Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 59

После первого залпа пограничные бродяги внезапно заняли высоты, но ничего не предпринимали, ограничиваясь наблюдением за действиями мексиканцев.

Капитан воспользовался этим замедлением, столь благородно предоставленным ему со стороны врага, и, отдав кое-какие распоряжения относительно защиты, составил план битвы.

Мулов разгрузили, драгоценные мешки укрыли как можно дальше от неприятеля. Затем мулов и лошадей вывели вперед и разместили таким образом, чтобы они могли служить прикрытием для солдат, которые, став на колени и спрятавшись за этим живым укреплением, были до некоторой степени защищены от неприятельских пуль.

Приняв все эти меры и убедившись в точном исполнении своих приказаний, капитан нагнулся к уху старшего погонщика и шепотом сказал ему несколько слов.

Погонщик сделал резкий удивленный жест, услышав слова капитана, но, сейчас же опомнившись, утвердительно кивнул головой.

— Будете вы мне повиноваться? — спросил дон Хуан, пристально глядя на погонщика.

— Ручаюсь вам в этом своей честью, капитан, — отвечал тот.

— Ну! — весело произнес молодой человек. — Мы сейчас посмеемся, обещаю вам это.

Погонщик отошел, а капитан направился к солдатам. Едва занял он свой боевой пост, как на вершине правого склона ущелья показался человек. В руке у него была длинная пика, на конце которой развевался кусок белой материи.

— О-о! — пробормотал капитан. — Что это должно означать? Уж не боятся ли они упустить свою добычу? Эй! — закричал он. — Что вам нужно?

— Вести переговоры, — коротко ответил человек с белым флагом.

— С какой это стати? — ответил капитан. — У меня, офицера мексиканской армии, не может быть никаких дел с бандитами.

— Берегитесь, капитан, неуместная храбрость часто на поверку оказывается хвастовством. Ваше положение безнадежно.

— Вы так думаете? — насмешливо ответил молодой человек.

— Вы окружены со всех сторон.

— Исключая одну.

— Да, но с этой стороны — недоступная пропасть.

— Кто знает! — возразил капитан по-прежнему насмешливым тоном.

— Желаете вы меня выслушать или нет? — сказал парламентер, начавший терять терпение.

— Хорошо, — сказал офицер. — Сообщите мне свои предложения, а я отвечу вам своими условиями.

— Какими условиями? — с удивлением спросил бандит.

— Теми, исполнения которых я у вас потребую.

Гомерический смех пограничных бродяг заглушил эти высокомерные слова. Капитан сохранял свое обычное хладнокровие.

— Кто вы такой? — спросил он.

— Предводитель тех людей, у которых вы находитесь в плену.

— В плену? Я с вами не согласен — мы еще посмотрим. А-а! Так это вы — Ягуар, свирепый бандит, чье имя на этой границе предано проклятию!

— Я — Ягуар, — просто ответил тот.

— Отлично. Что вам нужно? Скажите мне, только покороче, — заявил капитан, опираясь концом сабли о носок своего сапога.

— Мне бы хотелось избежать кровопролития, — сказал Ягуар.

— Это очень достойно с вашей стороны, но мне кажется, что такое похвальное решение вопроса немного запоздало, — произнес офицер своим насмешливым голосом.

— Послушайте, капитан, вы храбрый офицер, мне будет неприятно, если вас постигнет несчастье. Не пытайтесь бороться: вы окружены со всех сторон неприятелем, превосходящим вас своими силами. Всякая попытка к сопротивлению будет непростительным безумством, которое приведет к кровавому избиению состоящих под вашей командой людей, причем у вас нет ни малейшей надежды спасти свой груз. Сдайтесь, прошу вас — это единственный выход, который может сохранить вам жизнь.

— Senor caballero! — на этот раз серьезно ответил капитан. — Я весьма благодарен вам за то, что вы сейчас сказали. Я знаю людей и убежден, что вы говорите искренне.

— Да, — сказал Ягуар.

— К сожалению, — продолжал капитан, — я должен повторить вам, что я имею честь быть офицером и никогда не соглашусь сдать свою шпагу вождю шайки разбойников, за голову которого назначена награда. Если я позволил себе глупость и попал в засаду, то я и понесу наказание за свою оплошность.

