Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 65 из 68



— Я согласен почти со всем, что вы сказали, лейтенант, — перебил его Сен-Жюст. — Но есть одна деталь. Кларис Саймон не глупа, но она пошла дальше своего изначального намерения избавить мир от Кёрка Толанда. В помраченном состоянии рассудка она отправила на тот свет человека, которого, как уверяет Мэгги, безумно любила. Произошло нечто непредвиденное, лейтенант, и наша мисс Саймон теперь в отчаянии, неуправляема и поэтому еще опаснее.

— На пленку, — повторила Мэгги, стараясь не смотреть на Сен-Жюста. — И тут в действие вступаю я, да? Верну должок Кларис за все мои страдания. Ладно, давайте.

И теперь она исполняла свою роль. Даже Сен-Жюст согласился, но только при условии, что они со Стерлингом тоже будут участвовать.

Рано утром она позвонила Кларис, пригласила ее на обед в «Зеленую таверну» в шесть вечера, чтобы обсудить похороны Нельсона и небольшую стипендию, которую хотела учредить в память обоих — Пинкера и Кёрка Толанда. Она сомневалась, что Кларис поведется на это, но все получилось, и они договорились о встрече.

Мэгги нацепила рацию и сунула в ухо наушник, чтобы слышать Стива. Лейтенант, Алекс и Стерлинг уже сидели в ресторане, готовые схватить убийцу, когда план сработает.

И теперь Мэгги разгуливала у ресторана, поджидая Кларис. Посмотрела на часы, обнаружила, что уже почти шесть, и направилась к входу в парк, чтобы взглянуть, не подъезжает ли Кларис.

Там стояли два запряженных лошадьми экипажа, чуть поодаль, на самой проезжей части, скорее всего, в неположенном месте. Толпы туристов с фотоаппаратами, камерами и картами загружались в экипажи и выгружались из них. Некоторые останавливались послушать какого-то идиота с мегафоном, который забрался на ящик и что-то орал о конце света.

Нью-Йорк. Вам он должен понравиться. Постойте на месте подольше, и вы все увидите. Все услышите.

— Послушайте меня, люди, я несу вам истину, Конец Света близок! — вещал этот тип. — Да! Не пройдет и года! Появятся Четыре Всадника — Смерть, Голод, Война и… э-э-э…

— Мор, — с улыбкой сказала Мэгги и покачала головой, выискивая Кларис. И заметила, как та приближается со стороны площади Колумба.

Выглядела Кларис ужасно. Снова надела тяжелый черный костюм и белую блузку с потрепанным воротничком. Волосы собрала в пучок на затылке, из-за чего глаза казались посаженными еще глубже.

— Кларис, дорогая, — проговорила Мэгги и протянула к ней руки, уверенная, что та сейчас разрыдается.

Кларис упала в ее объятия, тесно прижалась и даже погладила ее:

— О, Мэгги, Мэгги, спасибо, что пригласила меня. Но я не могу. Никак не могу. Мы были здесь с Нельсоном в прошлое Рождество, на праздничной вечеринке «Книг Толанда». Я… Я не могу оставаться здесь.

Мэгги отступила на шаг и попыталась закрыть волосами ухо, в котором был наушник.

— Но… Но я уже зарезервировала столик. Точно не можешь?

Кларис прищурилась, хотя куда уж дальше.

— Не могу, Мэгги. Я звонила тебе, но ты уже ушла. Я купила закуски, они у меня дома. Я не могу быть на людях сегодня, я ужасно выгляжу. Еще хочу показать тебе альбом с фотографиями. У меня много фотографий Нель… мистера Пинкера.

— Ну да… фотографии. — Мэгги чуть было не согласилась, но быстро пришла в себя. — Хотя нет. Куда мы сейчас поедем, там сплошные пробки. Давай найдем местечко поближе? А альбом покажешь потом. Кларис! Погоди, не лови такси… о, черт.

— Перестань, Мэгги, — заговорил Стив в ухе. — Она может почуять ловушку. Заканчивай и иди к нам.

— Черт, ведь почти получилось. Ладно, героиня из меня никакая. Заканчиваю. — Мэгги направилась к проезжей части, где Кларис ловила такси. — Кларис, на самом деле у меня сейчас нет времени. Прости, что я выбрала не тот ресторан, но мы же можем встретиться в другое время, да?

Кларис повернулась к ней. Ее глубоко посаженные глаза превратились в узкие щелки:

— Я сказала, мы идем ко мне домой, Мэгги. Разве ты не слышала?

— Мэгги, сейчас же! К черту вежливость. Уходи от нее, черт побери! Блейкли, сидите. Сидите, мать вашу! Я уже иду, Мэгги, иду к тебе.



