Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 102 из 114

Факелы гаснут, потолок опускается. Белый (зеркальный) зал[73] снова делается комнатой автора. Слова из мрака:

Где-то вокруг этого места («…но беспечна, пряна, бесстыдна маскарадная болтовня…») бродили еще такие строки, но я не пустила их в основной текст:

И в то же время в глубине залы, сцены, ада или на вершине гетевского Брокена появляется. Она же (а может быть – ее тень):

Иль того ты видишь у своих колен,

Кто для белой смерти твой покинул плен?

Спальня Героини. Горит восковая свеча. Над кроватью три портрета хозяйки дома в ролях. Справа она – Козлоногая, посредине – Путаница, слева – портрет в тени. Одним кажется, что это Коломбина. другим – Донна Анна (из «Шагов Командора»). За мансардным окном арапчата играют в снежки. Метель. Новогодняя полночь. Путаница оживает, сходит с портрета, и ей чудится голос, который читает:

73

Зал – Белый зеркальный зал в Фонтанном Доме (работы Кваренги) через площадку от квартиры автора. (Прим. ред.).

74

«Собака» – «Бродячая собака», артистическое кабаре десятых годов. (Прим. ред.).

75

Содомские Лоты – (см. Бытие, гл.). (Прим. ред.)



76

Фонтанный грот – построен в 1757 г. Аргуновым в саду Шереметевского дворца; был разрушен в начале десятых годов. (Прим. ред.)

77

Чего хочет от меня мой принц Карнавал? (фр.) – примечание А. Ахматовой.

78

Коридор Петровских Коллегий – коридор Петербургского университета. (Прим. ред.)

79

Петрушкина маска – «Петрушка», балет Стравинского. (Прим. ред.)

80

Вариант: Чрез Неву за пятак на салазках. – примечание А. Ахматовой.