Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 50



— Как, что я делаю? — Мне представилось собственное лицо с идиотской влюбленной улыбкой.

— О, ничего особенного. — Сара явно старалась меня успокоить. — Изменение очень тонкое. Как будто в тебя вливается электрический заряд. Кажется, еще немного, и ты тихонько загудишь. Я заметила, потому что чувствую то же самое рядом с Джеком.

Господи!

— А Джек знает? — Я снова отыскала взглядом брата, уже пробившегося к стойке.

— Нет, конечно. Я ему не скажу, Лила, не бойся.

— Спасибо, — шепнула я и огляделась, проверяя, не слышит ли нас кто.

— А ему ты сказать не думала?

Кому?.. Джеку? Она что, с ума сошла? Да я под пытками не признаюсь!

— Мне и в голову не приходило! Я…

— Не Джеку, — перебила она. — Алексу.

— Шутишь? Ни за что! НЕТ! Он обо мне в этом смысле совсем и не думает. Я для него — младшая сестренка друга, и только. — Мои щеки, должно быть, раскалились. — И все равно это все зря.

— Почему?

Как будто не очевидно!

— Ну, прежде всего, из-за Рэчел. — Черт, обязательно нужно было произносить это вслух?

По лицу Сары мелькнула улыбка.

— А, да.

Меня будто копытом в живот лягнули. Значит, так оно и есть.

Сара с серьезным видом продолжала:

— Рэчел определенно в него влюблена. А вот насчет Алекса я не уверена.

— Почему бы нет? — тихо спросила я.

— По многим причинам.

— Она же красивая!

— Ох, ты ведь знаешь, Алекс не так примитивен. Конечно, она красивая…

— И умная.

— Да, и умная. Но не все в ней так привлекательно.

«Да, она стерва», — подумала я.

— По-моему, стоит ему сказать.

Я горько рассмеялась.

— С ума сошла? Как после этого смотреть ему в лицо? — Я отчаянно замотала головой. — Все рухнет, я погублю нашу дружбу.

— Он тебя любит.

Сердце у меня пропустило несколько ударов, а потом понеслось галопом. Может, Алекс ей признавался? Потом сердце снова замерло: я догадалась, что Сара говорит о братской любви.

— Именно, — пробормотала я, с трудом сглотнув. — Любит как сестру.

— Но если ты скажешь ему, что чувствуешь…

— Тогда он увидит во мне полную идиотку!

Она едва заметно улыбнулась.

— Если не скажешь, всю жизнь будешь гадать, что бы он ответил.

— Ну нет. Вполне могу себе представить!

— А вдруг все не так страшно?

— Да, на самом деле все еще страшнее.

Перед глазами возникли несколько сцен, от которых захотелось тут же повалиться на пол и сжаться в комок.

— Это невозможно, просто невозможно.

— Все возможно, Лила. — Сара немного помолчала, раздумывая. — На твоем месте я бы рискнула. — Я набрала воздуха для возражения, но она жестом остановила меня. — Ты его любишь всю жизнь. Думаю, можно предположить, что ты и дальше всю жизнь будешь его любить, а?

Я не стала отвечать. Конечно, буду.

— Как же ему не сказать? — прошептала она.

Она была права.

— Я ужасно боюсь.

Сара оглянулась на Джека, который уже шел к нам с напитками.

— Знаешь, есть старая пословица. Не уверена, как она точно переводится, но что-то вроде: «Кто боится страдать, страдает от страха». Подумай.

Она отвернулась от меня и взяла у Джека бокал.

Я смотрела на Алекса и повторяла про себя ее слова. Мне представилось, как я подхожу к нему, хлопаю по плечу и заявляю: «Я тебя люблю».

Да, лучше уж страдать от страха!

15

Женский туалет располагался позади бара. Дверь захлопнулась за мной с металлическим лязгом, и одновременно щелкнул засов. Я чуть не подавилась собственным сердцем, — опустив руку на защелку, стоял мужчина.

В голове застряла одна-единственная мысль: убийцы вовсе не сбежали в Мексику, они нашли меня и намерены поквитаться, как предупреждал Алекс. Потом мужчина повернулся ко мне лицом, и я узнала того типа из «Севен-ап». Псих с лапшой. Я попятилась к раковине, стреляя глазами в поисках чего-нибудь, что можно швырнуть. Ничего, кроме пачки бумажных полотенец, не нашлось.

