Страница 12 из 12
Уже к исходу первого дня пути выяснилось, что насчёт опасности она права.
Экспедиция сделала привал. Нашли маленькую лужайку посреди вековых дубов, сбросили рюкзаки и уселись на высокую мягкую траву. Профессор предложил перекусить и подумать насчёт ночёвки. Вопрос был не праздный. Согласно карте, зона охватывала несколько поселков и деревень, и даже один райцентр – городишко Самецк. Но до ближайшего населённого пункта сегодня было не дойти. На этот случай имелась палатка.
– Может, прямо здесь и устроимся? – предложил Мориурти, вскрывая консервную банку с мясом. – Место, как будто, неплохое. Что скажете, баронесса?
Но девушка не ответила. Закрыв глаза, она сидела в напряжённой позе и словно к чему-то прислушивалась. Фёдора удивило лицо Валькирии. На нем постепенно проступали недоумение, настороженность, тревога. Неожиданно девушка резко вскочила на ноги.
– Опасность! – тихо сказала она. – Только без паники!
Никакой паники, собственно, и не было. Никто не понял, о чём говорит колдунья. Фёдор, постеливший бумажную скатерть, огляделся и увидел те же деревья, ту же траву, те же консервы… Но всё-таки что-то изменилось. Умолкли птицы, весь день раздражавшие коренного горожанина Фёдора разноголосым пением. Налетел и взлохматил листву ветер. В воздухе повисло какое-то предчувствие. И вдруг Фёдор понял, о чём говорит Валькирия.
– Деревья!.. – сдавленно произнёс он, тыча пальцем в сторону леса.
Из рук профессора выпала и покатилась банка, орошая траву жирным соусом.
Это было дико, невозможно, немыслимо, но факт оставался фактом. На них наступали дубы!
Зелёно-коричневые великаны двигались медленно и неотвратимо, зловеще трепеща на ветру бесчисленными руками-ветками. Сантиметр за сантиметром они сжимали кольцо вокруг и без того маленькой лужайки. «Зря поляну накрыл», – машинально подумал Фёдор, глядя на выложенные припасы. Теперь не до них… Жуткий древесный круг становился все уже и уже. Было в этом что-то от психической атаки.
Лефтенант хладнокровно вытащил из подмышки скорострельный пистолет. Но передумал и сунул обратно. Не тот калибр для таких мишеней. Спокойно достал из-под кроссовочной стельки складной станковый пулемёт. С сомнением посмотрел на оружие и отложил. Неторопливо, насвистывая какой-то мотивчик, извлёк из рюкзака портативный гранатомёт… «Ну и нервы у человека!» – с невольным уважением отметил Фёдор.
– А ядерной боеголовки у вас не завалялось? – раздражённо спросил Мориурти, вытирая мгновенно вспотевшую лысину. – Неужели не ясно, что стрельбой делу не поможешь? Вон их сколько! И каждому ваша граната, что слону дробина…
– А вы предлагаете вступить в переговоры? – насмешливо ответил Лефтенант, беря оружие наизготовку.
– Подождите! – напряжённым голосом сказала Валькирия. – Я попробую по-хорошему…
– По-хорошему – это как? – быстро спросил профессор.
– Как у друидов записано…
Девушка сделала шаг вперёд и вскинула руки к небу. Медленно поворачиваясь по часовой стрелке, чтобы держать наступающие деревья в поле зрения, она громко заговорила неведомыми словами. Языком друидов Фёдор не владел, да и о них самих имел крайне смутное представление, но разве дело в словах! Голос Валькирии – страстный, нежный, чарующий – проникал прямо в душу. «Чо надо, лесоповал позорный? – говорила она, казалось. – Чо не спим, сырьё для мебельного производства? Испугать хотите, брёвна неотёсанные? Валите обратно, и нефиг кошмарить слабую девушку со товарищи на ночь глядя…»
Очарованный сладостными звуками Фёдор, тем не менее, с прискорбием отметил, что красноречие девушки пропало даром. Дубы не только не повернули вспять – они ускорили поступательное движение. Теперь их и членов экспедиции разделяли считанные метры, и отчётливо слышался хищный шелест листвы и нехорошее уханье застрявшего в ветвях филина.
В этот момент Фёдор ощутил жжение на безымянном пальце левой руки. Однако! Если яшмовый талисман проснулся, значит, опасность – смертельная?.. Увы, смертельная… Боец представил, как с четырёх сторон смыкаются древесные тиски, как потом расходятся, оставив от людей кровавую кашу… Он привычно скосил глаза на ободок перстня и оторопел. Оракул сигналил: «Коси под чурбана!»
Замешательство длилось долю секунды, не больше. Инстинкт самосохранения, помноженный на солдатскую смекалку, мгновенно перекрутил подсказку перстня в конкретные действия. Фёдор бережно отстранил Валькирию и смело шагнул вперёд.
– Здорово, братва! – гаркнул он.
При этом боец задрал голову и уставился в крону ближайшего дерева. Застрявший филин ответил вызывающим взглядом.
– Чего смотрите? Или своего не признали? Это ж я, Буратино Карлович, родом из полена… Рубанком струганый, долотом долблёный, наждаком тёртый!
Дубы озадаченно замерли. Заметив это, Фёдор продолжал с удвоенной энергией:
– Что же вы, братья-стволы! Угрозы, подозрения… Как неродные, честное слово… Не думал я, что на исторической родине так неласково встречают!
Дубы недоверчиво зашумели.
– Это почему же не похож? – удивился Фёдор. – Очень даже похож. А с носом я лису Алису и кота Базилио оставил. Пусть караулят, покуда я по делам странствую! И-эх, куда только судьба-злодейка не бросала!.. А эти вот со мной: Мальвина (он с любовью посмотрел на Валькирию), Пьеро (взгляд коснулся Лефтенанта) и папа Карло (профессор быстро закивал).
Далее Фёдор принялся вдохновенно пересказывать содержание сериала «Золотой ключик», памятного с глубокого детства. Живописуя каверзы и подлость Карабаса-Барабаса, боец играл желваками, а, говоря про утраченные золотые, чуть не заплакал. Дубы настороженно внимали.
– Так и живу, – надрывно закончил Фёдор. – Не имеется в жизни щастья. Одна была радость – кукольный театр, да и тот злые люди отняли. Говорят, чурке не полагается, – приврал он, развивая классический сюжет на потребу ситуации. – А я что? Я и впрямь не их. Я наш, древесный!
С этими словами он постучал себя по лбу.
Раздавшийся гулкий звук привёл дубов в абсолютный восторг. Они одобрительно зашумели листвой и принялись рукоплескать ветками. «Он из лесу вышел!» – утвердительно шелестело в воздухе. Филина выгнали взашей, чтобы не портил уханьем радость встречи.
– Я вот что предлагаю, – строго сказал Фёдор. – Утро вечера мудренее. Давайте-ка теперь по местам и спать. А наутро приду в гости, и покалякаем о делах наших скорбных. Экология вон совсем от рук отбилась и вообще…
Приветливо кивая кронами, дубы принялись неторопливо отступать на исходные позиции. Фёдор махал рукой и низко кланялся. Коллеги по экспедиции следовали его примеру.
– Фантастика! – выдохнула Валькирия, когда они остались одни. – Вы его переколдовали!
– Кого «его»? – спросил Фёдор, в изнеможении опускаясь на траву.
– Если бы я знала!.. Но ведь не по своей же воле дубы хотели нас раздавить. Их кто-то натравил. И это очень сильный колдун, очень! Вы же видели, заклинания друидов не подействовали. А вы… Как вам удалось?
– Жить захочешь, и не так сколдуешь, – скупо сказал Фёдор, отворачиваясь от многозначительного взгляда Мориурти. Не рассказывать же девушке о подсказке чудесного талисмана. К тому же бойцу начинало казаться, что дело тут не только в талисмане. Дело, похоже, в нём самом…
– Версия насчёт колдуна интересная, – сказал профессор. – Но вообще-то не факт. Не забывайте, мы в аномальной зоне, и совершенно не знаем, что здесь творится. Может, давить сторонних посетителей – местная традиция…
Неожиданно Лефтенант расхохотался.
– Эк ты Буратино-то изобразил, – еле выговорил он, дружески хлопая бойца по плечу. – А по лбу-то как стучал убедительно! Большой талант!
– А то! Контуженый артист республики, – поддакнул профессор, хлопая по другому.
Фёдор пропустил насмешку мимо ушей. Он молча сидел, гладил руками траву и чувствовал на себе взгляд Валькирии – задумчивый, изучающий, немного тревожный…
Как только обстановка разрядилась, все сразу почувствовали зверский голод и усталость. И всё-таки профессор предложил, не теряя времени, сменить место дислокации. Проще говоря, смыться. Кто их знает, эти дубы, что у них на уме. А вдруг снова возбудятся и предпримут вторую атаку…
Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.