Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 58

Фары мелькнули сквозь деревья, и полоски на куртке стали видны достаточно ярко. Габриэль выругался и стряхнул ее с плеч, вывернул наизнанку, чтобы нести под мышкой.

Но фары продолжали светить. Никто не видел их.

— Я могу спрятать вещи в машине, — сказал Хантер.

Его голос звучал глухо. Габриэль остановился у границы леса и посмотрел на него, передавая ему шлем, затем куртку. У Хантера на щеках была сажа, и его волосы были такие же мокрые, как и у Габриэля.

Он взял вещи, но не двинулся с места.

Габриэль подумал, выглядит ли он таким же побитым. Что будет правильным сказать? Спасибо? Это было ужасно? Это было потрясающе? Он только что вытащил девчонку из пылающего дома.

Может он просто залезть в машину и поехать домой?

Хантер кашлянул.

— Так значит.

— Да.

Хантер переложил свернутую куртку под другую руку, передернул плечами.

— Хочешь зайти, поиграем в Xbox?

Габриэль уставился на него на мгновенье, удивившись, это он серьезно?

И тут он понял, что ему все равно.

— Да, — сказал он. — Хочу.

Хантер жил на старой ферме, что стояла в стороне от дороги, практически на отшибе. Свет в доме не горел, и так и не включился, когда они подъехали, несмотря на то, что их шины достаточно отчетливо прохрустели по гравию на дороге, ведущей к дому. Только старая керосиновая лампа у крыльца отбрасывала немного света на двор, показывая отдельные очертания ограды, вытянувшейся позади в темноте.

Когда Хантер повернул ключ, в дверях залаяла собака, и огромный немецкий шеппард практически сбил своего хозяина с ног.

Хантер легко рассмеялся и почесал собаку за ухом.

— Каспер бесится, когда я оставляю его дома.

Габриэль тоже стал разговаривать тише. Было ощущение, что еще не очень поздно, но темнота в доме была красноречивей любых слов.

— Твоя мама спит?

Хантер перестал улыбаться.

— Возможно.

Он еще раз потрепал собаку по шее, и затем отправил Каспера во двор.

—Мои бабушка и дедушка определенно спят. Пойдем.

Габриэль отскреб руки и лицо в раковине на кухне, и был очень благодарен куртке и шлему, которые позволили ему остаться намного более чистым, чем в прошлый раз, когда он рискнул сунуться в огонь. Его джинсы были в саже до колена, но их можно было постирать. Он обстучал свою обувь об крыльцо, чтобы максимально избавиться от сажи, затем пошел за Хантером.

Игровая приставка была в подвале, подключена к новейшему плоскому экрану, который выглядел лишним среди стен, покрытых деревянными панелями, ковра горчичного цвета и деревянных уточек, украшавших края стола. Даже диван был в клетку, красную и оранжевую, и этот диван определенно знавал и лучшие времена.

Но комната Хантера была здесь, и как мог определить Габриэль - она была огромной.

— У тебя и правда есть холодильник и микроволновка в комнате? — спросил он, уставившись в дверной проем.

Хантер вставил диск в Xbox.

— Это не всегда было моей комнатой. Но да.— Он взглянул кругом. — Мои бабушка и дедушка приходят сюда только в прачечную. У меня как будто собственное жилье.

Отсутствие упоминания о матери, заставило Габриэля задуматься о тоне, которым Хантер говорил на подъездной дорожке, когда он сказал «возможно». Даже сейчас, он не пытался выпендриться или что-то такое. Скорее это была как будто самокритика.

Затем он сказал.



 — Бери содовую, если хочешь.

Габриэль взял.

И потом они мочили нарисованных зомби.

Это было что-то нереальное, сидеть здесь и делать что-то обыкновенное, притом, что час назад, они вытащили тело из горящего дома.

Особенно с учетом того, что Хантер на прошлой неделе направлял пистолет ему в лицо.

Когда в игре сменился уровень, Габриэль следил за ним, продолжая думать о том моменте в коридоре, когда Хантер заставил Ника прекратить сдерживать воздух.

— А как много ты можешь контролировать?

Тот пожал плечами.

— Не так много. Я бы не смог войти в тот огонь один.

Габриэль снял с запястья браслет с прозрачным белым камнем и положил его на кофейный столик. Он подозревал, что и он в одиночку не смог бы быть столь эффективен. Их сила каким-то образом увеличивалась, когда объединялась.

— Спасибо, — сказал он. — За то, что вытащил меня.

— Не за что.

— И спасибо за… что бы ты ни делал на заднем дворе дома.

Хантер пожал плечами.

— На самом деле я ничего и не делал. Мне просто приходилось блокировать очаг. — Он взял камень, обвил дважды между пальцами, пока они ждали загрузки игры.

Это заставило Габриэля подумать о Бекке, которая раньше носила браслеты Хантера на запястье.

— Ты же не пытаешься обдурить моего младшего брата?

Хантер поднял брови.

— Криса?

— Что вы на самом деле делали с Беккой?

Хантер пожал плечами и взглянул на шнурок, позволив камню размотаться.

— Да ничего. Она просила помочь. И я помог.

— Это не то, чтобы ты помогал ей раздеться или типа того, так?

Ухмылка.

— Нет, только разговоры. — Хантер перестал улыбаться. — Я не собираюсь создавать неприятности Крису. Или Бекке. И не стал бы. Ну, ты знаешь.

Габриэль кивнул. В этот момент экран загрузился, и они продолжили избиение зомби.

— Знаешь, — сказал Хантер, не отвлекаясь от апокалипсиса на экране, — я мог бы привязать этот камушек к куртке.

— Зачем?

— На следующий раз.

Габриэль не взглянул на него, просто сделал еще один глоток содовой, продолжая смотреть на экран, так, чтобы Хантер не смог победить его в игре.

Но он продолжал думать о том, что он сказал. В следующий раз.

Не может быть никакого следующего раза. В этот раз им просто исключительно повезло. Удача и сила. Столько силы, что Габриэль все еще ощущал ее, переливающуюся по всему телу.