать, что ты говоришь. Когда твой хозяин зарезал госпожу Уэзер? До или после того, как он убил Солта?
Лицо Джэнки выразило глупое удивление. Возможно, он не знал, что Флорейн мертва. Но скорее, он просто не ожидал, что ему так быстро зададут такие конкретные вопросы.
- Я ничего об этом не знаю. Меня кто-то стукнул сзади по голове, и я потерял сознание. Ничего и никого не видел.
- Вы держали Солта за руки, когда Керч его избивая, - напомнил я ему. - Я вас видел.
Хэнсон повернулся в мою сторону:
- Если я захочу, чтобы вы что-то сказали, то попрошу об этом.
Это поощрило Джэнки.
- Он грязный лжец! - завопил Расти. - Он сам убил Солта и закопал его.
- Откуда вы это могли узнать? - заметил Хэнсон. - Вы ведь потеряли сознание.
- Мне кто-то сказал об этом. Господин Керч.
- Керч находился там, когда убивали Солта?
- Нет, его там не было. Никого там не было, кроме вот этого парня. Он это сделал. - Расти хотел поднять руку, чтобы показать на меня, но ему помешали наручники.
- Откуда же вы знаете, что это сделал он?
- Я же сказал, что господин Керч сообщил мне это.
- Но его ведь там не было.
- Не было. Но Солт был его другом, и он слышал об этом.
- Я скажу вам, какими они были близкими друзьями, - сурово сказал Хэнсон. - Солта убили железной кочергой для камина. На этой кочерге обнаружены его волосы и кровь, а также отпечатки пальцев Керча.
- Вы берете меня на пушку, полицейский. - Джэнки натянуто усмехнулся. - Нет у вас отпечатков пальцев Керча.
- Они у меня есть. Их много в его номере в гостинице "Палас". Он не очень старался замести следы убийства, даже не соблюдал элементарных предосторожностей. Вот почему мы посадим его на электрический стул, Джэнки. И вы тоже так увязли в этом деле, что я еле различаю вашу здоровую башку.
- Против меня у вас ничего нет.
Хэнсон рассмеялся ему в лицо.
- У вас всего лишь небольшой шанс спасти свою жизнь, Джэнки. Я уже предложил его вам. Но вы не говорите то, что я хочу услышать. Вы не рассказываете об убийстве Флорейн Уэзер.
Джэнки опять склонил голову на грудь, как уставший бык.
- Я ничего не буду говорить, пока не получу адвоката. Вы не можете меня принуждать говорить.
- Очень хорошо. Алекс, уведи его. В любом случае я скорее получу нужные сведения от Саламандера. Он поумнее. - Хэнсон обратился ко мне и продолжал недрогнувшим голосом: - Если мы не докажем его вину в убийстве Солта, то привлечем за убийство вашего отца. - Он подмигнул.
- Вам не удастся притянуть меня за убийство старика Уэзера, - сказал Расти. - Меня там даже не было.
Хэнсон опять повернулся к нему лицом и выпалил:
- Вас видели в машине, поблизости от здания Мэка, в момент стрельбы. У меня есть свидетель, Джэнки.
- Это ничего не доказывает! На улице было много машин... - Он замолчал с открытым ртом.
- Полагаю, что об этом вам тоже сказал ваш хозяин Керч?
- Я ничего не говорил о господине Керче. Он к этому не имеет никакого отношения.
- Может быть, вы скажете мне, кто имеет к этому отношение? Вы были там. Вы видели все эти машины на улице.
- В такое время ночи всегда бывает много машин на улице.
- Какое время, Джэнки? Какое время точно? Во сколько часов вечера третьего апреля 1944 года вы стреляли и убили Дж. Д. Уэзера?
- Я говорю вам, я его не убивал. В то время я даже не знал об этом, узнал позже. Спросите Гарланда, он вам подтвердит, что я не знал об этом.
- Вы хотите, чтобы я связался с духом Гарланда?
- Что вы хотите приклеить мне? Просто позвоните Гарланду и спросите его. Он вам скажет, что я ничего не знал об этом.
- У меня нет номера телефона, по которому я мог бы это сделать, - весело заметил Хэнсон. - Гарланда больше нет в живых.
