Страница 26 из 31
ТОМ: Мы мечтаем о том, чтобы один раз полностью разгромить номер в гостинице.
БИЛЛ: В нашем клипе «Schrei» мы швыряли на пол телевизоры, а еще нам нравится колошматить гитары.
ТОМ: Крушить почтовые ящики тоже круто.
Как вы относитесь к постоянно звучащим заявлениям, что Том с Биллом бисексуальны и похожи на девушек?
БИЛЛ: Иногда ситуация доходит до абсурда! В школе многие действительно думали, что я девочка, и поэтому в меня влюблялись. А в конце концов им тоже оказалось безразлично, мальчик я или девочка. Но гомосексуализм — не моя проблема, у меня всегда были только подруги, другого я себе даже не представляю!
ТОМ: И правда есть такие типы, которые считают, что у нас классная внешность, и им хочется, чтобы мы были девушками, потому что мальчиками они не интересуются. Некоторые действительно не готовы осознать, что мы мужчины, да еще и гетеросексуальные. А если я рассказываю, что занимался сексом по крайней мере с двумя десятками девушек, то им это не нравится. Но это ведь так и есть. Я вполне устраиваю девушек...
Как вы относитесь к тому, что у вас сколько поклонников, сколько же и врагов?
ГУСТАВ: Совершенно спокойно! Это вполне нормально для звезд, мы даже получаем удовольствие от этой ситуации. Плохо только то, что о нас сочиняют такое количество небылиц. Это страшно бесит! А то, что кто-то терпеть не может нашу музыку, так это нормально. В конце концов, всем угодить невозможно.
ТОМ: Мы же не читаем газет с утра до вечера, только чтобы узнать, кто как к нам относится. Если кто-то хочет навязать нам определенный имидж, пусть попробует, но мы такие, какие мы есть, подстраиваться ни под кого не собираемся.
БИЛЛ: Нас все время пытаются столкнуть лбами с людьми, которые не принимают то, что мы делаем... Но нужно быть выше этого.
Самыми опасными вашими конкурентами в хит-парадах сейчас является «US5». Правда, что вы терпеть не можете участников этой группы?
ГЕОРГ: Чушь, мы практически не знаем ребят из «US5»! Выступая в одном концерте, мы разве что сталкиваемся в коридорах. До сих пор у нас не было никаких личных контактов.
ГУСТАВ: Забавно, что кое-кто из наших поклонников считает, будто имеет право любить только «Tokio Hotel» и слушать только нашу музыку, но не в коем случае не «US5»! Никакой зависти у нас нет. Народ думает, что на концерте мы вцепимся друг другу в волосы. Но это совсем не так. Кроме того, сейчас мы слишком заняты и не имеем возможности знакомиться с другими группами. Однажды после шоу у нас было время для встречи, но «US5» куда-то торопились.
Вживую: «Tokio Hotel» на сцене
«Наконец-то они снова приехали — да еще как! Сплошные сенсации! Это какое-то безумие, сумасшедший дом! Своим роком „Tokio Hotel" зажигает по всей Германии! К тому же не первый раз. Теперь уже в огромных залах, с мощнейшими установками и яркими софитами. Билеты на турне „Schrei" распроданы полностью! 175 тысяч фанатов заполнят залы!»
Захлебываясь от восторга, «BRAVO» (8/2006) описывал начало гастролей, которые проходили с 4 февраля по 22 марта 2006 г. 24 выступления в Германии, Австрии и Швейцарии после потрясающего успеха первого турне, которое проходило с 28 ноября по 20 декабря 2005 г. В течение нескольких часов были распроданы все билеты! Неудивительно, что в начале 2006 г. четверо «токийцев» устроили дополнительное турне.
К этим концертам группа готовилась в репетиционном центре в Оснабрюкке (Нижняя Саксония). Ребята разъезжали по городам с 40 тоннами оборудования и командой из 20 человек.
Весенние концерты должны были превзойти все предыдущие, что, собственно, и случилось. «BRAVO» (8/2006) с восторгом публиковал эксклюзивные репортажи: «На концертах царит удивительная атмосфера. Фанаты неистовствуют так, что пол трясется. А потом появляется Билл. В первый раз солист „Tokio Hotel" выступает на публике с новой прической. И смотрится еще более классно, чем раньше. Голос стал глубже, движения — увереннее, аура просто магическая. Короче — шоу безукоризненное. Группа в замечательной форме: Том носится по сцене с гитарой, Георг рвет струны бас-гитары, Густав, сдернув с себя футболку, творит на ударных.
