Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 27

― Не было повода, - пожал плечами Скэб. - Движение его поддерживало на выборах, но сам он с ним никак не был связан. Проверка это подтвердила.

― Из всех столичных префектов он - самый лучший, - отметил Салливой. - Всего за несколько месяцев он здорово навел порядок в районе. Честный префект - это в наше время большая редкость.

― Ну, так намекните этой вашей редкости, чтобы он сидел в своем заповеднике, в смысле, районе и не высовывался! - рявкнул Кирстен. - А это еще что за чучело заморское?

― Предстоятель храма Гланиуса в Реперайтере. Очень уважаемый человек в общине заморцев.

― И здесь без черных не обошлось! Кто еще?

― В основном, вполне лояльные граждане. Отставной военный - это мотор всего мероприятия, активист Партии Процветания. Сотрудник железнодорожной компании, пара профессоров, другая пара пенсионеров, начальник транспортного цеха какого-то завода, рабочий-сварщик, кстати, один из первых членов СОП... Мы всегда гордились, что у нас политически активные граждане, вот они и начинают сами проявлять активность...

― Как бы эта активность не вышла боком... - президент задумался. - Дуган, придется вашим людям заняться и профилактической работой. Выявляйте таких самодеятельных активистов и проводите с ними беседы. Самых тупых и упрямых - изолируйте. Я ясно выразился?... Теперь дальше. Одним кнутом мы не обойдемся, нужен пряник. Ронайс, я хочу, чтобы вы еще плотнее занялись прессой и телевидением. Соберите редакторов газет, объясните, что в тяжелое время нужно больше приятных, оптимистичных материалов, люди должны больше смеяться и меньше грустить. На телеканалах ставьте у руля своих людей, хватит уже миндальничать. Пусть уберут с экранов всю политику и заполнят эфир развлекухой. Крутите кино, концерты, поищите нужных людей среди беженцев, пусть сварганят у нас лучшие баргандские или уйратоские шоу. Больше спорта и секса! Вытащите в студии всех клоунов и фигляров, пусть смешат народ, и чем пошлее, тем лучше!... Дальше, снова работа для вас, Дуган. Извлеките из ваших лагерей всех продажных писак, пиарщиков и пропагандистов, которые в прежние времена здорово попортили нам кровь, и сделайте им предложение, от которого они не смогут отказаться! Пусть поработают на нас и за страх, и на совесть!

― А экономика? - негромко напомнил Вайкел.

― Будет и экономика. Пора и в самом деле выполнить мои предвыборные обещания. Что вы там говорили о пособиях, Тейно? Подготовьте мне список наиболее важных мероприятий. И, да, нужен закон о моратории на выплаты по кредитам для потерявших работу.

― Деньги! Откуда взять средства на все это?!

― Ах, деньги! Генерал, как идет формирование Внутренней Армии?

― Продвигается, - подал голос министр обороны генерал Могли. - По последним данным, в ее состав записалось уже более двадцати тысяч человек.

― Неплохо, неплохо! - одобрительно заметил Кирстен. - Что же, пора Армии принять, так сказать, боевое крещение. Мы проведем операцию "Очищение" - уберем, наконец, черных - по крайней мере, из больших городов! Пусть осваивают Западный Край, ха-ха! Барахло пусть остается беженцам, которых мы расселим в их домах, а прочее имущество - продать с молотка! Я думаю, те фирмы, что сейчас имеют избыток наличности, с удовольствием его скупят. Да и вы, Форк, наверное, не откажетесь поучаствовать, миллионов, так на двадцать?

― Почему бы и нет? Если прибыль хорошая, поучаствую, - пожал плечами Форк.

― Остальное, так и быть, займем. Где-нибудь у наших партнеров на юге. Ленни, проведите там переговоры о хорошем долгосрочном кредите.

Министр иностранных дел Ленни Чоллон молча кивнул.

― Есть вопросы?

― Это опасный путь, - упрямо прогудел Салливой. - Горданцы видят мало хорошего от нашей демократии, но все равно гордятся ею. Не отбирайте ее у них! Вы играете с огнем, господин президент! Или как теперь мне называть вас? Великий диктатор?