- Вы лжете. Опять берете меня на пушку. Вам не удастся меня разыграть.
- Хотите поехать в морг и посмотреть на него? Хотите ткнуть пальцами в его зрачки?
- Гарланд в морге? Не верю!
- Все люди рано или поздно умирают, Джэнки. А уж преступники вроде вас мрут как мухи. Зачем мне шутить с вами? Вы узнаете об этом из газет - если вам передадут газету в камеру смертников.
Бледно-голубые глаза Джэнки взглянули на свет и опять опустились.
- Если Гарланд умер, то тогда я могу сказать, - наконец произнес он. - Именно он убил старину Уэзера.
- Это легко утверждать, правда, Джэнки? Списать вину на мертвеца? - Хэнсон сделал паузу, а потом рявкнул: - А теперь выкладывай правду!
- Я вам говорю правду. Его убил Гарланд.
- А доказательства?
- Доказательство - это то, что я видел.
- Но вы только что сказали, что вас там не было.
- Меня там не было, когда это произошло, но я там был немного раньше. Вот тогда меня, наверное, и видели в машине.
- В чьей машине?
Неуклюжая попытка пошевелить мозгами отразилась на его лице.
- Машина Гарланда. Я сидел в ней за рулем.
- А на кого работал Гарланд? Кто его нанял убить Дж. Д. Уэзера?
- Никто. Об этом я ничего не знаю. Я сказал вам, что узнал об убийстве Дж. Д. Уэзера намного позже.
- Но с какой стати Гарланду было убивать Дж. Д. Уэзера? Он даже не был с ним знаком, не так ли?
- Нет, он не был с ним знаком, просто видел его несколько раз.
- Кто его нанял?
- Я не знаю. Не хочу говорить об этом. Я сказал вам, что расскажу только то, что видел.
- Продолжайте. Что же вы видели?
- Гарланд и я следили за Уэзером. Мы сидели у него на хвосте целую неделю. Нас привезли сюда из, Чикаго, и меня наняли выполнять именно эту работу, следить за Дж. Д. Уэзером.
- Кто вас нанял?
- Вы знаете, на кого я работаю. В этом городе я работал только на одного хозяина. Это тот самый человек, который снимет полицейский значок с вашей груди и прикрепит его вам на хвост.
- Ну, конечно, конечно, - презрительно заметил Хэнсон. - Когда вы закончите говорить, мы выпьем по чашке кофе, и вы сможете погадать на гуще из моей чашечки, что меня ждет. Но только после того, как закончите свой рассказ.
- На кого вы работаете, Хэнсон? - Джэнки опять попытался взглянуть в лицо Хэнсона, но свет лампы был слишком сильным.
- Не беспокойтесь обо мне; продолжайте свой рассказ. Керч приказал вам следить за Уэзером и подобрать момент, чтобы убить его. Это вы и сделали.
- Таких приказаний он мне не давал. Приказания мне давал Гарланд. Я просто сидел за рулем машины. У меня даже не было пушки. Это правда. Вы можете спросить у любого.
- Спрашивать теперь не у кого.
- Во всяком случае, я не участвовал в стрельбе. Думаю, что Гарланд подобрал самое хорошее место, чтобы застрелить его и скрыться. Решил, что здание Мэка подходит для этого. Старина Уэзер обычно проходил там каждый вечер в одно и то же время. Это было примерно в половине седьмого вечера. Наша машина стояла на двойной парковке, на углу улицы. Мы ждали, когда он пройдет. Гарланд сидел со мной на переднем сиденье. Неожиданно он выпрыгнул из машины, велел мне завернуть за угол и уехать оттуда. А в гостиницу, мол, он вернется на такси. Затем Гарланд побежал к выходу на улицу Мэк из здания Мэка, а я уехал. Когда я отъехал на полквартала, то услышал два выстрела, но не остановил машину. Я не знал, кто стрелял и в кого попали, пока не прочитал в газетах, что это был Дж. Д. Уэзер.
- Что вы потом сделали?
- Что сделал бы любой в моем положении? Я держал язык за зубами.
- Вы говорили об этом с Гарландом?
- Я никогда ни о чем не говорил с Гарландом. Только выполнял его приказания. Я рассказал вам все, что видел, и все, что делал. Больше ничего сказать не могу.