— Мне нужна твоя помощь, — заявил псих, приближаясь ко мне.





— Вы кто такой? — выдавила я. — Я…

Он сделал еще шаг.

Я прижалась к раковине, уставилась на дверь и пожелала, чтобы защелка сдвинулась. Мужчина, не обращая внимания на мой взгляд, сделал еще один шаг и поднял руки, словно сдавался. Я почувствовала, как начинает отодвигаться засов.

— Меня называют Кей. Мне нужна твоя помощь, Лила. — Защелка остановилась, как только я услышала свое имя.

— Откуда вы знаете, как меня зовут?

— Я знаю, как тебя зовут. Я знаю, кто ты. Я знаю, что ты умеешь. Я все знаю о тебе и о твоем брате. — Незнакомец говорил медленно, и каждое слово падало на меня словно камень.

— Что? Кто вы? — Мысли путались. — Не понимаю, что вы про меня знаете? И про Джека?

— Не бойся, я тебя не обижу. Я не из них. — Его руки сделали жест, призывающий к молчанию.

— Не из кого? — осторожно спросила я.

— Не из них. Не из тех, от кого брат пытается тебя спасти.

В животе у меня что-то свернулось.

— Откуда вы знаете? Вы же не из бригады?

— Нет-нет, определенно. — Он мотнул головой и мрачно усмехнулся.

— Откуда вы тогда все это знаете? — спросила я, вцепившись в раковину, чтобы удержаться на ногах.

— Я ищу тех же людей, которых ищет твой брат.

— Зачем?

В темных глазах мелькнула боль.

— У них мой сын, Нат.

Стук в дверь заставил подскочить нас обоих. Незнакомец в панике уставился на меня, взглядом умоляя не выдавать.

— Подождите! — дрожащим голоском пискнула я.

— Что там происходит? — заорал в ответ женский голос.

— Устраняем протечку.

Мы услышали удаляющиеся шаги. Я снова повернулась к мужчине. Тот обмяк и стоял, привалившись к двери кабинки. Я попыталась привести мысли в порядок.

— Зачем они захватили вашего сына?

Кей, глядящий на меня из-под тяжелых век, совсем не походил на важную персону.

— Кто вы такой, что они захватили вашего сына?

Он покачал головой.

— Им не я нужен. Обо мне они не знают. Им нужен Нат, его умение.

Понимание растекалось, как наркоз по венам.

— Что он умеет? — шепотом спросила я.

— Мы — такие же, как ты. — Я похолодела. — Умеем… кое-что. — Кей все удерживал мой взгляд. Я сглотнула, силясь сохранить спокойствие.

— Что именно?

— Мы одинаковые. Ну, не совсем одинаковые, но похожие… у каждого свой дар. Сейчас я не могу объяснить, но мне нужна твоя помощь.

Это наверняка ловушка. Что, если он — один из преступников? Один из тех, кто за мной охотится? Ни в коем случае нельзя открывать перед ним свои способности.

— Я не понимаю. Бессмыслица какая-то.

Кей не сводил с меня взгляда, словно умоляя оставить притворство. Если он — один из тех, почему пришел один? Я посмотрела на дверь, потом опять на него. В глазах мужчины стояла немая мольба.

— Почему вы обратились ко мне? Поговорите с Джеком! Он сможет помочь. А я ничего не знаю о людях, захвативших вашего сына.

Кей разогнул ссутуленную спину.

— Нет. Джеку, Алексу и остальным из бригады говорить ничего нельзя.

— Почему? Что вы знаете о бригаде?

— Послушай… — Он усилием воли сохранял самообладание, но взгляд был яростным. — Им нельзя говорить.

Убийственный страх заставил мой голос дрогнуть.

— Почему?

Кей придвинулся почти вплотную. Я цеплялась за раковину, чтобы не упасть.

— Потому, Лила, что они уже пять лет охотятся за такими, как мы.

Новый стук в дверь. Я бессильно опустилась на пол.

— Лила?

Я уставилась на дверь.

Джек снова позвал:

— Лила?

Я замерла. Кей таращился на меня круглыми от страха глазами. Кто он такой? С какой стати ему доверять? Там, за дверью, мой брат. Я уже готова была позвать Джека на помощь, когда наткнулась на взгляд Кея. Вдруг он не врет?

— Сейчас выйду, — хрипло выговорила я.

— Что ты там возишься? — Джек покрутил ручку двери. — Зачем заперлась?