Страница 61 из 62
День накануне Сочельника был унылым и пасмурным, белое пятнышко солнца на сером небе воспринималось как недоразумение. Я загнала машину на парковку и вышла наружу. Было очень холодно, я застегнула свое синее шерстяное пальто на все пуговицы и подняла воротник. Я дышала запахом гниющих листьев и жареных сосисок из закусочного фургона, припаркованного невдалеке. Я наслаждалась минутами свободы, позволяя мыслям беспечно проплывать в моем мозгу, прежде чем снова взнуздать их и решительно натянуть поводья. Такие моменты, как этот, позволяли мне оставаться в здравом уме.
Я уже начала думать, не забраться ли мне обратно в теплую машину, когда серебристо-серый автомобиль припарковался рядом со мной. Одна из дверей распахнулась, и Лукас вывалился из салона.
— Мама!
За ним следовал Феликс.
— Мама!
Оба сжимали в руках книги с изображением динозавров на обложке. Феликс практически сунул мне его в лицо. С сиденья водителя поднялась женщина в твидовом пиджаке, черных брюках и ботинках.
— Привет, — сказала Роуз.
Она заперла машину, и, сопровождаемые мальчиками, мы двинулись в направление пруда.
— Лукас плохо пообедал, — сообщила Роуз. — Он был слишком возбужден после выставки о тиранозаврах. Когда модель тиранозавра съела модель добычи и щелкнула зубами, Лукас просто оцепенел, а Феликс… В общем, я не уверена, что им очень понравилось.
— Не было ли это слишком?
— Да уж, это было слишком!
Мы один раз обошли вокруг пруда, этого оказалось достаточно. Посреди пруда был устроен фонтан, к этому моменту ландшафтные амбиции муниципального Совета были удовлетворнена, а деньги закончились. Было слишком холодно. По взаимному молчаливому согласию мы направили наши шаги к машинам.
— Какие у тебя планы? — спросила я Роуз.
— После Рождества поеду на ферму к Хэлу. Я не видела его уже несколько недель. — Ее лицо выражало радость ожидания. — Потом во Вьетнам, думаю. Есть кое-какие задания.
Мы стояли около своих машин.
— Спасибо тебе большое за сегодняшний день, — сказала я. — Я так благодарна. — Я выудила из сумки свой ключ, к которому прилипла конфискованная у Лукаса жевачка. Роуз извлекла свой ключ из зеленой лакированной сумочки из кожи рептилии с большим замком.
— В следующий раз я возьму их в зоопарк. Когда немного потеплеет.
Мы потянулись друг к другу и, неловко столкнувшись щеками, обменялись легким поцелуем.
— Спасибо, — снова сказала я.
— Все было прекрасно. — Она поцеловала Феликса и Лукаса в макушки. — Будте хорошими мальчиками и помните, что я вам сказала.
Когда близнецы были пристегнуты на своих сиденьях, мы с Роуз разъехались в противоположных направлениях. Прежде, чем исчезнуть, Роуз нам бибикнула. Я ехала, наблюдая, как люди возвращаются с работы. Казалось, весь мир был заполнен влюбленными парами. Идущими рука об руку. Болтающими. Передающими друг другу воду или жареный картофель. Некоторые шли в обнимку. Один мужчина засунул руку в задний карман джинсов своей подруги. На углу Альберт Бридж-роуд и Баттери Бридж-роуд целовалась парочка. Проезжая мимо, я мельком взглянула на лицо девушки. Восторг, словно лучи рассвета, освещал ее лицо. Мои глаза горели от слез.
Я перестала читать руководства о самопомощи. Я поверила статистике. «С большой долей вероятности могу сказать, — пришел к выводу некий эксперт, — что чаще всего покупателем этих изданий является тот, кто уже покупал подобные книги в течение последних полутора лет». Естественно, напрашивался вопрос: если руководства самопомощи так хорошо помогают в решении наших проблем, почему кому-то нужно снова покупать книги на ту же тему?
— Что Роуз велела вам памнить? — спросила я наконец у ребят.
Лукас ответил сразу:
— Хрр, хрясь-хрясь. Так динозавр съел лошадь.
— Это была не лошадь, — возрвзил Феликс. — Другой зверь.
— Мальчики, что же Роуз просила вас запомнить?
В зеркало заднего вида я наблюдала, как Феликс с усилием морщится.
