Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 160 из 162

Решаясь вывести Льюберта Дарнторна из города, южанинуспел напридумывать себе тысячу ужасов от Адельстана до эшафота включительно.Сейчас было даже немного стыдно за те свои вымыслы и романтически-отчаянныйнастрой. Тоже еще, нашелся мученик… В действительности, даже если он прямосейчас пойдет и сдастся страже, с ним не произойдет ничего особенно ужасного.Если его будут судить орденским судом, то приговор окажется трескучим по форме,но совершенно безобидным по существу. Учтут все - и молодость, и прежниезаслуги, и Хегг знает, что еще. И вышлют в отдаленную провинцию, под бдительныйнадзор какого-нибудь претора. Но еще вероятнее, что император предпочтет решитьпроблему по-семейному, не впутывая в это дело орденское правосудие. Итог приэтом будет тем же, зато шума - несравненно меньше. Что скажет коадъютор, узнаво его предательстве, вообразить было уже сложнее. Впрочем, очень может быть,что сюзерен не скажет ничего. Если Крикс хоть сколько-нибудь понимал характерлорда Ирема, после случившегося тот попросту вычеркнет южанина из своей жизни.

Но хуже всего было сознавать, что, будь"дан-Энрикс" рядовым рыцарем Ордена, с ним бы обошлись значительносуровее. Он вовсе не намеревался сперва предавать Валларикса, а потом прятатьсяза свое происхождение, но если дойдет до ответственности за свои поступки, тополучится именно это.

Пауза становилась неприлично долгой, и"дан-Энрикс" с тоской дожидался, когда Лисси соберется с мыслями истанет отговаривать его, доказывая, что он поступает совершенно неразумно. Нонаследница - уже в который раз - сумела его удивить. Нарушив затянувшеесямолчание, она сказала:

- Значит, ты едешь в Гверр. Тебе что-нибудь нужно?..Еда, деньги, теплая одежда?

- Не помешало бы, - признал "дан-Энрикс",криво улыбаясь. Он успел всесторонне обдумать вопрос о деньгах и решил, насамый крайний случай, продать Эльбрист. В этом даже была некая отвратительнаясправедливость - заставил же он Льюберта продать фамильное кольцо?.. Но отодной мысли о подобной перспективе Риксу делалось так тошно, что слова Элиссивон воспринял с несказанным облегчением. Хотя, по правде говоря, едва ли мессерИрем был бы тронут тем, что изменивший ему человек так дорожит его подарком. Оставаласьеще одна проблема.

- Я не хотел бы оставлять здесь Фэйро. Лошадям"черная рвота" не страшна, а я вернусь нескоро. Если вообще вернусь.Не мог бы кто-нибудь по твоему приказу вывести его с конюшни и проводить вусловленное место? Скажем, к Сорочьему камню?

Элиссив расстроено покачала головой.

- Ну что ты, Рикс. Коня, приписанного к Ордену, можетзабрать с конюшни только кто-нибудь из ваших, разве ты забыл? Ну и потом, ясильно сомневаюсь, что кто-то еще, кроме тебя, способен справиться с твоейзверюгой.

Энониец тихо выругался. Положение и впрямь казалосьбезнадежным. Даже если бы ему хватило наглости явиться за Фуэро и забрать его сконюшни, то что делать с жеребцом потом? В Подземный город его не возьмешь, ачерез ворота Риксу из столицы ни за что не выехать.

Неужели все-таки придется совершить еще однопредательство и бросить Фэйро здесь?

- А в Ордене нет никого, кто согласился бы тебепомочь?.. - спросила Лисси.

Крикс задумчиво покачал головой. Хотя он числился встоличной гвардии несколько лет, близких друзей из числа рыцарей он так и незавел. Многие относились к нему очень хорошо, но для того, чтобы сделаться егосообщником и пойти против сэра Ирема, требовалось не обычное приятельство, адружба вроде той, которая связывала его с Марком или Юлианом.

Дойдя до этой мысли, энониец вздрогнул.

Кажется, один такой человек в Ордене все же был.

- Можешь послать кого-то из своих служанок за стюардомкоадъютора? Его зовут Линар.

- Могу. Но ты уверен в том, что он тебя не выдаст?Если уж он служит Ирему…





"Дан-Энрикс" тяжело вздохнул. Он до сих порне чувствовал полной уверенности в том, что вправе втравливать Линара в этодело. Правда, энониец собирался объяснить Линару ситуацию и предоставить емусамому решать, готов ли тот ему помочь, но сути дела не меняло. Вряд ли честнопредлагать подобный выбор человеку, который и без того из кожи лезет вон,стараясь заслужить твое внимание и одобрение…

- Он меня не выдаст.