Мэгги посмотрела на карман Кларис. Та сунула в него руку, явно что-то сжимая.

— Ты что? У тебя там что, пистолет? Ни за что не поверю.

— Нет, Мэгги. Поверишь. Знаешь, мне сегодня звонил управляющий. Как раз когда я уходила из дома на встречу с тобой. Он звонил из моего дома в Рочестере. Туда заявились полицейские с ордером на обыск. И если уж мне крышка, то я прежде избавлюсь от тебя, ты, болтливая сучка. Я точно знаю, что ты не просто так меня позвала. Именная стипендия памяти этой свиньи Нельсона? Да не смеши меня.

— Черт. Впервые слышу, чтобы окружной департамент так резво взялся за дело. У нее пистолет? Мэгги, задержи ее, я уже иду. Ты! Ну-ка посторонись, полиция.

Мэгги услышала, как что-то посыпалось, будто Стив бежал, роняя посудные полки, слышала, как Алекс спрашивает что-то, слышала тяжелое дыхание Стива и кучу проклятий.

Вдруг она с ужасом осознала, что еще где-то с минуту будет совсем одна. Мэгги попятилась, готовая броситься бежать. Ведь по движущейся мишени стрелять сложнее, верно?

Такси остановилось у тротуара, Кларис подошла к машине и открыла дверцу левой рукой, правая же так и лежала в кармане.

— Ты хочешь, чтобы я села в такси, Кларис? Вот в это такси? Десять — сорок семь? Большое, желтое…

— Да заткнись ты к чертовой матери! — Кларис выдернула пистолет из кармана. — Мне не до шуток, Мэгги. Быстро в машину, или я прямо тут тебя прикончу. Мне нечего терять.

— Меня прикончишь? Прикончишь? Боже, ты действительно обчиталась детективов. Ладно, не нервничай. Уже сажусь.

— Для начала вытащи эту штучку из уха. Или ты думала, я не заметила ее, когда прижалась к тебе? Наверняка еще и микрофончик есть, но от него я тоже скоро избавлюсь, а без наушника ты хотя бы не сможешь их слышать.

Мэгги отдала Кларис наушник, села в такси, украдкой порылась в сумочке, сжала пальцами серебряный пистолетик. Конечно, это глупо, но если уж у Кларис есть пистолет, то, черт возьми, чем она хуже? Око за око. Кроме того, наушника у нее уже не было.

Кларис привстала и продиктовала водителю адрес, который Мэгги не расслышала, затем села обратно и посмотрела на нее. Пистолет Кларис снова прятался в кармане, но явно целился прямо в Мэгги.

— У меня тоже есть, Кларис. — Мэгги чувствовала себя будто во сне, где может произойти что угодно, но все равно кончится хорошо — как в романе. Только на это раз героиней стала она. И уж точно не собирается лечь на спину и задрыгать лапками. — Нет, правда. У меня тоже есть пистолет. Видишь?

Мэгги выдернула его из сумочки и взвела курок так, будто делала это годами.

Верх пистолета с щелчком открылся, вырвался язычок пламени, и Кларис Саймон разразилась безумным хохотом. Такси тронулось с места!

— Поднимайтесь, — Сен-Жюст дернул Венделла за руку, когда тот поскользнулся и рухнул на пол, устланный лапшой в масляном соусе для устриц. — Давайте, давайте же.

— Да уже встал. — Венделл оттолкнул официанта, который пытался ему что-то высказать, и стряхнул с головы лапшу. — Мэгги сказала, что у нее есть пистолет. Это правда?

Но Сен-Жюст уже бежал вперед, прокладывая путь через переполненный ресторан, огибая столики, стоящие почти впритык друг к другу, и снующих вокруг них официантов с тяжелыми подносами.

— У нее есть зажигалка, — прокричал он через плечо, — штучка, которую подсунул мне один превосходный шулер. Должно быть, она подумала, что это настоящее оружие. Стерлинг, поторопись, если можно.

Стерлинг, на миг отвлекшийся на блюдо с таким гигантским лобстером, какого он в жизни своей не видел, очнулся и побежал за другом.

Сен-Жюст тихо проклинал себя, что не забрал пистолет из потайного ящичка Мэгги, когда обнаружил, что Луза облапошила его. Ужасно. Но тогда Мэгги узнала бы, кто повадился в ее маленький тайник, поэтому он и оставил игрушку рядом с ее сумочкой.

Сен-Жюст подавил отчаяние. Должно быть, Мэгги попробует выстрелить в Кларис Саймон из зажигалки. Но это слишком нелепо в таких обстоятельствах — и все может закончиться смертью Мэгги.