Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 15

Девушка поспешила к машине. В багажном отсеке до сих пор лежали коробки со свежеотпечатанными экземплярами детектива Джеффа. В подавленном состоянии она села за руль, завела двигатель и тронулась в путь.

Глубоко погруженная в свои мысли, она машинально вела автомобиль по заполненным транспортом улицам Лондона и немало удивилась, вдруг обнаружив, что уже покинула пределы города и теперь едет по сельской дороге среди зеленых холмов. Она как будто проснулась от сна.

– Соберись, дорогая! – сказала она тихо самой себе и строго посмотрела на свое отражение в зеркале заднего вида. – А то, чего доброго, угодишь в кювет!

Без труда Памела нашла разбитую дорогу, по которой они ехали с Джеффом. Двадцать минут спустя между деревьями показались очертания замка.

Девушка заглушила мотор, вышла из машины и в нерешительности обвела взглядом эркеры и башенки замка. В этот момент она уже не была уверена, что поездка в замок была удачной идеей.

Но тут ее взгляд остановился на окне спальни Августы. Оно было зашторено и казалось безжизненным. Холодок пробежал по спине Памелы, когда она вспомнила, как две ночи назад увидела в этом окне ужасный призрак женщины.

Только сейчас ей прошло в голову, что призрак в замке и призрак ее матери носили похожие саваны. И костлявые руки с когтями были одинаковыми.

Она покачала головой, посчитав, что все равно не поймет, какие закономерности определяют внешний вид призраков. Было бы неплохо поговорить об этом с кем-нибудь, кто разбирается в оккультизме и паранормальных явлениях. В Лондоне наверняка найдется масса чудаков, занимающихся подобными вещами.

Памела саркастически усмехнулась, вдруг поняв, что теперь и она входит в число этих чудаков. «Ну а как еще назвать человека, который только и делает, что размышляет о привидениях и призраках?» – подумала она обреченно, но потом напомнила себе, что явилась сюда именно затем, чтобы побольше узнать о привидениях.

Девушка сделала над собой усилие, подошла к двери в замок и постучала.

Она тут же услышала за дверью шаги. Кто-то повернул ключ в замке, и когда дверь со скрипом распахнулась, Памела увидела перед собой мистера Хендрикса. На нем был все тот же черный костюм, на контрасте с которым его соломенно-белые длинные волосы и худое лицо выглядели особенно непривлекательно.

Дворецкий смерил девушку недовольным взглядом.

– Ну и нервы у вас, если вы решились заявиться сюда во второй раз, мисс Родэйл, – произнес он сухо.

– Я бы хотела поговорить с Августой, – объяснила Памела.

– Вряд ли это получится – Августа немая.

– Очень остроумно, – парировала девушка. – То, что Августа захочет мне сказать, она может и написать.

– Вам нужно было заранее договориться о визите по телефону, – сдержанно заявил Хендрикс и попытался закрыть дверь.

Августа подставила ногу, мешая дворецкому.

– Вот тогда вы бы уж точно меня отшили, мистер Хендрикс!

– А почему вы уверены, что я не сделаю этого сейчас? – дворецкий с нажимом снова попытался захлопнуть дверь перед носом Памелы.

– Вы ведь наверняка хотите, чтобы Августа выздоровела?

– Само собой разумеется. Но у нее прекрасный врач – мистер Фитцджеральд.

– Не сомневаюсь. Но и доктор Фитцджеральд топчется, так сказать, в случае с Августой на месте…

Мужчина удивленно поднял брови.

– Я имела удовольствие познакомиться с доктором Фитцджеральдом, – объяснила Памела. – Он приходил ко мне из-за Августы. Ему стало известно, что я тоже видела привидение.

– Никакого привидения нет! Оно существует лишь в воображении Августы. Вы уж точно ей не поможете, если будете и впредь укреплять ее в этом заблуждении. Пожалуйста, уходите! Я не намерен докладывать о вас молодой леди. Было бы лучше, если бы Августа никогда не познакомилась бы с вами, мисс Родэйл.

Дворецкий собрался было вытолкнуть девушку и захлопнуть дверь перед ее носом, но тут вдруг изящная женская рука легла на дверной косяк.

– Миссис Клэрдон! – вскричал удивленный Хендрикс и посмотрел на женщину, скрытую второй половиной двойной двери. – Я не слышал, как вы подошли!

