Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 46

—Я бы хотел знать что-то, но … я не знаю. Мне жаль. Я просто должен обработать вашу рану. Мы будем знать больше, когда доберемся до места.

Я осмотрел всю скорою, но не увидел Кела. —Где Кел?

—Они посадили Гевина и его в другую скорою, чтобы осмотреть их. И сказали, что мы встретимся в больнице,—сказал Колдер.

Я положил свою голову, закрыл глаза, и начал молиться.

•••

Как только дверь скорой открылась, и меня вытянули, я слез с каталки.

—Сэр, вернитесь! Вам нужно наложить швы.

Я продолжал бежать, оглянувшись, чтобы убедиться, что Колдер бежит за мной. Он бежал, и я продолжил бежать. Как только мы попали внутрь, мы увидели Гевина и Кела, которые стояли у стойки регистратуры. —Кел,—закричал я. Кел обернулся и подбежал ко мне, я обнял его. Я поднял его и он обнял меня за шею. —Где они?—спросил я Гевина. —Куда они их отвезли?

—Я не могу найти, ни одной,—сказал Гевин. Он выглядит испуганным, так же как и я. Он увидел медсестру на углу и побежал к ней. —Мы ищем трех девушек, они только что попали к вам?

Она посмотрела на нас черырех, и прошла к компьютеру. —Вы их семья?

Гевин смотрит то на меня, то на нее. —Да,—солгал он.

Она смотрит на Гевина и поднимает трубку телефона. —Семья здесь,—сказала она. Она слушает. —Да,сэр.

Она повесила трубку и встала. —Следуйте за мной. Она провела нас в комнату за углом. —Доктор подойдет к вам, как только сможет. Ждите его здесь,—сказала она и вышла.

Я посадил Кела на кресло. Колдер сел рядом с ним. Гевин снял свою куртку и протянул ее мне. Я посмотрел вниз, и только сейчас понял, что стою без рубашки. Я одел куртку. Мы с Гевином ходим по комнате. Через несколько минут, это стало невыносимым.

—Мне нужно найти ее,—сказал я. Я уже начал выходить из комнаты, как Гевин остановил меня. —Дай им минуту, Уилл. Что, если они захотят найти тебя, а тебя здесь не будет? Просто подожди.

Я снова начинаю ходить взад-вперед. Время от времени я наклоняюсь и обнимаю Кела, который все еще плачет. Он ничего не говорил. Ни единого слова.

Она должна быть в порядке. Она должна.

Я посмотрел в коридор и увидел уборную. Я зашел внутрь, и как только дверь за мной закрылась, меня сразу начало тошнить. Я наклонился над туалетом, как только меня вырвало. Когда я закончил, я встал, вымыл руки, набрал в рот воды и сполоснул его. Держась за край раковины, я сделал глубокий вдох. Я должен держаться, я должен держаться, ради Кела. Ему не надо видеть меня таким.

Когда я посмотрел в зеркало, я даже не узнал себя. Я вижу засохшую кровь на протяжении всего моего лица. Повязка фельдшера над моим глазом, уже почти вся промокла. Я взял салфетку, и попытался промокнуть кровь. Вытирая ее, я подумал, что хотел бы иметь при себе какие-нибудь таблетки Шерри.

Шерри. —Шерри!—заорал я. Я открыл дверь туалета и пошел к Гевину. —Гевин, мы должны позвонить Шерри. Где телефон?

Он пошарил в своих карманах. —Думаю в куртке,—сказал он. —Мне нужно позвонить, Джоелу!

Я нашел в кармане куртки телефон. —Дерьмо! Я не знаю ее номера. Он в моем телефоне.

—Я знаю. Дай мне телефон. Я наберу,—сказал Кел. Он вытер глаза и протянул руку за телефоном, я дал его ему. Когда он набрал его, он дал мне его обратно, и я сразу почувствовал тошноту.

Шерри подняла трубку на втором гудке. —Алло!

Я не могу говорить. Что я должен сказать.

—Алло!—сказала она опять.

—Шерри,—сказал я, мой голос сломался.

—Уилл?—сказал она. —Уилл? Что случилось?

—Шерри,—сказал я опять. —Мы в больнице … они …

—Уилл, она в порядке? Кирстен цела?

Я не мог ответить, меня тошнило. Гевин выхватил телефон у меня, а я побежал снов в туалет.

•••

Через несколько минут раздался стук в дверь. Я сижу на полу, облокотившись на стену, глаза закрыты. Я не ответил на стук. Когда дверь открылась, я поднял свои глаза. Это фельдшер.

