Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 49



— По такому поводу надо выпить, — сказал Хантер.

— Согласен, — кивнув, ответил Реймонд. — Во всяком случае, попытаемся… Алло, Сэнди? Говорит лейтенант Круз. Как дела?.. Да, понимаю, одни лучше, другие хуже. Ну что, Морин тебя хоть немного успокоила?.. Дай-ка ей на минутку трубочку. — Он прикрыл трубку ладонью и посмотрел на Хантера. — Она говорит, что сегодня не ее день, — сказал Реймонд и снял с трубки руку. — Морин?.. Слушай, скажи Сэнди, что Клемент ей позвонит, а может, и заедет. Он может нагрянуть в любую минуту. Так что уходи оттуда как можно быстрее. Передай ей, если хочет, то может сообщить Клементу, что мы ее расспрашивали о его пистолете, пытались запугать, давили на нее… Только пусть не финтит. Пусть признается, что пистолет отдала Мистеру Свити и больше о нем ничего не знает. Сэнди плачет?.. Понятно. Пусть она скажет, что пистолет не выбросила, желая сохранить его для Клемента. Морин, скажи, что хочешь сохранить ей жизнь.

— Ты сама доброта, — заметил Хантер.

— Да, мне как-то жаль Сэнди, — ответил Реймонд, — хотя сочувствовать ей трудно. Пойми, она около четырех лет связана с Клементом и до сих пор с ним не порвала…

— Девчонка не пропадет, — заметил Хантер.

— Знаешь, что меня сейчас беспокоит? Я все же несу за нее определенную ответственность.

Реймонд задумался.

— У тебя есть телефон Свити? — вдруг спросил он.

Хантер набрал телефонный номер владельца бара. Круз снял трубку параллельного аппарата, приложил ее к уху и, откинувшись на спинку кресла, положил ноги на край письменного стола.

— Мистер Свити? — произнес он. — Как ваши дела? Говорит лейтенант Круз… Хотел бы узнать, звонил ли вам Клемент Мэнселл?

— Звонил ли мне Клемент? — испуганно переспросил Мистер Свити.

Реймонд и Хантер отвели от своих ушей телефонные трубки и, поморщившись, переглянулись.

— Вы где? — спросил Реймонд. — На работе или дома?

— Дома. Вы спросили, звонил ли мне Клемент. Что вы имеете в виду?

— Анита работает?

— Да, она в баре.

— Почему вы ей не помогаете? — поинтересовался Круз.

— А в чем дело?

— Думаю, что сейчас в вашем заведении полно посетителей.

Молчание.

— Почему Клемент должен мне звонить? — наконец произнес Мистер Свити.

— Когда позвонит, скажите, что вы рады его звонку, так как очень хотели с ним поговорить, — не ответив на его вопрос, сказал лейтенант. — Ведь вы же действительно хотите с ним встретиться.

— Я? Встретиться с ним? Зачем?

— Чтобы вернуть ему пистолет.

— Но вы же его сами забрали! Я же отдал его вам!

Хантер, изображая чувства, которые в этот момент должен был испытывать Мистер Свити, широко раскрыл глаза и рот.

— Нет, не отдавали, — возразил Реймонд. — Вы сказали мне, что пистолет у вас в подвале. Полагаю, он все еще там.

И снова в трубке тишина.

— Ничего общего с этим человеком я иметь не хочу, — после долгой паузы произнес владелец бара. — Почему все его дерьмо вы валите на меня?

— Да, я обещал вам, что вы останетесь в стороне, — сказал Круз. — Если он придет к вам за пистолетом, то скажите, что он у вас в подвале. Ну как? Сошлитесь на занятость и скажите, чтобы он сам его забрал.



Молчание.

— Тогда мне самому придется впустить его в дом, — мрачно произнес Мистер Свити.

— Зачем? Положите ключ от входной двери под коврик, — посоветовал Реймонд и, переведя взгляд на Хантера, хитро улыбнулся.

Из комнаты оба полицейских вышли, одобрительно похлопывая друг друга по плечу.

