Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 73 из 77



— Друзья меня называют просто Кинг, — сказал он. — Ты тоже можешь меня так называть. Потому как, я надеюсь, нас свяжут общие благие дела… Тебя мы проверяли по многим параметрам, и я скажу тебе, что многие люди твоего склада и образа жизни многое бы отдали, чтобы оказаться сейчас на твоем месте.

Я понял, что надо мною сильно издеваются.

— Я не шучу, — продолжил Кинг.

— И что же я должен сделать? — поинтересовался я, придав своему голосу вкрадчивость.

— Всего ничего — достать со дна залива мешки. Глубина там не более тридцати метров.

— Что за мешки? — хмуро спросил я, начиная обо всем догадываться.

— С солью, — невозмутимо пояснил Кинг. — Обычной поваренной солью. Причем она не нужна нам, нужны контейнеры, которые находятся в тех же мешках.

— А в контейнерах героин или кокаин? — спросил я, понимая, что подобные вопросы задают только идиоты.

Но никто не покраснел и не стал махать руками. Наоборот, Кинг степенно кивнул головой.

— Совершенно верно. Там будет сильнодействующий наркотик… Ты должен будешь поднять его вместе с Хонгом и передать на борт. После этого ты получишь пять тысяч долларов…

— И пулю в затылок! — добавил я.

Все рассмеялись.

— Ты не прав, — терпеливо, как с тугодумом учеником, стал объяснять курчавый человек. — Наша неправительственная организация, или, скажем, ассоциация, ставит несколько иные цели.

— Какие цели? И что за мешки, где я их буду искать?

— Они сами упадут за борт…

— А зачем их выбрасывать? — я ничего не понимал.

— Потому что неожиданно на катерах появится полиция.

— Но если вы знаете об этом, найдите другой способ передачи! — Убей меня, но я не понимал этих восточных хитростей.

— Об этом знаем только мы, — терпеливо разъяснял Кинг. — А когда нужно будет, узнает и полиция. Фараоны бросятся на перехват, мешки полетят за борт, и в это время вы с Хонгом начинаете работу… Будете вытаскивать их со дна морского… Мы боремся с наркомафией, перехватываем грузы на маршрутах переброски. Мы решили использовать тебя, потому как ты еще не засветился в нашей стране. К тому же ты сам вышел на нас и хотел заработать. Не так ли?.. Представим, что из пункта «А», — продолжил Кинг, — выдвинулась яхта с неизвестным грузом. Пункт «В» подразумевается далеко за пределами нашего Королевства. По нашей информации яхта нагружена чаем, бананами и контрабандным кокаином. В переработанном, чистом виде. Грузоподъемность яхты — пять тонн. Как мы знаем, примерно пятьсот килограммов составляет груз наркотиков. Также нам известно, видишь, мы ничего от тебя не скрываем, что делами этими занимается твой соотечественник Раззай. Он из кавказской мафии, которую так боятся в России.

Я чуть не подскочил. Конечно, мне не трудно сдержать эмоции. Труднее не выдать себя позже… В следующее мгновение я чуть не предложил свои услуги в качестве бесплатного киллера… Но, возможно, этот вариант их не устраивал. Кто знает, насколько опасны мафиози из России, чтобы просто так решиться на войну. Тем более наркопути и товар давно поделены, все доходы просчитаны на пятилетку вперед… Видно, для начала решили по-интеллигентному «кинуть» непрошеных гостей.

— И чтоб у тебя не возникало сомнений в нашей порядочности, скажу больше. Я рассчитываю, что ты не будешь торопиться в свою холодную Россию. Мы предложим такие деньги, которые никогда не приснятся тебе в твоей заснеженной Москве. Речь идет о тысячах долларов. Мы хотим взять тебя в качестве специалиста по русской мафии… К сожалению, ваших бандитов становится все больше на нашей благословенной земле, а ты знаешь их повадки и характер… Видишь, мы раскрыли перед тобой все карты…

Я промолчал, Кинг глянул на часы, снова заговорил:

— Через полчаса мы занимаем места в «Малютке». Ты, Иенг, — он ткнул пальцем в охранника, — по моей команде звонишь в полицию и говоришь, что на борту «Сигмы» груз наркотиков, который они собираются сбросить в воду в случае проверки. Можешь на нос надеть прищепку… Полиция идет на абордаж, досматривает груз и отчаливает или находится в готовности еще раз осмотреть судно. Все зависит от количества соли, не так ли, господа?