За два часа до начала первого концерта в Касселе: замерзшие фанаты еще толпятся у входа. Представители службы безопасности раздают пледы. Поклонников лихорадит, они ждут своих любимцев с семи часов утра. Все мечтают об одном: оказаться с „токийцами" за кулисами. Посмотреть, как те готовятся к выступлению. Что едят. О чем говорят. Но в святая святых, личные гардеробные „Tokio Hotel", не смеет зайти даже команда, доступ туда имеют только продюсеры.
Группа еще раз бегло обговаривает всё шоу. Песню за песней. Никакого напряжения, ребята шутят, поддразнивают друг друга. Да они и перекусить не прочь. Естественно: прежде чем выйти на сцену, самая успешная группа Германии должна подкрепиться. Билл предпочитает цыпленка и картошку фри. Георг — салат. Том хотел сделать себе вафли, но передерживает их, и они подгорают. Но Тома это вовсе не огорчает. Скоро начнется шоу. Остается всего час!
Билл, Том и Георг хотят покоя, им нужно сосредоточиться, чтобы полностью выложиться перед зрителями. Только пребывающий в хорошем настроении Густав прыгает по коридорам и делает упражнения на растяжку. Так он готовится к выступлению. Наконец пора: ребята один за другим выбегают на сцену. Начинается самое крутое рок-шоу Германии!»
Шесть недель подряд практически каждый вечер в половине восьмого группа "Tokio Hotel" начинала концерты, и приблизительно полтора часа восторгу зрителей не было предела. Но сначала фанаты имели возможность слушать четыре песни другой группы: Тола (13 лет), Алисия (тоже 13) и Блог (27 лет) работали на разогреве и мгновенно обрели собственных поклонников. «Народ на концертах суперский, — говорят они, широко улыбаясь. — Подпевают и просят автографы». Для девочек эти концерты были первыми в Германии. На своей родине, в Польше, они мегазвезды с весны 2005 г.
Но понятно, что истинными героями являются Билл, Том, Георг и Густав. Даже серьезный журнал «Штерн» не обошел молчанием феномен под названием «Tokio Hotel» и послал на один из концертов команду репортеров. В номере 4 за 2006 г. можно прочитать следующее: «В каждом городе тысячи девочек на грани обморока. Толпа поклонников, обеспечение безопасности которых требует экстраординарных мер: чтобы впавшие в неистовство юные дамы не раздавили друг друга, перед сценой установлено три ряда заграждений, количество охранников удвоено. Все сигаретные автоматы пришлось заклеить. Запрет на спиртное очень строгий. Иначе буйство станет необузданным. Трясущимся от холода, а может, и от голода девочкам раздают фруктовый чай. Некоторые из них стоят у входа с семи часов утра. А концерт начинается вечером, в половине восьмого. Многие пришли просто повизжать: ведь все билеты давно проданы. Поклонники „Tokio Hotel" привыкли к насмешкам и отбиваются, если кто-нибудь выражает сомнение в таланте их идолов. „Тот, кто везде видит дерьмо, тот и сам дерьмо", — говорит Линда (14 лет). „Дерьмо, сплошное дерьмо", — добавляет Каро (15 лет), а ее подруга Лаури поясняет: „Мы считает дерьмом всех, кто считает дерьмом их. А те, кто считает дерьмом их, считают дерьмом и нас". Вот так».
Даже предназначенный скорее для старшего поколения музыкальный журнал «Роллинг Стоун» посвятил четырем магдебуржцам сразу три страницы (2/2006) — рядом с дедушками рока вроде Пола Маккартни и Нейла Юнга. «Роллинг Стоун» поражен тем, какой ажиотаж начался вокруг наших героев. Авторы с удивлением отмечают: «Фанаты кричат из последних сил, кричат, срывая голосовые связки, кричат во всю глотку! Колющий, режущий, всё поглощающий шум, производимый 5000 тинейджеров, просто невыносим. В поле нашего зрения попадает девочка лет тринадцати, она буквально шатается. Но орет. Заткнула уши и все равно орет что есть мочи. Если группа из Магдебурга под названием „Tokio Hotel" появляется в городе, вопли начинаются часа за полтора до того момента, когда раздаются первые аккорды. Шум на концертах достигает 120 децибел, сама же музыка — всего 110. Никто из родителей не послушался совета устроителей и не посадил под замок своих дочерей: уже в половине восьмого утра девочки топтались на морозе перед „Зенитом" в Мюнхене. Они отстояли десять часов кряду, охраняя свои самодельные транспаранты. У многих на лицах черным фломастером написаны имена кумиров — надо признаться, на светлой коже это смотрится устрашающе».