Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 16

У молодой Иветты был роман с офицером военного корабля. И это при том, что она была уже почти обручена с молодым рыбаком из семьи, долгие годы прожившей в Рошель-Сюр-Мер.

На свадьбе с рыбаком настаивала мать девушки, уже весьма пожилая женщина. Она хотела, чтобы у ее красавицы дочери была достойная жизнь. Больше этой семье ждать помощи было не откуда. Отец Иветты несколько лет назад пропал в море, и с тех пор мадам Бланше содержала семью одна.

К несчастью, роман Иветты и Люсьена Валери не остался без последствий. Девушка забеременела. Но об этом она узнала уже после того, как возлюбленный ушел в море. Она продолжала его ждать, уповая на Бога и веря в силу своей любви.

Но он не возвращался. Каждую неделю она писала ему письма, но все они нераспечатанными приходили обратно. Каждый день Иветта ходила к морю, стояла на скале и всматривалась вдаль, надеясь увидеть корабль мужчины, чьего ребенка она носила под сердцем.

Тем временем, жители деревни превратили ее жизнь в ад. Их поступками руководили ханжество и суеверия. Они не скрывали своей ненависти и отвращения к молодой женщине, которая осмелилась вести себя не как все.

В момент, когда Иветте действительно была нужна помощь и поддержка ближнего, жители деревни прогнали ее, осыпая самыми грязными ругательствами. Девушке пришлось поселиться на окраине и влачить жалкое существование в крохотном домишке в скалах.

Даже когда у нее начались роды, ни одна женщина не помогла ей. Если бы не пастух Пьер, которого считали в общине нелюдимым одиночкой, она бы, вероятно, не пережила эти роды. Он услышал ее крик во время схваток, не спрашивая ни о чем, зашел в ее хижину и принял ребенка. Появившуюся на свет девочку назвали Люсиль.

После родов женщина чувствовала себя очень плохо. Пьер несколько дней пас свое стадо у ее дома, присматривал за ребенком и приносил Иветте еду. Если бы не этот неотесанный, неразговорчивый, но добрый человек, женщина и малышка просто не выжили бы.

Однако рождение ребенка не изменило отношения жителей деревни к Иветте. Они продолжали ее оскорблять, называли шлюхой, а ее ребенка – внебрачным выродком. На улице в них плевали. Однажды в нее даже бросили камень, когда она шла в церковь, чтобы помолиться за своего ребенка и себя. Но пастор отказался ее принимать и с позором прогнал прочь.

Женщине стало окончательно понятно, что она никому не нужна. Она и ее ребенок никогда не обретут своего дома, никогда не ощутят тепло семейного очага. И тогда она завернула Люсиль в платок, вышла из дома и отправилась к скалистому берегу.

Там она прочитала последнюю молитву и, крепко прижав к груди Люсиль, шагнула навстречу морской пучине, навстречу смерти, на которую ее толкнули жители деревни Рошель-Сюр-Мер.

* * *

Марсель быстро добрался до скалистого берега. Он чувствовал, что с Сюзанной произошло что-то ужасное. Бросив мотоцикл на траве, он побежал вдоль обрыва, в надежде увидеть девушку.

Наконец, в наступившей темноте он заметил ее светлые волосы. Но внезапно поскользнулся и задел ногой лежавший на краю валун, который полетел вниз и с шумом грохнулся море. Не обращая внимания на разбитые в кровь ладони и колени, Марсель в несколько прыжков добрался до Сюзанны.

Она лежала навзничь на каменной плите, вероятно, потеряла сознание. Хорошо, что она опрокинулась не вперед, а назад, это и спасло ей жизнь.

Марсель опустился перед девушкой на колени и приподнял ее голову. В этот момент Сюзанна открыла глаза:

– Марсель, что произошло?

– Не волнуйся, любимая, все в порядке, – он обнял девушку и нежно прижал к себе.

С большим трудом ему удалось остановить навернувшиеся на глаза слезы. Некоторое время они так и сидели, обнявшись. Затем Сюзанна подняла голову и смущенно посмотрела на него.

