Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 244



В чем заключалось это счастье, я не понял, пока он не продолжил:

— У меня в Джавге-Да-Зане живет брат. Он давно уже перебрался в Йолу по торговым делам, да так и остался. Раньше он часто наведывался в Фането, но после Возрождения это стало затруднительно…

Возрождением неписи называли то же, что Игроки — Затмением. Они считали, что с изгнанием Проклятых для них началась новая жизнь. В общем-то, так оно и было.

— …Дело в том, что у меня есть для него важные новости. А как передать? Телепорт — слишком дорого. Так что я каждый день хожу в порт в надежде, что к нам зайдет какое-нибудь имперское судно. Увы, их визиты стали нечастыми… А вы направляетесь именно в Джавге-Да-Зан. Какое счастье! Не затруднит ли вас передать ему от меня письмецо, раз уж вам все равно по пути? А я, в свою очередь, подыщу вам подходящий доспех, чтобы и надежный был, и легкий, и не слишком жарко при тамошней жаре. Да и на брата моего, в случае чего, можете рассчитывать. Он уже давно живет в империи, знаком с нравами и обычаями местных жителей. Уважаемый человек. Поможет, если что, словом и делом. Я лично попрошу его об этом в своем письме.

Словоохотливый торговец замолчал и, тяжело дыша, уставился на меня.

— Конечно, передам, мне не трудно, — согласился я, улыбаясь. Просьба торговца напомнила мне старые добрые времена. Эх, сколько подобных квестов я выполнил, пока не набрал побольше опыта — и не сосчитать.

— Тогда я быстро! — Тойвер бросился лестнице на второй этаж, но тут вспомнил обо мне и крикнул в сторону мастерской. — Мальчики! Помогите нашему гостю выбрать доспехи. Что-нибудь их коллекции двадцать шесть.

Один из мальчиков, поразительно похожий на Тойвера, только лет на двадцать моложе, заглянул в зал, окинул меня пристальным взглядом и исчез. А через пару минут все трое сыновей вошли в зал, неся в руках наборы кожаных доспехов.

А потом началась примерка и подгонка.

К тому времени, как вернулся Тойвер, я стоял, облаченный в доспехи и любовался на себя в зеркало. Легкий панцирь, собранный из нескольких слоев кожи, усиленный роговыми вставками и кожаным плетением, придававшим нагруднику не только прочности, но и изящности, сидел на мне, как влитой, не стеснял движений и весил всего ничего. Широкие наплечники придавали моей фигуре еще больше мужественности. В комплекте к панцирю шли усиленные стальными нашивками кожаные перчатки и прочные, но чрезвычайно удобные сапоги. В полном доспехе я выглядел, как…

Да, да, как в старые добрые времена.

— А вот и письмо! — торговец передал мне свернутый в трубочку и перетянутый лентой, скрепленной сургучной печатью, листок пергамента. После чего взглянул на меня новыми глазами, хлопнул в ладоши от восторга и обошел вокруг, поочередно дотрагиваясь до всевозможных крючечков и ремешочков. — Великолепно! Восхитительно!

— И сколько стоит это чудо? — осторожно спросил я.

— Какие-то пустяки, — поморщился торговец. — Всего сто десять корон.

— Сколько?! — у меня даже дыхание перехватило.

— Так ведь это кожа азавского варана! Этот панцирь не пробьет ни одна стрела даже с пятидесяти шагов…

— А из арбалета?

— Ну… это смотря какой арбалет, — замялся Тойвер. — Да и мечом ее не так просто пробить. А прочные вставки из рога валейтийского оленя защитят от рубящих ударов. Это очень хороший доспех. Но я ведь не сказал вам самого главного. За то, что вы были ко мне так добры, я сделаю вам скидку и отдам эти поистине чудесные доспехи, скажем… за восемьдесят золотых.

Скидка солидная, но все равно дорого.

А, ладно…

— Беру.

И облегчил свой мешок еще на восемьдесят монет.



Кстати, о мешке… Нужно будет купить что-нибудь более подходящее.

— А это, — торговец брезгливо ткнул пальцем на мои старые вещи, — я сожгу, если вы не против.

Я лишь пожал плечами. С прошлым нужно расставаться легко и непринужденно.

Потом Тойвер объяснил мне, как в Джавге-Да-Зане найти его брата и мы распрощались.

