Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 16

– Стойте! Я видел управляющую и принца в лесу, – сообщил мужчина запыхавшейся Катерине. – У них была тайная встреча, судя по всему. А вы куда так бежите?

– Я только что их видела, – грустно сказала Катерина, – они о чем-то очень живо говорили. Но я ничего не услышала.

– И что вы об этом думаете? – спросил Эберхард. – Мне до сих пор казалось, что они друг друга не очень-то любят.

– Мне тоже.

– Ладно, пойдемте в замок. А то еще увидят нас тут.

– Да, – согласилась Катерина. – Кстати, можно попросить вас об услуге?

– Конечно, – ответил Пайпер.

– Я хочу осмотреть комнату Вонг. Не могли бы вы отвлечь ее на некоторое время?

– С удовольствием. Сколько времени вам надо?

– Минут десять.

– Хорошо. Заодно отвлеку и Конрада.

– Прекрасно, – улыбнулась Катерина. – Это очень мило с вашей стороны. Увидимся.

– Услуга за услугу. Обещайте, что расскажете мне о том, что найдете у Вонг в комнате.

– Договорились, – сказала Катерина, подумав про себя, что, если найдет действительно важную улику, она вовсе не обязана рассказывать о ней. В конце концов, тайна следствия – есть тайна следствия!

* * *

Катерина осмотрелась вокруг и, убедившись, что никого поблизости нет, подошла к двери комнаты Вонг. Заперто. Девушка достала отмычку и на удивление легко открыла старинную дверь. В комнате не было ничего примечательного: комоды, шкафы, ящики. По очереди она открыла каждый ящичек, но ничего интересного в них не было. Затем она приподняла одеяло и застыла в изумлении – на кровати лежала кучка сверкающих драгоценностей. Это были браслеты, диадемы, колье, кольца – все необычайной красоты. Катерина взяла браслет и диадему и положила в свою сумочку.

Из комнаты Вонг она направилась к графине Рубицкой, но ее в номере не оказалось. Не было ее ни в зале, ни в других помещениях отеля. Наконец, Катерина заметила ее в саду: старушка палкой ворошила муравейник.

– Что вы делаете, графиня? – удивленно спросила Катерина. – Оставьте муравьев в покое. Они ничего плохого вам не делают.

– Ненавижу животных. Любых, – резко ответила графиня.

– У вас пропали украшения, – Катерина достала браслет и диадему. – Это ваше?

– Дайте посмотреть! – попросила графиня, потеряв всякий интерес к муравьям. – Нет, это не мое. Но, девочка, это очень дорогие украшения. Где вы их нашли?

– Этого я не могу вам сказать, – замялась Катерина. – Жаль, что это не ваше.

«Боже, что за идиотизм, – подумала она, направляясь обратно в замок. – Она же описала мне свои драгоценности. А эти под описание точно не подходят. Должно быть, это личные украшения Вонг». Катерина снова проникла в комнату азиатки, положила диадему с браслетом назад под одеяло и спустилась в зал. Вонг была уже там, на этот раз одна, без принца.

– Госпожа Баслер! – окликнул Катерину вошедший в зал Пайпер. – Вы не составите мне компанию? Я собираюсь съездить в город. У меня там пара дел, а после этого мы могли бы вместе пообедать.

Катерина согласилась. Вонг на этот раз была не против ее отъезда.

* * *

В город они отправились на машине Пайпера. Но к удивлению девушки, Эберхард свернул с главной дороги и заехал в деревню.

– Мне надо срочно позвонить, – объяснил он, остановившись у телефона-автомата.

Катерине было хорошо слышно, что говорит Пайпер в трубку. «Я говорил вам, что добуду украшения, – донеслось до нее. – Можете на меня положиться!»

У девушки перехватило дыхание. «Неужели он вор? И он водил ее за нос, пытался быть ее другом, предлагал помощь! Ах, как жаль, что дядюшки Тео нет рядом: он опытный детектив и давно бы раскрыл обман!»

Пока Пайпер говорил по телефону, Катерина вспомнила, что украшения пропали еще до того, как они приехали в замок. Значит, Эберхард не мог их украсть. Однако, может быть, в замке произошло несколько краж? Может, Пайпер приехал в отель, чтобы украсть другие драгоценности? Например, у Вонг. Возможно, он знал, что у азиатки они есть. «Хорошая версия, – мысленно похвалила себя Катерина. – Это объясняет, например, почему он следил за Вонг с принцем в лесу: хотел удостовериться, что они достаточно далеко отойдут от замка, чтобы у него было время залезть к управляющей в комнату».