― А что, подходит! Только делайте упор на слово "великий", ясно? И помните, Салливой, незаменимых людей нет, а министров - особенно. Ну, что? Цели определены, задачи поставлены?! За работу, господа!

Гости появились в Сухой Балке под вечер. При этом, прибыли они не по разъезженному большаку, соединяющему поселок с Авайри, а по едва заметной колее, ведущей прямо в степь, откуда изредка наведывались окрестные фермеры и скотоводы.

Первым следовал военный вездеход с армейскими опознавательными знаками, приземистый и угловатый, похожий на опрокинутый на спину шкаф. За ним въехали и остановились на площади перед трактиром три огромных крытых грузовика незнакомой марки с широченными рубчатыми колесами и высокими плоскими кабинами без выпирающих вперед капотов. Над первым из них дрожала в воздухе длинная гибкая антенна.

― Интересно, кто это может быть? - пробормотал Майдер Билон, как раз удачно вышедший подышать свежим воздухом после сдачи в номер последнего материала. - В первый раз вижу такие машины...

Эмблема на капоте - пятиконечная звезда с широкой каймой, внутри что-то типа маленького выпуклого пятиугольника. Стоп! Похожий знак красовался на радиаторе его "Алорры", утраченной в прошлом году. Здесь он выглядит немного по-другому, но все равно, это "Мельдиесо", крупнейшая автомобильная компания Чинерты! Только что они делают здесь, в центре Горданы, за тысячи километров от ближайшей границы?!

― А грузовики-то чинетские, - поделился Билон своим открытием с учителем Райненом Эгерсоном, вышедшим из трактира, чтобы посмотреть на странных гостей.

― Чинетские? - переспросил Эгерсон. - Любопытно. И кто ж это в них приехал?

Тем временем, из вездехода вылез военный с майорскими розетками на погонах, а вслед за ним - крепкий мужчина средних лет в сильно поношенной темно-серой куртке с обветренным загорелым лицом и с той неуловимой отточенностью движений, по которой Билон уже научился узнавать местных старожилов.

― Вот это да! - присвистнул Эгерсон. - Это же Дамин!

― Кто?

― Дамин, знаменитый проводник. Знает все степи отсюда и до самых гор, как свой собственный задний двор... Нет, лучше: дома он бывает редко... Эй, Дамин, привет! Кто это тут с тобой? Парнишка говорит, это чинетские грузовики!

― Так оно и есть, - Дамин обнялся с Эгерсоном и одобрительно кивнул Майдеру Билону. - Из самой Чинерты. Встретил их в Лайви, по ту сторону гор, а теперь веду в Авайри. Сегодня переночуем здесь, а завтра с утречка - в город.

Билон просто разрывался на части. Краем уха он прислушивался к неспешной беседе, которую вели Дамин с Райненом Эгерсоном, и одновременно ему хотелось бежать к грузовикам и знакомиться с гостями. Один из них заметно выделялся на фоне остальных - в основном, молодых парней немногим старше самого Билона. Он был уже в возрасте - лет, наверное, под пятьдесят, и носил очки в тонкой оправе. Одетый, как и все, в грубую пятнистую куртку полувоенного образца, он, тем не менее, смотрелся в ней как-то неуловимо изящно, словно в безукоризненном деловом костюме.

К нему-то и направился Билон.

― Майдер Коллас, корреспондент газеты "Западный край", - поспешно представился он, перехватывая чинета уже на полпути к дверям трактира. - Разрешите мне задать вам несколько вопросов?

― Стой, куда!? - горданский майор грубо ухватил Билона за рукав. - Какие еще вопросы?! Не положено!

― Подождите, майор, - чинет без особых усилий освободил Билона из плена. Его баргандский язык был безукоризненным. - Разве запрет на наше общение с прессой входит в ваши инструкции? Я - заместитель министра иностранных дел Чинерты Адар Честенис. И я с удовольствием отвечу на ваши вопросы. Пока не подадут ужин, а это, по-видимому, будет не скоро, я в вашем распоряжении.

Пока гости договаривались насчет ужина и ночлега и решали массу других организационных вопросов, Билон, устроившись за одним из столов, бешено строчил и черкал в блокноте, который он, по старой привычке, всегда таскал с собой. Он был в очевидном затруднении: хотел спросить обо всем сразу и не знал, с чего начать, и чем продолжить.