- Хорошо. Утром я отправлю в город Тилле и велю ейразыскать Линара и позвать его сюда. А до этого времени тебе не помешаетотдохнуть. Любая свободная комната в этом крыле в твоем распоряжении.

Мысль о постели показалась Риксу такойсоблазнительной, что он с трудом заставил себя возразить:

- Это слишком рискованно. Что если кто-нибудь заглянетв спальню твоей камеристки и увидит там меня?

- А ты закройся на щеколду, - не смутилась Лисси. -Это, может, и не самый лучший выход, но другого у тебя все равно нет. Несобираешься же ты опять карабкаться на крышу?..

Энониец сдался. Возвращения назад он бы сейчас действительноне выдержал.

Закрыв за собой дверь небольшой комнаты, в которойнеуловимо пахло сладкими цветочными духами с Островов, а в углу стояла шелковаяширма, разрисованная сказочными птицами и отгораживавшая уборную отсутствующейфрейлины, "дан-Энрикс" поставил на стол подсвечник содной-единственной свечой, данный ему наследницей, и принялся устраиваться наночлег. Прежде всего он прихватил из вазочки, стоявшей на столе, забытоепесочное пирожное. Оно лежало здесь как минимум неделю и успело засохнуть докаменного состояния, но голодному энонийцу было все равно. Затем"дан-Энрикс" снял колет и сапоги, придирчиво исследовал пятнозасохшей крови на рубашке и улегся на чужую, слишком мягкую кровать прямоповерх цветного покрывала. Приподнявшись на локте, бывший оруженосец коадъюторазадул свечу, а после этого опять откинулся на восхитительно-прохладную,напоминающую пуховое облако подушку. Сон сморил "дан-Энрикса" почтимгновенно.

- Фэйро, ну пожалуйся, пойдем! - в полном отчаяниивзмолился Лар, потянув за уздечку. Черный конь даже не шелохнулся. Он позволилЛару оседлать себя, поскольку тот нередко делал это для"дан-Энрикса", но дать кому-то, а тем более Линару, водить себя подуздцы, как лошадь водовоза - это Фэйро явно считал ниже своего достоинства.

По счастью, Фэйро был уже не молод. Большая часть егодиких выходок, о которых в конюшне до сих пор рассказывали, понижая голос,остались в прошлом. Лар не мог не радоваться этому, поскольку Фэйро и теперь-топродолжал пугать его одним лишь своим видом, а уж в прошлом Лар, наверное, ивовсе не посмел бы подойти к подобному коню. Но Крикс смотрел на это делопо-другому. Он очень расстраивался, когда видел, что Фэйро уже не так быстр ивынослив, как когда-то, и старался уделять коню больше внимания, чем раньше.

Впрочем, если злобности у Фэйро поубавилось, тоупрямства, судя по всему, ни стало меньше ни на йоту.

Линар чувствовал себя человеком, взявшимся таскатьводу решетом.

- Ну Фэйро, ну хороший мой, ну умница!.. - завел он всотый раз за этот день. По правде говоря, в эту минуту на язык просилисьсовершенно другие эпитеты, но ругать черного жеребца вертевшимися в головесловами было так же бесполезно, как и льстиво называть его"красавцем", "умницей" и прочими лживо-ласкательнымиименами.

Лар едва не плакал от сознания собственного бессилия.Того и гляди, кто-нибудь выйдет и захочет знать, зачем ему потребовался конь"дан-Энрикса", если его хозяин числится пропавшим без вести - а можетбыть, даже убитым Льюбертом Дарнторном. Конюшие, видевшие Линара почти каждыйдень, без звука проглотили ложь про приказ лорда Ирема, но рыцарей из Орденатакой ответ может не убедить. Даже наверняка не убедит. А если происходящеепокажется кому-то из гвардейцев подозрительным, то его просто возьмут зашиворот и отведут к самому сэру Ирему. Но сейчас Лара беспокоило отнюдь не это- дураку понятно, что сэр Ирем все равно узнает о его поступке. Хуже было то,что Рикс доверился ему и полагается на его помощь - а Лар, самоуверенно пообещавшийпривести Фуэро на опушку леса, не способен даже вынудить упрямого коня выйти содвора конюшни!