Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 68 из 74



И тут рядом оказалась бабушка и обняла меня, обволакивая ароматом детства.

— О, у-вет-си-а-ге-я, я так рада тебя видеть! — сказала она, отпуская меня.

На бабушке было ее любимое платье из оленьей кожи. Я знала, что оно очень старое, что она расшивала корсаж фиолетовыми и зелеными бусинами еще вместе со своей мамой. Бабушка часто рассказывала мне историю о том, как в детстве она отдала одной знахарке пояс, который расшивала бисером всю зиму, в обмен на ракушки и стеклянные бусины, чтобы вплести их в бахрому на рукавах и пришить к подолу этого платья. Я помню, что когда-то оно было таким белоснежным, что походило на облако, но со временем пожелтело.

Годы должны были сделать платье старым и потрепанным, но этого не случилось. Для меня оно ценилось дороже любой вещи из магазина или онлайн-аукциона.

Еще я заметила, что бабушка похудела, а под ее выразительными глазами залегли темные тени.

— Как дела, бабуль?

— Получше, птичка моя. И верю, что после сегодняшнего ритуала мне станет еще лучше. — Бабушка прижала кулак к сердцу и почтительно поклонилась Танатос: — Будь благословенна, Верховная жрица!

— Будь благословенна, Сильвия Редберд. Мне очень приятно встретиться с вами лично. Жаль только, что это происходит при таких обстоятельствах.

— Мне тоже жаль. Я бы хотела посидеть и поболтать со Смертью, — сказала бабушка, и в ее глазах промелькнули прежние веселые искорки.

— Это честь для меня, — сказала Танатос. — Хотя я не утверждаю, что я воплощение Смерти. У меня просто есть связь с ней как с матерью.

— Матерью? — спросила бабушка.

— В мир нас приносит мать. Разумно полагать, что также у нас есть мать, которая помогает нам его покинуть?

— Хм. Никогда не думала об этом в таком ключе, — протянула Шони.

— А Смерть, кажется, совсем ничего, — согласилась Стиви Рей.

— Зависит от того, какая у тебя маман, — буркнула Афродита.

— Нет, Пророчица. Я говорила о Великой Матери, — поправила Танатос.

— Это хорошо, — сказал Дэмьен. — Моя мама была не таким кошмаром, как у Афродиты, но и особым вниманием ко мне не отличалась.

— Эта беседа весьма интересна и увлекательна, но разве мы не должны сосредоточиться на заклинании? — перебил Старк. — Разве у нас нет других проблем?

— Юный Воин, ты прав, — сказала Танатос. — Давайте начинать. Сильвия, пожалуйста, проводите нас туда, где вы нашли тело дочери.

— Хорошо.

Бабушка прошла всего несколько метров от места нашей остановки.

Маленький участок земли было легко узнать. Там, у края лавандового поля, подходившего к бабушкиному дому с северной стороны, позади лужайки чернел ужасный идеально ровный круг выжженной вместе с растениями мертвой почерневшей земли. Даже растения, обрамлявшие его, казались больными и умирающими.

— Крови нет, — заметила Танатос, поднимая руку, чтобы никто из нас не вошел в круг разрушения.

— Это лишь одна из странностей, которые так и не смогли объяснить шериф и его помощники, — сказала бабушка.

Танатос сделала шаг вперед и встала прямо напротив бабушки. Она положила руку на бабушкино плечо, и я увидела, что бабушка жадно глотает воздух, словно прикосновением Верховная жрица послала ей заряд энергии.

— Я понимаю, что это тяжело. Но этот вопрос необходимо задать. Скажите, как именно умерла ваша дочь?

Бабушка снова набрала в грудь воздуха и чистым громким голосом сказала:

— Ей перерезали горло.

— Но вокруг ее тела на земле не нашли крови?

— Ни единой капли. Ни здесь, ни на веранде, ни в доме.

— А в ее теле? Там оставалась кровь?

— Протокол вскрытия это отрицал. Там также говорилось, что такое невозможно. Что Линде не просто полоснули ножом по горлу. Но у коронера было много вопросов и совсем не было ответов. Это все, что нам известно.

— Сильвия Редберд, мы здесь, чтобы получить ответы, если вы достаточно сильны, чтобы их увидеть.

Бабушка приподняла голову:

— Я выдержу.



— Значит, быть посему. Все вампирские ритуалы начинаются с сооружения алтаря Богини в центре Круга, — сказала нам Танатос.

Я было подумала, что нам это уже известно, но следующие слова Танатос помешали мне задать вопрос.

— Сильвия, я хочу попросить вас соорудить алтарь в центре нашего Круга. Вы готовы?

— Да.

— Значит, так тому и быть. Вы войдете на запятнанную землю вместе со мной и покажете место, где именно нашли тело дочери. Там мы и установим алтарь и центр, сердце и дух нашего Круга. — Танатос окинула нас взглядом. — Больше никто не должен заходить внутрь. Круг Никс еще не создан, но это место прекрасно чувствует наши намерения. Вы будете пересекать его границу, только услышав имя своей стихии.

Она посмотрела на Старка, Дария и Рефаима.

— Воины, сформируйте треугольник у границ круга. — Танатос показала на место прямо перед собой. — Рефаим, север и твое место там. Старк, займи позицию на востоке. Дарий, отправляйся на запад.

— А я? — спросила Афродита.

— Останешься за пределами круга защищать оставшееся направление — юг.

— Она не Воин, — возразил Дарий.

— Нет, но она еще могущественнее: Пророчица нашей Богини. Ты сомневаешься в ее силах?

Афродита уперлась кулаками в бедра и поиграла вскинутой бровью.

— Нет. Я никогда не усомнюсь в ее силах, — сказал Дарий. И, поклонившись Танатос, четверка заняла свои места за пределами Круга.

Танатос взяла бабушку за руку, в другой руке держа корзину чар, и сказала:

— Сильвия, вы готовы?

Бабушка кивнула и на языке чероки ответила:

— Да.

Вместе они шагнули в Круг разрушения.

Бабушка подвела Танатос к месту немного к югу от центра. И указала на землю:

— Здесь лежала моя дочь.

— Сядьте на это место лицом на север, в направлении стихии Земля, и олицетворяйте Дух Никс в этом круге, который мы очистим от разрушения и путем открытия правды вернем его себе.

Бабушка торжественно кивнула. Она церемонно села, разложив на земле подол платья из оленьей кожи. Она сидела лицом к северу, спиной к нам, но я видела, что ее подбородок вздернут, а плечи — гордо расправлены.

В эту минуту я так гордилась ею, что думала, сердце лопнет.

Танатос поставила рядом с бабушкой корзину, открыла ее и вытащила отрез бархата того же цвета, что и собственный плащ. Она встряхнула лоскут и разложила его перед бабушкой. Затем взяла сплетенные нами дягилевые венки. Я удивилась, насколько красивыми они показались мне все вместе, а белые цветочки будто мерцали, оттененные сапфировым бархатом.

Следом Танатос подняла черный бархатный мешочек, который я не раз видела на уроках Анастасии. Если я не ошибаюсь, он наполнен солью. Танатос поставила на алтарь его и пять свечей, представляющих стихии. Все предметы находились в пределах досягаемости бабушки.

Танатос повернулась лицом к нам. Ее голос легко разнесся в ночи, даже насекомые и птицы затихли, чтобы послушать нас.

— Создание этого Круга будет необычным, поскольку наш ритуал на самом деле является ритуальным заклинанием, хотя мы, как всегда, начнем с Воздуха и закончим Духом. Услышав свое имя, подойдите к алтарю. Вручите Сильвии предмет, символизирующий правду о вас, которую вы хотите открыть. Скажите Сильвии эту правду. В свою очередь она выдаст вам соответствующую свечу. Затем займите свое место в Круге.

— А стихии будете призывать вы? — спросила я, не уверенная, буду ли создавать Круг сама или нет.

— Мы с тобой создадим этот Круг вместе, юная Жрица, — отозвалась Танатос. — Я произнесу заклинание и свяжу его солью, а ты зажжешь свечи. Когда ты вызовешь Дух, и Круг замкнется, следующие мои слова с помощью всех стихий, а в особенности Земли, завершат заклинание и призовут Смерть.

— Хорошо, — сказала я. Я посмотрела на друзей, и они кивнули:

— Мы готовы!

— Дэмьен, подходи к алтарю и представляй свою стихию, Воздух.

Я услышала, как Дэмьен набирает воздуха в легкие, прежде чем шагнуть в круг мертвой лаванды и подойти к бабушке.