— Разумеется! — подтвердил Лао.

Хонг тоже молча кивнул головой.



Я попросил разъяснить, что они имеют в виду.

— Это старый контрабандистский способ, — с разрешения Кинга стал объяснять Лао. — Берется мешок с солью, туда помещается контейнер с грузом и пустая пластмассовая канистра. Если нагрянула таможня или полиция, мешок выбрасывается за борт. Через определенное количество часов соль растворяется, для чего берется не только поваренная, но и другие, быстрорастворимые соли металлов; мешок с контейнером всплывает, его забирают… Ну и дальше все ясно…

Мы, конечно, не будем ждать, пока мешки всплывут. Мы их похитим. А которые не сможем, обязательно уничтожим на дне. Для этого достаточно пробить пластиковые контейнеры и канистры с воздухом. И твоим землякам дадим хороший урок. Наглеть нехорошо. У нас свои правила, ведь за деньгами и в России в очередь становиться надо? Не так ли? Я знаю, вы, русские, не любите людей Кавказа…

— Кто это тебе сказал? — спросил я.

— Мы каждый день видим хронику вашей войны.

— Я тут ни при чем…

Хонг едва заметным касанием подтолкнул меня под локоть, кивнув головой в проход. Я понял, что он хочет сказать мне что-то конфиденциальное. Все это, конечно, было смешно, никто не поверит про заговор с новичком, чужаком, которого надо использовать быстро и до конца. Моего, безусловно…

Разумеется, никто не обратил на нас внимания. В боковой комнатушке Хонг сказал:

— Нам предстоит трудное дело. Если мы не сможем сделать хотя бы десятую часть, нас отправят в расход. В первую очередь тебя… Там будет глубоко, хотя достать сможем. Но если яхту снесет в сторону… Далее пойдут глубины от восьмидесяти метров. Мы не сможем достать мешки.

— Что ты предлагаешь?

— Ты пойдешь первым. Я тебя подстрахую… На тридцати метрах ты не сможешь работать более пяти минут. А мешков будет не менее двадцати. Если мы сорвем их поставку, а это главное, нас озолотят. И ты можешь не беспокоиться за свою жизнь. Тебя оставят на суперакции… Ты станешь боссом, которого можно тревожить лишь в самых безнадежных ситуациях. Соглашайся на все…

Он увещевал, как увещевают вербовщики всех времен и народов.

Перед расстрелом аргументы исчезают один за другим. Согласие — царица спокойствия.

Мы сели в джип — огромный, как мустанг. В одно мгновение набрали бешеную скорость. Остановились на безлюдном берегу. Где-то в двухстах метрах виднелись фрагменты кирпичной стены, а чуть ближе — остов хижины. Прибой шипел, уползая и расплескивая отражение лунного света. Тихо рыкнув мотором, подошел катер. Кормчий помог мне и Хонгу забраться на борт. Здесь лежало два тюка. Мы развязали их и обнаружили два комплекта аквалангов, ножи, запасные баллоны, а также хорошо знакомые мне отечественные «АПС» — автоматы подводной стрельбы. Оружие — это признак тревоги. Я вопросительно посмотрел на Хонга.

— Мало ли какая опасность может подстеречь под водой! — заметил он.

Я высказал сомнение, вряд ли этот игломет спасет от нападения акулы.

Хонг не ответил. Акулы его волновали меньше всего.

Лао и Кинг остались на берегу. Они пожелали нам удачи.

Я стал облачаться, надел маску, баллоны. Хонг запоздало махнул рукой:

— Не торопись…

Пришлось снимать обратно.

Не нравился мне сегодня Хонг. Положительно не нравился. Не пошутишь с ним — не сразишься. Он снова отвернулся, что-то выискивая в океане.

Потом он что-то прочирикал на своем, кормчий поковырялся в ящике и достал огромный бинокль. Подобный я видел во время краткой службы на таджикско-афганской границе. Назывался он «Ворон» и позволял прекрасно видеть в темноте. В Афгане у меня таких не было.

Кормчий завел мотор, и мы поплыли на малых оборотах. Через минуту остановились. Хонг взял ночной бинокль и затих. Только голова его медленно поворачивалась, следуя линии потухшего горизонта.