В баре «Афины», находившемся в Гриктауне, совсем недалеко от родного управления, полицейские обычно пропускали по рюмочке после работы. Они частенько вели разговоры о старых добрых временах и о том, на какие хитрости тогда пускались старые профессионалы. Реймонд, сидевший с Хантером в полицейском «плимуте», пытался представить себе, что будут говорить посетители бара об операции по захвату Клемента Мэнселла. Какой-нибудь молодой полицейский, предупредив, что информация, которую он сейчас изложит, разглашению не подлежит, скажет другому, тоже юнцу: «Лейтенант находит пистолет, отдает его в лабораторию, где устанавливают, что именно из этого оружия было совершено двойное убийство, затем возвращает его на прежнее место и просит хозяина дома, в подвале которого лежит пистолет, чтобы тот попросил убийцу забрать свое оружие. Представляешь, как хитро задумано? Лейтенант должен был схватить убийцу с пистолетом либо вообще его не арестовывать. И вот он берет его…»

«Захват Мэнселла будет происходить именно по такому сценарию», — подумал Реймонд. Клемент с пистолетом в кармане выходит из дома Мистера Свити, окруженного полицейскими, и попадает под яркий свет прожекторов. Вот и все. Если он останется в доме, то ему предложат сдаться, что он, спрятав оружие в доме, скорее всего и сделает. Но пистолет все же найдут, и вина Клемента будет доказана. Но захват его может произойти и не так. Кто знает, а вдруг наблюдение за домом Мистера Свити по какой-то причине уже сняли, и Клемент появится на крыльце с заряженным пистолетом. Услышав команду «Сдавайся!», он замрет на месте и тут увидит его, лейтенанта Круза, который будет стоять перед ним в расстегнутой куртке, подбоченясь…

«Ну, ты, парень, и размечтался», — подумал Реймонд, прижимая к груди бумажный пакет.

— Пойдем вместе? — как только они выехали на Ист-Джефферсон, спросил его Хантер.

— Нет, я пойду один, — ответил Круз и, помолчав, добавил: — Кстати, Мэнселл вооружен. Раз он отстреливался от албанцев, значит, у него есть из чего стрелять.

26

Сэнди, в майке с портретом Берта Паркса и атласных спортивных трусах, ходила по гостиной и, нервно разрывая на клочки бумажные салфетки, бросала их на пол. Она долго ходила, пока устало не опустилась в кресло.

— Ты бегаешь трусцой? — спросила ее Морин.

Сэнди удивленно посмотрела на сержанта уголовной полиции. Та сидела на диване; в скромном темно-синем пиджачке и серой юбке она была похожа на монашку — разве что, как решила Сэнди, в ее неприметной коричневой сумочке не молитвенник, а пистолет.

— Шутите? Бегаю трусцой… И парусным спортом не занимаюсь, и в гольф не играю. Надо же, бегаю ли я трусцой!

— У тебя прекрасная фигура, — заметила Морин. — Вот я и решила, что ты, наверное, занималась спортом.

— А как же! Бегаю в туалет каждые десять минут после того, как у меня побывал ваш приятель, лейтенант Круз. А больше мне никакого спорта и не надо.

Девушка встала с кресла, прошла в столовую и вскоре вернулась.

— Будь вы на моем месте, что бы вы сказали Клементу? — спросила она.

— То, что велел лейтенант Круз, — ответила Морин. — Ты передала пистолет Мистеру Свити, так как побоялась его выбросить.

— Так оно и было.

— Тогда тебе не о чем беспокоиться.

— Он обязательно спросит, приходили ли сюда копы. Обязательно!

— Ну и прекрасно. Ответишь, что я заходила. Спрашивала, видела ли ты у Клемента Мэнселла пистолет. Ты ответила, что нет. Вот и все, больше тебе ни в чем признаваться не придется. Не надо ничего усложнять.

— Вы не знаете, на что он способен.

— Его не знаю, но с ему подобными сталкивалась не раз, — сказала Морин.

Сэнди подошла к окну и посмотрела в сторону реки.

— Один из них, которого мы отправили в окружную тюрьму, до сих пор мне пишет, — продолжила сержант. — Называет меня своей подругой по переписке. Мне кажется, что, когда он выйдет на свободу, а это произойдет лет через семь, он захочет, чтобы мы были вместе.

— Клемент сидел по-настоящему всего один раз, — сказала Сэнди. — Он много раз получал небольшие сроки, но в настоящей тюрьме для серьезных преступников отсидел всего около года. Говорит, что никогда туда больше не вернется. И я ему верю. Господи, что он опять задумал? Он такой… непредсказуемый. Однажды мы поехали с ним в Пайн Ноб — там выступали «Олман Бразерс». В общем, там все упились пивом, бесились, как ненормальные, тянули косяки… Один парень предложил ему затяжку, а знаете, что сделал Клемент? Выбил косяк у парня из рук, как будто парень его сын, и так сурово посмотрел на него. И все время, пока выступали «Олман Бразерс», Клемент махал руками, отгоняя от себя дым. Иногда, знаете, Клемент ведет себя как старичок.