Оба молодых человека подошли друг к другу и разговаривали, стоя рядом.

— Я понимаю, капитан, что ваша воинская честь обязывает вас вступить в битву даже при самых неблагоприятных условиях. Но теперь дело другое: все обстоятельства против вас, и ваша честь нисколько не пострадает от капитуляции, которая сохранит жизнь вашим храбрым солдатам.

— И без выстрела отдаст в ваши руки богатую добычу, к которой вы стремитесь, не так ли?

— Все равно добыча эта от нас не уйдет.

Капитан пожал плечами.

— Вы такой же безумец, как и все люди, привыкшие воевать в прериях. Вы схитрили больше, чем следовало, и ваша выдумка не достигла своей цели.

— Что вы хотите сказать?

— Постарайтесь меня понять, senor caballero. Я истинный христианин, происхожу из древнего рода, и в жилах моих струится испанская кровь. Все солдаты мне преданы, по одному моему слову они будут биться до последнего дыхания. Несмотря на все выгоды занимаемой вами позиции, на многочисленность ваших товарищей, все же понадобится некоторое время для того, чтобы перебить пятьдесят человек, доведенных до отчаяния и отказавшихся от мысли просить пощады.

— Да, — глухо сказал Ягуар, — но дело кончится тем, что их перебьют.

— Без сомнения, — спокойно отвечал капитан, — но пока вы будете нас убивать, погонщики, которым я отдал на этот счет точные указания, сбросят один за другим в пропасть, к краю которой вы нас оттеснили, все мешки, наполненные серебром.

— О-о! — вскричал Ягуар угрожающим тоном. — Вы этого не сделаете, капитан.

— Почему же мне этого не сделать? Скажите мне, пожалуйста! — холодно промолвил капитан. — Я непременно так поступлю, клянусь вам честью.

— О!

— Что же тогда произойдет? То, что вы подло убьете пятьдесят человек и только даром обагрите руки кровью своих соотечественников.

— Но ведь это безумие!

— Нет, просто логическое следствие вашей угрозы. Мы умрем, но умрем как люди долга, до конца исполнив наши обязанности, так как серебро будет спасено.

— Значит, вы не допускаете мирного решения вопроса?

— Есть один выход.

— Какой же?

— Пропустите нас, дав честное слово не мешать нашему отступлению.

— Никогда! Эти деньги мне необходимы, я должен их получить.

— Так возьмите их.

— Я это сейчас и сделаю.

— Как вам угодно.

— Пусть кровь, проливать которой я не хотел, падет на вашу голову.

— Или на вашу.

Они разошлись.

Офицер вернулся к солдатам, которые, стоя поблизости от разговаривавших, внимательно следили за беседой.

— Как хотите вы поступить, дети мои? — спросил он их.

— Умереть! — последовал твердый и краткий ответ.

— Да будет так, мы умрем вместе. — И потрясая над головой саблей, он воскликнул: — Во имя Бога! Да здравствует Мексика!

— Да здравствует Мексика! — с энтузиазмом повторили драгуны.

Между тем солнце закатилось, и ночь окутала землю мраком, точно саваном.

Ягуар, в бешенстве от своей неудачной попытки остановить кровопролитие, собрал товарищей.

— Ну? — спросил его Джон Дэвис, с беспокойством дожидавшийся возвращения вожака. — Чего вы добились?

— Ничего. Этот человек — сумасшедший.

— Я предупреждал вас, это — демон. Хорошо еще, что ему, несмотря на все усилия, не удастся выскользнуть из наших рук.

— Вот и ошибаетесь, — ответил Ягуар, с гневом стукнув о землю ногой. — Умрет он или останется жив — серебро для нас потеряно.

— Как это так?

Ягуар вкратце передал своему другу содержание беседы с капитаном.

— Проклятие! — вскричал американец. — Нападем же на них поскорее.

— В довершение всех бед теперь царит дьявольский мрак.

— By God! Устроим освещение — может быть, оно заставит образумиться этих демонов во плоти, квакающих, точно лягушки перед дождем.

— Вы правы, нужно зажечь факелы!

— Можно поступить проще! Зажжем лес!