Страница 49 из 52
– К сожалению, подробности мне неизвестны, Изабелла.
Она села в постели и почувствовала, как Анвре накрыл ее плечи одеялом.
– Ее искали?
– Полагаю, что да, хотя...
– В каком направлении ее увезли?
– Спроси об этом у отца. Я больше ничего не знаю. – Анвре снова уложил ее на постель и обнял. Она ощутила его поцелуи на лбу, губах и руках. Потом он обвил ее тело, как будто хотел защитить от горестных мыслей.
Бедная Катрин! Окажется ли рядом с ней защитник, способный помочь ей сбежать от захватчиков, или ее унизят, изнасилуют, и она забеременеет, как Тилли?
– О, Анвре, – прошептала Изабелла дрожащим голосом и безутешно заплакала.
В конце концов она уснула в его объятиях, а когда проснулась, в комнате было темно. Огонь в камине погас. Анвре тихо дышал во сне. Воспоминание о том, что она узнала о Катрин, снова поразило ее в самое сердце. Она испытывала одновременно слабость и ужас.
– Изабелла? – Анвре пошевелился позади нее.
– Я должна вернуться к себе.
– Ты останешься со мной, – сказал он, заключая ее в объятия.
– Но что скажут люди...
– Я разбужу тебя на рассвете и тогда провожу в твою комнату.
Ее руки и ноги, казалось, отяжелели, когда она снова легла в уютные объятия Анвре, стыдясь того, что наслаждается этим комфортом, тогда как Катрин похитил какой-то варвар с севера.
– Несправедливо, что я лежу здесь, а Катрин...
– В этой жизни вообще мало справедливости, Изабелла, – сказал Анвре глухо и отрывисто. – Но ты должна верить, что отец сделает все, чтобы найти твою сестру.
Она понимала, что Анвре прав. Он сам пострадал от несправедливости жизни. Как Господь мог допустить тот ужас, который Анвре пережил, когда был ребенком! Сколько мучений он испытал в связи с изуродованной внешностью! Неудивительно, что он не позволял себе любить ее.
Изабелла больше не проливала слез, ощущая только чудовищную пустоту в груди. Катрин потеряна для нее, и скоро она лишится Анвре. Она предпринимала отчаянные попытки доказать ему, что не будет для него обременительной ношей, какой он, видимо, считал ее, но все оказалось напрасным. Она почувствовала, что Анвре уже отдаляется от нее, еще до того как он в последний раз содрогнулся в момент экстаза.
Изабелла вернулась в свою комнату до наступления рассвета. Она умылась, оделась и заплела волосы в простую косу. Вокруг никого не было, когда она покинула спальню, подошла к двери Анвре и тихо постучала.
Его там не было. Она спустилась в общее помещение, надеясь найти его, но никого не увидела, хотя услышала голоса на кухне и почувствовала запах приготовляемой пищи. В комнату вошла Тилли, держа Беллу, коте рая громко кричала.
– Я не хочу, чтобы она разбудила весь дом, – сказала Тилли.
– Дай ее мне. – Изабелла поднесла ребенка к окну, нежно укачивая. Белла затихла и с любопытством смотрела на дождь, оставляющий водяные полосы на стекле. День был пасмурным, как и настроение Изабеллы.
Вскоре прибудет отец и заберет ее в Кеттвик, разлучив с Анвре.
– Доброе утро!
Изабелла повернулась и увидела входящую в комнату леди Симону, которая приглаживала волосы и расправляла складки своих юбок.
– Сейчас позавтракаем, не так ли? – сказала она Изабелле. Вслед за ней в комнату вошли служанки, неся подносы с едой. – Оказывается, граф Уолтоф приглашал нас в замок.
– Когда?
– Вчера вечером, как только узнал о нашем прибытии.
– Почему же мы не пошли к нему сразу? Симона улыбнулась:
– Видимо, ваш защитник не захотел слишком быстро передать вас графу.
Сердце Изабеллы встрепенулось. Она села рядом с Симоной и прижалась губами к головке Беллы. В это время в общую комнату вошли Анвре и Ранульф. Анвре занял место рядом с Изабеллой. Голоса людей и прочие шумы, а также запахи принесенной еды отошли на второй план в ее сознании. Все ее чувства были заполнены его присутствием. Она ощущала теплоту его тела и особый мужской запах, отдающий кожаными изделиями и лошадьми.
– Есть какие-нибудь новости? – спросила Симона.
– Да. Рано утром в город прибыли всадники с сообщением, что король Вильгельм заключил соглашение с королем Малькольмом... без кровопролития, – сказал Ранульф.
Изабелла заметила, что Симона обменялась с Анвре победными взглядами.
– Значит, ваша миссия увенчалась успехом, – сказала Изабелла, чувствуя прилив гордости за его поступок и стыдясь, что усомнилась в нем. Ей следовало доверять его честности и верности... во всем.
– Сэр Анвре заказал для вас, леди, крытый экипаж, – сказал Ранульф. – