Страница 99 из 117
В очаге полыхал огонь, золотя медь тазов и мисок, расцвечивая беленые стены. Перед очагом на корточках сидел Чарк и поворачивал вертел с откормленным гусем, поливая птицу стекавшим с нее жиром. На столе высилась золотисто-розовая громада окорока, горшок свежего масла и кусок желтого, ноздреватого сыра — не считая двух пышных караваев. И — в довершение изобилия — две запыленных пузатых бутыли темного стекла.
Тэсси потянулась было к окороку, но, поймав взгляд брата, отдернула руку и даже отскочила от стола.
— Откуда все это? — спросил Арнек жестко.
— А если я не отвечу? — не поворачивая головы, осведомился Чарк.
— Тогда твоей племяннице придется уснуть голодной.
Тэсси громко сглотнула.
— Подрядился врачевать ратейцев? — с неумолимой настойчивостью продолжал Арнек. — У кого еще мог разжиться подобной снедью? — Он брезгливо махнул рукой в сторону окорока, и Тэсси поспешно отскочила от стола еще на шаг.
— Не угадал, — небрежно откликнулся Чарк. — Все это получено у городского главы.
Воцарилась тишина, только капли жира с шипением падали в очаг. Сбитый с толку Арнек не разжимал губ, Тэсси и подавно молчала.
— Понимаю, что ты ставишь нашего главу не выше ратейцев, — Чарк выпустил ручку вертела и выпрямился, — но я не вижу, почему он должен объедаться, а мы — сидеть голодными.
Признавая эту истину, Арнек ополоснул руки и занял место во главе стола, Тэсси достала праздничное блюдо, Чарк снял гуся с вертела. Приглашающе махнул рукой, и все трое накинулись на еду.
— С чего это глава расщедрился? — Арнек утолил первый голод и вернулся к прежним подозрениям.
Чарк увлеченно намазывал хлеб маслом, всем своим видом показывая, что ответит — когда соблаговолит. Затем он счистил сургуч с горлышка бутылки и разлил по кубкам густое вино цвета драконьей крови. Тэсси глотнула — и сразу горячая волна прошла по телу, захотелось беспричинно смеяться и петь. Арнек не спеша потягивал вино, дожидаясь ответа.
— Я продал ему горшок сонного зелья.
Тэсси вспомнила густой медово-золотистый отвар. «Вот что это было! Сонное зелье!»
— У него что, бессонница? — не поверил Арнек.
— Зелье не для людей сварено, — сквозь зубы процедил Чарк. — Плеснешь в глаза дракону — и он уснет. Городской глава до сих пор дрожит за Майру.
Арнек отодвинул кубок и уставился на дядю.
— Ты сварил подобное зелье? И отдал его главе? Не дружинникам, не кузнецам, не…
— Никому другому оно не понадобится, — оборвал Чарк. — Да и Майре тоже…
— Ты что, главу обманул?
— Я продал ему сонное зелье, — зло ответствовал Чарк. — Если плеснуть в глаза дракону, он уснет. К чему задавать вопросы, если ты не слушаешь ответов, племянник!
Тэсси беспокойно переводила взгляд с одного на другого. У Арнека явно пропал аппетит, он через силу дожевал кусок и поднялся из-за стола.
— Доброй ночи.
Чарк, напротив, остался за столом; не столько ел, сколько крошил хлеб, напряженно размышляя о чем-то. Тэсси вскипятила воды и начала прибираться в кухне. До блеска отмыла пол, думая, что сейчас заснет с открытыми глазами. «Только бы до постели добраться». В это время дядя поманил ее пальцем и указал на скамью рядом с собой.
— Подожди-ка, племянница. Где это вы пропадали полдня?
С Тэсси мгновенно слетел сон, сменившись тоскливым ужасом. «Арнек погибнет. Непременно погибнет, если рискнет сразиться…»
— Ну? — Чарк не собирался терпеливо сносить ее молчание. — Ты что, считаешь меня деревенским дурачком, племянница? Уверен, твой брат намерен перебить телохранителей князя и городскую стражу, запереть ворота и вынудить ратейцев штурмовать Арлесту. Только он, случаем, не позабыл о драконе? Впрочем… — Чарк раскрошил очередной ломоть хлеба, — …драконом повелевает князь. Если удастся сразить князя в самом начале боя, дракон не прилетит… Я угадал?
— Почти, — созналась Тэсси в надежде, что Чарк развеет ее страхи. — Они заманят князя в ловушку. Тот прикажет дракону, и чудище прогонит ратейцев за горы.
— Захватят князя-а, — протянул Чарк. — Как? Ведь пока горожане сцепятся с телохранителями, князь сотню раз успеет позвать дракона… Надо выманить повелителя дракона из ратуши, да еще без охраны… Какую приманку подсунет твой брат? Вердианцы пытались сыграть на алчности князя. Поведали о казне, якобы спрятанной в горах…
— Вердианцы пытались?.. Ладрек? — вырвалось у Тэсси.
На лице Чарка отразилось искреннее любопытство.
— Почему ты подумала о Ладреке?
— Н-не знаю, — заикнулась Тэсси, затрудняясь объяснить. «Прирожденный полководец, он наверняка возглавил заговор. Должен был рискнуть жизнью (и не только своей) — если не ради высокой цели, то ради самого риска».
— Да, Ладрек, — подтвердил дядя, не дождавшись ответа. — Но заговор провалился, и он нанялся на службу к дракону.
— Не сделав новой попытки? — спросила Тэсси, гадая, сколько несчастных расплатились головой за промах Ладрека. Вряд ли он берег собственную жизнь и уж тем более не щадил чужие.
— У него не было времени. — Чарк понял недоумение Тэсси и пояснил: — Сестра. Незамужняя сестра Ладрека наверняка досталась бы дракону.
Тэсси подумала, что Арнек даже ради нее не стал бы «когтем дракона».
— Не знаю, хватит ли твоему брату ума — перехитрить князя, — в тоне Чарка звучала уверенность: ума не хватит.
Утром Тэсси вспомнила, что звана на свадьбу, а подарка не приготовила. Поспешила за советом к брату — Арнек с утра пораньше трудился в мастерской. Выслушал сестру и, продолжая вытачивать завиток львиной гривы, распорядился:
— Сходи к ювелиру и закажи браслеты или ожерелья — по своему вкусу.
Тэсси отправилась в ювелирную лавку. Ювелиры в Арлесте процветали, и хозяин отвел под лавку весь первый этаж дома. Сейчас в просторном зале царил сумрак — свечи явно берегли. Смутно вырисовывались очертания высоких удобных кресел, где посетители могли бы дождаться хозяина. Впрочем, посетителей было только двое. Они стояли у прилавка в круге света — мужчина и женщина. Оба высокие, светловолосые, в богатых одеждах. На плаще мужчины поблескивал герб, вышитый серебряной нитью: сокол, ринувшийся на добычу. Платье женщины окутывало ее клубами тумана, вечернего сумрака — легкого, но непроницаемого для глаз. Вероятно, знатная дама наступила в лужу, потому что на дубовом полу поблескивал мокрый отпечаток босой ноги.
Перед чужеземцами, бледный до желтизны, стоял хозяин, явно дрожавший за свою жизнь и достояние.
Никто из троих даже и не заметил Тэсси.
— Моя сестра желает взглянуть на ваше искусство, — тоном ледяной любезности промолвил Ладрек.
Ювелир принялся трясущимися руками отпирать кованый сундук. Он бережно разложил на прилавке броши и кольца, цепочки и ожерелья, серьги и браслеты.
— Лючия, выбирай, — предложил Ладрек, подкинув на ладони упитанный кошель. — Мой обычный дар в честь победы.
Тэсси улыбнулась: Ладрек не преминул по-мальчишески щегольнуть тем, как щедро одаривает сестру.
Звон монет заметно успокоил ювелира. Даже вдохновил — если полководец с сестрой что-нибудь купят, их примеру последуют все придворные.
— Выбери ты, — промолвила Лючия.
— Примерь. — Ладрек взял диадему, судя по сверканию — усыпанную сапфирами и бриллиантами, бесспорно, самую дорогую вещь.
Лючия послушно надела, оставаясь по-прежнему безучастной. Она повернулась к Тэсси боком, и девушка не подметила в лице чужеземки ни румянца, ни проблеска улыбки — ни малейшего знака оживления. От блестящих камней упал синеватый отсвет, еще больше высветлив и совершенно оледенив глаза. Выбор Ладрека был неудачен.
Ювелир начал подавать изумруды и рубины, опалы и горный хрусталь. Но стоило чужеземке примерить серьги или ожерелья, он в досаде качал головой, бормоча:
— Мертвые, мертвые камни.
Совершенно отчаявшись, оперся о прилавок и закрыл глаза, перебирая в памяти собственные изделия. Потом хлопнул себя ладонью по лбу.
— Знаю! Как сразу не подумал! Жемчуг!