– Давайте заедем куда-нибудь, выпьем кофе? – прервал ее мысли Эберхард. Он сел за руль и выехал на главное шоссе.

– Нет! – резко ответила Катерина. – Отвезите меня назад.

– Как хотите, – удивился мужчина. – Что с вами? Вас уволили, что ли?

– Бросьте ваши шуточки! Я все выясню, не сомневайтесь!

– Не смею сомневаться! – усмехнулся Пайпер.

– Немедленно остановитесь и выпустите меня, – потребовала Катерина. – Я передумала. Я выпью чашечку кофе одна!

– А как вы потом доедете до замка?

– А вы не беспокойтесь! Поймаю такси. Не думайте, что вы тут один такой, незаменимый! Остановите машину!

– Как вам угодно, – сказал Эберхард, притормозив у тротуара. – А вы своенравная штучка, должен сказать.

Катерина зашла в первое же кафе и села за столик у окна. Посетителей почти не было, лишь в углу сидели два мужчины. «Боже, это же француз-геолог!» – Катерина узнала в одном из мужчин постояльца замка. Тот ее не заметил, поскольку был увлечен беседой с каким-то пожилым мужчиной. Катерина незаметно пересела за столик поближе к ним и прислушалась к разговору.

«Такие камни вы в жизни не видели…», «вы упадете…», «невероятные экземпляры!» – долетали до нее обрывки фраз.

В этот момент геолог заметил девушку и приветливо ей улыбнулся, а затем продолжил, нисколько не смущаясь, рассказывать собеседнику о каких-то камнях: «Это величайшая находка, которую я когда-либо делал!». Катерина поняла, что геолог говорит вовсе не о драгоценностях, и потеряла к нему интерес.

Через некоторое время мужчины поднялись из-за стола и попрощались. Пожилой ушел, а француз подошел к Катерине:

– Я еду в замок и буду счастлив подвезти вас.

– Это очень любезно с вашей стороны, – согласилась Катерина. Молодой француз произвел на нее приятное впечатление. У Берже были живые глаза и длинные вьющиеся волосы, которые делали его лицо совсем детским.

Всю дорогу в замок Берже и Катерина болтали. Он веселил девушку анекдотами и забавными историями из своей жизни. У Катерины сложилось впечатление, что француз абсолютно безобиден. Похоже, той ночью он и вправду заснул в зале.

Не доезжая пяти километров до замка, они обогнали «Мерседес» Пайпера. Сам Эберхард стоял рядом, облокотившись на капот.

– Видимо, что-то с машиной, – предположил Берже, остановившись около него.

– У меня кончился бензин! – крикнул Эберхард. – Не поделитесь?

– Конечно! – с готовностью ответил Берже. – У меня есть запасная канистра.

– Большое спасибо! – поблагодарил Пайпер француза. – А то я уже отчаялся: по этой дороге почти никто не ездит.

– Рад помочь, – сказал Берже. – Ну, мы поехали. Вы справитесь в одиночку?

– Да, не волнуйтесь, бензин залить – пара пустяков. До скорого! – ответил Эберхард.

К удивлению Катерины, Пайпер появился в замке только к вечеру, когда гости уже ужинали в столовой. Появившись в зале, он нашел глазами Катерину и помахал ей рукой. Та сделала вид, что не заметила, но Эберхард все равно подсел к ней за столик.

– Ну как прошел день? – спросил он немного насмешливо.

– Хорошо. Насыщенно. Много впечатлений. Так что я очень рада снова оказаться у камина. Нет ничего более приятного, чем просто сидеть в уютной обстановке, вы согласны? – спросила Катерина Эберхарда.

Она решила не спускать с Пайпера глаз и все время быть рядом: наверняка он планирует ограбить Вонг. Катерина была намерена ему помешать.

– Согласен, – кивнул тот. – У камина приятнее всего рассказывать истории о привидениях. Кстати, вы их больше не видели?

– Я вижу, вы любите подколоть собеседника, – заметила Катерина, вспомнив про белую фигуру на башне. – Вы ужасный человек.