— Она сказала, что мы с каждым днем становимся все больше похожи на папу, — сказал он.
Я слизнула слезинку в углу рта. Правило номер шесть сформулировала сама Роуз: надо держаться, и это тоже пройдет.
Поппи немного скисла от семейного решения провести рождественский ужин в доме номер семь.
— Мы с Ричардом почти обиделись, — сказала она. — Наш дом все-таки больше.
Однако, она успокоилась, когда узнала, что Джилли с Фридой приедут из Бата, а Сэм прилетит из Штатов, и они остановятся у Поппи на пару дней. Джилли снова была беременна, и в последнем бюллетене с места событий Сэм сообщил, что они договорились оставить Джилли в Великобритании до родов — «Мы не можем себе позволить рожать в Штатах» — а потом она присоединится к нему в Остине.
Мы с мальчиками выбрали елку на рождественском базаре на углу Лейки-стрит и принесли ее домой, дополнив комплектом довольно отвратительной мишуры и электрической гирляндой, в которую они влюбились с первого взгляда. Они дружно опротестовали мое заявление, что серебряные шары и белые огни будут выглядеть красивее. Все мои мечты об элегантно и изысканно украшенной елке терпели крах под напором пары близнецов. В концо концов, это было их рождественское дерево.
Мы установили его в гостиной. Лукас с Феликсом прилагали все силы, чтобы держать его ровно, пока я, ползая по полу под ним, закрепляла ствол в крестовине. Потом мы все трое отошли назад, чтобы оценить эффект.
— Мамочка, — серьезно сказал Феликс, — елка кривая.
Я прикусила губу. Это была работа Натана, он у нас был специалистом по установке елок. Я видела, как воспоминание об отце поплавком всплыло в их сознании, и сказала:
— А не слишком ли ты придирчив, Феликс? — но снова покорно заползла под пахучие ветви, думая: «Видел бы ты меня сейчас, Натан».
Я распланировала все до последней детали. Подарки: масло для ванны всем женщинам мне помог красиво упаковать Сирил, каждому из мужчин по бутылке хорошего вина. Ужин: индейка, клюквенный соус, хлебный соус, соус барбекю, овощи и пудинг были заказаны в супермаркете. Я подумала, что смогу привлечь мальчиков к чистке брюссельской капусты и картофеля.
С широкой улыбкой, словно нарисованной на бледном лице, Ева улетела домой в канун Рождества с таким количеством багажа — в основном, свитера и носки из Марк энд Спенсер — что я сомневалась, пройдет ли она таможню. За несколько дней до этого мы успели пробежаться по распродажам.
Стол для рождественского ужина я накрыла рано утром. Хорошо подумав о местах размещения, я решила, что Сэм будет сидеть во главе стола с матерью и Джилли по обе руки. Ричард будет на другом конце стола рядом со мной. Поппи вызвалась сидеть между близнецами и присматривать за ними.
— Вы будете вести себя прилично, — предупредила я их заранее.
— Это как? — спросил Феликс.
Сэм приехал раньше всех прямо из аэропорта. Он был усталый, небритый и довольно вонючий. Я отправила его в спальню, где он мог спокойно умыться и привести себя в порядок. Остальные гости прибыли через полчаса. Возник спор, когда мы будем открывать подарки — до или после ужина, но я решительно загнала всех за стол, заявив, что индейка пересохнет в духовке, если мы еще немного задержимся. Сэм разрезал индейку, а Ричард разливал вино. Поппи зажгла свечи, слишком красные и блестящие на мой взгляд, я бы такие не выбрала, и играла с ребятами в веревочку. Держа за руку пухленькую Фриду, Роуз что-то говорила Джилли.
Никто не обращал на меня особого внимания, но так было даже лучше, особенно когда я выходила на кухню. Все было так, как я хотела. Пока мы ели, фразы летали над столом, как мячики: обрывки сплетен, старые анекдоты, неожиданные воспоминания. Вскоре, как и следовало ожидать от шестилеток, мальчики решили, что они бешеные огурцы, и Ричарду пришлось пересесть, чтобы помочь Поппи справиться с ними. Все разразились апплодисментами, когда я вышла из кухни с горящим пудингом. Я села, голова слегка кружилась, я не могла говорить. В этот момент Роуз посмотрела на меня и улыбнулась.