Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 15

Я стала всерьез подумывать о том, что Алина дала ложные показания умышленно, чтобы освободить из тюрьмы Нормана, в которого она давно тайно влюблена.

Я нарочито громко откашлялась. Этот звук как будто привел обоих в чувство, и они испуганно отклонились друг от друга. Я строго посмотрела на Нормана:

– Вы уже забыли о том, что случилось с Роз, Норман? Вы ведете себя так, как будто этого трагического случая никогда не было!

Его лицо помрачнело.

– Вы правы, Бренда, – произнес он сокрушенно. – Меня… меня пленили красота и обаяние Алины. Вы, наверное, уже невесть что обо мне подумали!

Алина казалась смущенной не меньше. Она убрала с лица прядь волос и поправила блузку.

– Прошу прощения, – рассеянно пробормотала она. – Я… я как-то незаметно увлеклась. Это совсем на меня не похоже.

Тут я заметила висевший у нее на шее черный кулон размером с грецкий орех. Я бы не придала этому украшению никакого значения, если бы не его явно африканское происхождение. Кулон представлял собой изображение головы негритянки. Ее глаза заменяли два маленьких бриллианта, которые переливались и меняли цвет. Я с интересом наклонилась вперед.

– Какое замечательное украшение, – произнесла я. – Откуда оно у вас, Алина?

Алина с удивлением посмотрела на меня.

– Это мой счастливый талисман, – быстро произнесла она.

Мне бросилось в глаза, что изображение женского лица было покрыто магическими знаками и рунами, напоминающими племенные шрамы.

– Вы когда-нибудь бывали в Африке?

Она непонимающе посмотрела на меня и покачала головой.

– Нет, Африка никогда меня особенно не интересовала, – сказала она безразлично.

– А для чего вы тогда носите счастливый талисман из Африки?

Алина пожала плечами.

– Это просто талисман, – ответила она таким тоном, как будто эта тема ее не особенно интересовала. – Неважно, как он выглядит. Важно то, что это сокровище стало приносить мне удачу с тех пор, как я нашла его.

– Нашли? – переспросила я. – Могу я спросить, где вы его нашли и когда?

– Оставьте, наконец, Алину в покое, – резко вмешался Норман. – Разве вы не видите, что она не хочет говорить об этом.

Но просто так от меня было не отделаться. Этот талисман казался мне очень подозрительным. Я обязательно должна была выяснить его происхождение.

– Вы же хорошо знакомы с африканской культурой, – обратилась я к Норману. – Может, вы расскажете нам что-нибудь интересное о талисмане Алины?

– То, что висит на кожаном шнурке, похоже на обычный кусок дерева, – проворчал он. У Роз тоже был такой же амулет. Она уверяла меня, что он приносит ей счастье.

Ошеломленная, я смотрела на Нормана.

– Кусок дерева? – возмутилась я хрипло. У меня вдруг пересохло в горле. – Вообще-то речь идет об очень искусно вырезанной женской голове, да еще и с бриллиантами!

Но Норман уже не слушал меня. Он повернулся к Алине, которая тоже перестала обращать на меня внимание.

– Ты очаровательная девушка, Алина, – сказал он мечтательным голосом. – Я так рад, что наконец познакомился с тобой!

– А ты весьма привлекательный парень, Норман, – она нежно провела рукой по его щеке.

Я не верила своим глазам! Нормана будто подменили: он смотрел на Алину влюбленными глазами.

– Не печалься больше о Роз, – прошептала она. – Теперь у тебя есть я. Я сделаю так, что ты вскоре забудешь о ней.

С этими словами она поцеловала его. Это был долгий и страстный поцелуй, который я даже не смогла прервать своим повторным кашлем.

– Еще любовью здесь займитесь, – проворчала я и отвернулась в окно.

Я отстраненно смотрела на волнующееся море. С Норманом и Алиной что-то происходило – сто процентов! Я должна выяснить все возможное об этом талисмане. То, что Норман не разглядел в этом талисмане его истинной ценности и принял его за ничего не стоящую безделушку, заставляло задуматься. А его утверждение, что у Роз был точно такой же талисман, еще больше меня обеспокоило.