Я заглянул еще в несколько лавок, купил на смену пару рубашек, новые штаны, нижнее белье, бинты, целебные мази, еще кое-какие мелочи. Все это сложил в новую кожаную сумку через плечо, а свой пустой мешок закинул в подворотню. Последней моей покупкой был пояс, более удобный для ношения меча, чем мой. Кроме того, на нем имелось десять кармашков-газырей для Игл — по пять с каждого бока. Надев его на себя, я тут же поместил в кармашки свои Иглы. Оставалось три свободных места. Денег у меня было в достатке, так что я хотел прикупить еще пару Игл боевого назначения, но лавка конкурента Соггерда оказалась закрытой, а к нему самому мне не хотелось идти. Вдруг, что вспомнит, увидав меня?

Кажется, все. Я был готов к путешествию.

Ты не передумал?

Напротив, теперь меня и танком не остановишь. А кроме того, я практически уверен, что портал существует.

С чего бы это?

Неспроста Аристер, тварь коварная, отправился в Йолу.

Сам виноват. Растрепал о местонахождении портала — теперь расхлебывай.

Так кто же знал… Я до сих пор не могу понять, почему он меня обманул. В чем его выгода? Портал — это не кошелек с деньгами. Его в карман не положишь. Не понимаю.

Значит, решил?

Да.

Ну, ну…

Немного подкрепившись на дорожку в ближайшем трактире и прикупив съестных припасов на пару дней, я вошел в безлюдный переулок и сломал Иглу телепорта…

Глава 8

Местность, в которой я оказался после переноса, была восхитительно живописной. Холмистая равнина, покрытая буйной растительностью, тянулась до самого горизонта, где, подернутый дымкой тумана, зеленый цвет леса плавно перетекал в светло-голубой неба. Да-а-а, разрабы постарались на славу, создавая этот райский уголок на юге Альтиндора. Здесь все было не так, как на севере: деревья выше и гуще, трава зеленее, от разнообразия цветущей растительности рябило в глазах, воздух наполнял многоголосый щебет экзотических птиц — не страна, а картинка.

Я стоял на площадке, расположенной на вершине холма. Справа раскинулось большое озеро чистой воды, противоположный берег которого был едва виден даже с высоты. Прямо передо мной и слева лежал пригород Джавге-Да-Зана — поселок, каких я еще никогда не видел в Альтиндоре. Легкие бамбуковые хижины, покрытые пальмовыми ветвями вместо крыш, жались друг другу так тесно, что улиц, как таковых, между домами не было. Лишь узкие тропинки, петлявшие так запутанно, что с высоты холма напоминали распущенный клубок ниток. Около домов играли маленькие дети, занимались хозяйством пожилые женщины, степенно восседали на циновках старики. Мужчин было мало, потому что они в это время дня трудились в поле. У каждого главы семьи был свой клочок земли, отделенный от соседнего невысоким плетеным заборчиком. Участки, в свою очередь делились на квадраты и прямоугольники, отведенные под определенную сельскохозяйственную культуру. И от этого поля были похожи даже не на шахматную доску, а на что-то более грандиозное. Позади меня тоже простирались поля, но уже заливные, предназначенные для выращивания риса. Вода поступала из озера по многочисленным каналам, оснащенным сложной дренажной системой. На полях работали женщины. Подростки присматривали за скотом — козами и буйволами, пасшимися на лугах у кромки леса.

Сам город начинался за крепостной стеной, собранной из плотно подогнанных друг к другу высоких толстых бревен, расположенных в несколько рядов. Так что моему взору были доступны лишь верхушки крыш самых высоких строений.

Я снова посмотрел на восток, туда, где берег круто вздымался над водой скальным утесом. На его вершине стоял дворцовый комплекс, по сравнению с которым Умайд-Бхаван покажется примитивным шалашом. Глаза слезились, глядя на девственно-белые стены, покрытые позолоченной и лазурной вязью. Легкий, стремящийся к небу многочисленными башенками, утопающий в зелени садов, сказочно красивый и реалистично детализированный разработчиками мира. А напротив утеса, метрах в ста пятидесяти от берега возвышался скалистый остров, на вершине которого даже с холма можно было разглядеть арку, выполненную все в том же восточном стиле.