Страница 62 из 62
Мы обсуждали смену часовых поясов.
— Я принял мелатонин, — Сэм потер лицо, — но это не лучшее средство.
— Ты должен попробовать арнику. Таблетки, я имею ввиду, — сказала Роуз.
— А еще лучше было бы не пить столько винища на борту, — Поппи наклонилась, чтобы заглянуть в лицо брату. — А?
— Кто ты такая, чтобы читать мне нотации? — усмехнулся Сэм. — Я знаю все твои секреты. — На секунду гдаза Поппи потемнели от ужаса. Под столом я почувствовала ее руку. Через секунду она крепко сжала мои пальцы. Сэм продолжал. — Кто украл шоколадного зайца у Гевина в пятом классе и слопал его целиком? А?
После пудинга Сэм поднялся с бокалом в руке.
— Нам нужен тост, — сказал он. — За тех, кого с нами нет.
— За папу, — крикнул один из близнецов, и я оглянулась посмотреть, кто из них.
Потом последовало давящее своей печалью молчание, которое мы не хотели затягивать. Клизнецы крутились на стульях, Фрида зевала, а взрослые пили тост. За тех, кого с нами нет. В этот момент Фрида откинулась на стуле и потеряла равновесие.
— О, ради Бога, — сказала Джилли, — я же тебе говорила не делать этого. Потом она вспомнила, что сегодня Рождество и перестала хмуриться. — Иди сюда, моя хорошая. Дай-ка я лучше тебя поцелую.
Сэм взял цифровую камеру.
— Ну-ка. Наденьте ваши лучшие улыбки, — приказал он. — Мама, ты можешь стать повыше? Фрида, садись на место Лукаса, Лукас, иди на колени к маме. Спасибо.
Мы заняли свои места, последовало несколько вспышек, Сэм поколдовал с камерой.
— Посмотрите, — сказал он и передал ее нам.
Роуз стояла в центре группы, Джилли рядом с ней. У Ричарда получились красные глаза. Лукас дернулся в самый ответственный момент и был немного размытым. Феликс показывал на что-то пальцем. Поппи смотрела на Ричарда. А я? Я сидела в левом углу фото и выглядела усталой, что и неудивительно.
— Ты довольно хорошо получилась, — прокомментировала Поппи и вернула камеру Сэму.
Роуз уселась рядом со мной.
— Я подумала о саде, как ты и просила. Мы могли бы посадить кошачью мяту у забора. Она там будет хорошо смотреться, и у мальчиков останется достаточно места на лужайке. Что ты думаешь?
Свеча оплывала, и я потянулась к ней, чтобы оградить пламя. Огонек обжег мою руку и я вздрогнула.
— Мама, — закричал Феликс, — пора смотреть подарки.
Пламя выровнялось и я убрала руку.
notes
Примечания
1
Минти (Minty) — по английски «мятный».
2
Пощадите меня.
3
Сеть кондитерских магазинов.
4
Краска для детских игр и праздников.
5
Торговый дом
6
Район и пригород Лондона
7
Sharp — острый, отточенный.
8
Это глупость, Роуз. Ты же знаешь.
9
Игрушка — герой м/ф «Отважный маленький тостер».