Сэр Роберт все-таки оказался прав: смерть Роз Уотерс не обычное преступление. Но было ли это воздействием магических сил, направленных на то, чтобы принести клану Трудоров несчастье и смерть?

* * *

Встреча в замке Гэлли проходила бурно и радостно. Сэр Роберт, по телефону узнавший от дворецкого об освобождении сына, уже ждал нас в холле.

Если бы лорд не был прикован к инвалидному креслу, то наверняка затанцевал бы от радости и бросился сыну на шею. Но все ограничилось парой слезинок, которые скатились у старика по щекам, пока он тряс руку Нормана.





Затем он пригласил нас в свой огромный рабочий кабинет.

– Ты должен мне все рассказать, – сказал сэр Роберт взволновано, пока объезжал на инвалидном кресле вокруг стола. – Как Бренде Логан удалось вырвать тебя из лап полиции?

– Бренда Логан здесь ни при чем, – ответил Норман и обнял Алину за плечи. – Это заслуга этой восхитительной женщины, которой я обязан своим освобождением!

Сэр Роберт был настолько рад возвращению сына, что лишь сейчас обратил на Алину внимание. Он пристально посмотрел на рыжеволосую девушку.

– Это вы купили дом на берегу у скал? – спросил он.

Алина кивнула и протянула сэру Роберту руку.

– Я рада наконец познакомиться с вашим сыном, – произнесла она, волнуясь. – Он отличный парень и никак не может быть убийцей!

Пока старший Трудор пожимал руку Алине, он смотрел на сына. Очевидно, его смущало неожиданно возникшее доверие Нормана к незнакомой девушке.

– Так что же все-таки произошло? – требовательно спросил он.

Норман равнодушно пожал плечами.

– Об этом пусть тебе расскажет Бренда, – быстро произнес он. – А я пока покажу Алине замок.

Алина радостно кивнула. Не удостоив нас взглядом, они повернулись и вышли из кабинета.

– Я настаиваю на твоем ответном визите в мой домик на берегу, – услышала я слова девушки, когда они, держась за руки, выходили в холл.

Норман засмеялся. Его ответа на замечание Алины я не разобрала, потому что он громко захлопнул за собой дверь.

Сбитый с толку, сэр Роберт уставился на широкую двустворчатую дверь своего кабинета. Затем медленно повернул голову ко мне. Его лицо выражало полную растерянность.

– Кажется, они прекрасно ладят, – промолвил он сдержанно.

Я решила, что пора перестать толочь воду в ступе:

– Колдовство еще действует, сэр. Норман и Алина находятся в большой опасности.

Лорд непонимающе нахмурил брови:

– Что вы имеете в виду? Ведь мой мальчик снова на свободе!

– Но колдовство еще действует, сэр!

– Сначала вы отказываетесь верить, что мой сын стал жертвой магических сил, а теперь, когда, слава богу, он вернулся домой, вы убеждаете меня, что он в опасности?

Я взяла у него со стола чистый лист бумаги с ручкой и стала рисовать набросок амулета Алины.

– Вам этот рисунок ничего не напоминает? – спросила я и пододвинула лист сэру Роберту.

Сэр Роберт задумчиво посмотрел на рисунок, но затем отрицательно покачал головой.

– Нет, – медленно произнес он.

– Это рисунок амулета в виде чернокожей женщины. Глаза – это маленькие бриллианты, а само лицо покрыто магическими символами.

Затем в его глазах что-то блеснуло.

– А глаза, вы говорите, сделаны в виде бриллиантов? Это ценная вещица!

– И, кроме того, опасная!

– Где находится этот амулет сейчас? – спросил сэр Роберт.

– Он висит на шее у Алины, – пояснила я. – Ваш сын принял этот амулет за кусок обычного дерева.

– Кусок дерева… – эхом отозвался лорд. – Роз тоже носила на шее амулет из дерева!

Он безрадостно усмехнулся:

– Я вспомнил, что у Роз тоже был талисман из дерева, который по форме похож на тот, что нарисовали вы. Но я никак не мог понять, что Роз нашла в этой жуткой вещице. Я не знал, что в ней настоящие бриллианты! Она его носила все время и отказывалась поменять на любое другое украшение.

– Возможно, речь идет об одном и том же амулете. Черт возьми, неужели мне одной бросилось в глаза, что он напоминает голову африканской женщины?