Тетушка Августы появилась рядом с дворецким и одарила Памелу мягкой, ни о чем не говорящей улыбкой.





– То, что вы сказали о докторе Фитцджеральде, к сожалению, верно, – проговорила она. – До сих пор ему не удалось добиться хоть какого-нибудь прогресса в лечении девочки. И это несмотря на то, что он лечит ее уже несколько месяцев.

– Я ни в коем случае не хочу усомниться в компетенции доктора, – поспешила объяснить Памела, испугавшись, что ее появление может принести Винсенту неприятности.

– Охотно вам верю, дитя мое, – ответила миссис Клэрдон.

В черном платье она выглядела на редкость элегантной. Ее длинные волосы были собраны на затылке в большой пучок. Темные глаза смотрели на девушку внимательно, хоть и несколько холодно и отстраненно.

Памела удивилась, когда миссис Клэрдон вдруг протянула ей руку.

– Боюсь, позапрошлой ночью я показала себя не с лучшей стороны, мисс Родейл, – проговорила она, после того как девушка несмело пожала ее руку. – Но вы, правда, выбрали неподходящий момент для визита. Мне не нравится, когда кто-нибудь пугает бедняжку Августу. За свою короткую жизнь она всякого натерпелась.

– Я и не думала пугать девочку, – возразила Памела. – Поверьте, тот случай был и для меня потрясением.

Она почувствовала, как слезы опять подступили к глазам. В смущении она сжала губы и моргнула. Не хватало еще разреветься! Но воспоминания о духах родителей не давали ей покоя.

– Вы правильно сделали, что приехали, мисс Родэйл, – сказала хозяйка замка. – Кажется, вы произвели наАвгусту хорошее впечатление.

Ее слова успокоили Памелу. Незаметно она смахнула слезу:

– То есть вы… вы разрешите мне поговорить с вашей племянницей?

Дворецкий скривился:

– Вы ведь не сделаете этого, мисс Клэрдон?

– Почему нет? – спросила та, удивленно подняв брови. – У врача до сих пор ничего не получилось. Может, миссис Родэйл поможет Августе. Нам нельзя отчаиваться, Ник. Вдруг произойдет чудо, и Августа вновь обретет дар речи и избавится от своих галлюцинаций.

Дворецкий пренебрежительным жестом указал на Памелу.

– И именно эта дама сотворит такое чудо? – вырвалось у него.

– А что если миссис Родэйл, заблудившись тогда, не случайно попала именно к нам? – произнесла миссис Клэрдон. – Я не верю в случайности, Ник. Мы должны дать судьбе шанс.

Сделав широкий жест рукой, она произнесла:

– Заходите, мисс Родэйл. Я провожу вас к племяннице. Она наверняка будет рада вас видеть.

* * *

Августа сидела в своей комната за секретером и что-то писала. Услышав, что дверь открывается, она оглянулась. Ее лицо просияло, когда в комнату вместе с тетей вошла Памела. Девушка вскочила и с немой улыбкой поспешила навстречу женщинам.

Памела с удивлением осмотрелась. Августа жила в просторной комнате, которая со всеми своими витринами, шкафчиками, старинными креслами и диваном, стоящими перед богато украшенным камином, была обставлена, как великосветский салон.

Сияя от радости, Августа протянула Памеле руку. Одетая в джинсы и модный пуловер, девушка не очень-то вписывалась в окружающую старомодную обстановку. Ее белокурые волосы были заплетены во множество косичек, собранных вместе яркими лентами.

– Привет! – сказала Памела и неуверенно улыбнулась. До нее вдруг дошло, что, не имея опыта, совсем не просто общаться с человеком, не способным говорить.

Но сияющее лицо Августы и без слов сказало ей, что девушка очень рада ее приходу. Она взяла Памелу за руку и подвела к секретеру. Там она указала ей на стул.

– Ну, я оставлю вас пока одних, – произнесла миссис Клэрдон. – Если вам что-нибудь понадобится, позвоните Нику! Он мгновенно исполнит любое ваше желание.

Августа кивнула тете и тут же опять сосредоточила все свое внимание на гостье.

– У тебя очень милая тетя, – сказала Памела, когда за миссис Клэрдон закрылась дверь.