—Нам все еще надо наложить швы!—сказал он. —Ты очень сильно порезался. Он нагнулся и протянул мне руку. Я взял ее, и он помог мне подняться. Он провел меня в дополнительную комнату, и сказал мне лечь на стол. —Твой друг сказал, что тебя несколько раз стошнило. Скорее всего у тебя сотрясение мозга. Полежи здесь, медсестра сейчас подойдет.

•••

После того как швы были наложены, меня проинструктировали, как мне нужно заботиться о себе после сотрясения мозга. Потом, медсестра сказала, что мне надо идти к стойке регистратуры и заполнить документы. Когда я подошел к регистратуре, медсестра взяла папку и дала мне. —Которая из пациенток ваша жена?—спросила она. Я просто смотрел на нее.

—Моя жена?—потом до меня дошло, что Гевин сказал, что мы в семейных отношениях с ними. Думаю пусть лучше они так думают и дальше. Я должен дать ей информацию. —Лейкен Ко… Купер. Лейкен Купер.

—Заполните все эти анкеты, и принесите мне их обратно. И, если вы не против, возьмите все остальные анкеты для других ваших джентльменов. А что по поводу маленькой девочки? Она тоже ваша родственница?

Я покачал головой. —Нет, она моя соседка. Ее мать, уже на подходе.

Я взял бумаги, и пошел обратно в комнату ожидания.

—Есть новости?—спросил я Гевина, и протянул ему папку с бумагами. Он просто качнул головой.

—Мы здесь уже больше часа. Где все?—я положил свою папку на стул, рядом со мной и сажусь. Как только я сел в кресло, я увидел как мужчина в белой форме заворачивает из-за угла и идет к нам, а вслед за ним появляется взбешеная Шерри. Я сразу же подпрыгнул.

—Уилл!—она плакала. —Где она? Где Кирстен? Она ранена?

Я подошел к ней и обнял ее, затем посмотрел на доктора, ожидая ответа, потому что я ничего не знал. Он посмотрел на Шерри. —Вы ищете маленькую девочку?—спросил он. Шерри кивнула. —С ней все в порядке. У нее сломана рука. Она очень сильно ударилась головой. И мы еще ждем результаты нескольких анализов. Я разместил ее в палате 212. И если вы пройдете к регистратуре, то медсестра вас направит куда надо. Вы сможете ее увидеть.

—Слава Богу!—сказал я. Шерри отпустила меня и пропала за углом.

—Кто из вас с другой молодой девушкой?—спросил он.

Гевин и я посмотрели друг на друга. Вопрос доктора, заставил мое сердце остановиться.

—Их двое,—кричу я неистово. —Их было еще двое!

Он выглядит озадаченным, почему я на него кричу. —Мне жаль,—сказал он. —Мне сказали только о девочке, и молодой девушке. Иногда, когда дело доходит до операции они ничего мне не говорят. Я знаю, только о девочке, и о молодой девушке со светлыми волосами.

—Эдди! Она в порядке?—спросил Гевин.

—Она стабильна. Мы все еще берем некоторые анализы, поэтому вы еще не можете ее увидеть.

—А что с ребенком? Ребенок жив?

—Поэтому они и делают эти анализы, сэр. Вернусь, как только узнаю больше.

Он начал уходить, но я догнал его. —Подождите!—сказал я. —А что с Лейк? Я ничего не знаю. Она в порядке? Она на операции? Почему она на операции?

Он посмотрел на меня жалостно. Я хотел ударить его за это.

—Извините, сэр. Я только знал, о двух других. Я постараюсь узнать, что-нибудь, и как только узнаю, сразу приду к вам,—сказал он и быстро ушел.

Они ничего не говорят мне! Они не сказали ни черта о ней! Я облокотился на стену в коридоре и сполз на пол. Я подтянул к себе колени и положил на них локти, растирая свое лицо.

—Уилл?

Я увидел, что Кел смотрит вниз на меня.

—Почему они просто не скажут нам, в порядке она или нет?

Я взял его за руку и посадил на пол рядом со мной. Я обнял его и он обнимает меня. Я растрепал его волосы и поцеловал его в макушку, потому что я знаю, что это сделала бы Лейк. —Я не знаю Кел. Я не знаю.—Я держал его пока он плакал. Как сильно я хотел кричать; так сильно я хотел плакать; пока весь мой мир рушился … я должен держаться для этого маленького мальчика. Я даже не могу представить, что он чувствует. Как он должно быть напуган. Лейк - она единственная, кто у него есть. Я поцеловал его и держал до тех пор пока он не перестал плакать, пока он не уснул.