– Это чудо, что ты здесь оказался. Я уже не знаю, что происходит. Даже не помню, как я здесь оказалась. Мне все время было плохо. У меня и сейчас сильно болит голова. Но, знаешь, у меня как будто камень с плеч свалился. Наконец-то я снова могу свободно дышать. Марсель, я так рада, что ты меня нашел! – Сюзанна посмотрела на него с любовью.

И Марсель почувствовал, что «его» Сюзанна вернулась к нему. И когда их губы снова встретились, согревая друг друга долгим поцелуем, они оба знали, что теперь все будет хорошо.

На обратном пути машину Сюзанны вел Марсель. Свой мотоцикл он бросил на берегу, чтобы не оставлять возлюбленную ни на секунду. Всю дорогу она сидела, тесно прижавшись к нему. Их обоих переполняло счастье, и они чувствовали, что теперь ничто не сможет их разлучить. Впереди их ждало счастливое будущее. Все страшные загадки деревни Рошель-Сюр-Мер они оба навсегда оставили на том скалистом уступе.

* * *

И действительно, все закончилось благополучно. Теперь, спустя примерно год, полным ходом шла подготовка к свадьбе Сюзанны Ламберт и Марселя Роже. Весь отель ходил ходуном. Родители Сюзанны также приехали из Гамбурга, чтобы быть со своей дочерью в столь важный для нее день.

Деревенский пастор готовился к церемонии венчания. Он был счастлив, что вся эта дьявольщина закончилась, и его прихожане снова обратились к христианским ценностям. Иногда он вспоминал о событиях прошлого года, в отличие от жителей деревни, которые не испытывали абсолютно никакого чувства вины.





Странно, но после того, как Сюзанна потеряла сознание на скале, все жители Рошель-Сюр-Мер вдруг снова стали с ней приветливы и доброжелательны. Все стало так же, как и до того дня, когда девушка нашла злополучную шкатулку.

Да, кстати, о шкатулке. Она-то и стала причиной такого количества необъяснимых событий. Выбрав удобный момент, Сюзанна бросила шкатулку в море, вернув ее своей законной владелице. И с того момента Иветта замолчала. Чары были развеяны.

Сюзанна так и не узнала, кто же покушался на ее жизнь. Через пару дней после событий на скале в своем доме была найдена мертвой старуха Кристина Ларуа. Она скончалась у себя в гостиной, завешанной тяжелыми красными портьерами. Все указывало на то, что она снова проводила спиритический сеанс. Кто еще принимал в нем участие и для чего он проводился, осталось невыясненным. Также осталась неизвестной и причина ее смерти.

Но после ее смерти количество прихожан резко увеличилось, и теперь по воскресеньям пастор снова мог радоваться, глядя на заполненную людьми церковь.

Сюзанна и Марсель еще несколько раз приезжали к скалам. Но уже не слышали никаких мистических голосов.

«Жаль, – иногда думал про себя Марсель, – интересно было бы узнать, как они звучат».

Читайте в следующую среду, 24 июля:

Джулия Уолш Смертельный пикник

… или когда зло изменяет жизнь

Острая деревянная стрела со свистом рассекая воздух, устремилась к цели… Как в замедленной съемке Лука видел, что она летит прямо в сердце его недавней возлюбленной:

– Осторожно! – завопил он в последнюю секунду. – В сторону, Франческа!

Окликнутая девушка испугалась, вскинула голову, повернулась, чтобы посмотреть, кто ее зовет. И в ту же секунду почувствовала острую боль в руке. Что-то ударило ее, опрокинуло навзничь. Девушка упала на землю и потеряла сознание.

Маттео, стоявший в двух метрах от Франчески, бросился к ней, упал рядом на колени и погладил ее лицо. Только тут он увидел большую деревянную стрелу, торчавшую из руки девушки на уровне сердца. Из раны текла кровь…

www.miniroman.ru

...

Издание выходит еженедельно

Главный редактор: Максим Попов

Адрес редакции: Россия, 123100, г. Москва, Студенецкий пер., д. 3

Сервисный телефон: +7 (920) 335-23-03

Для писем: 241050, Брянск, проспект Ст. Димитрова, дом 44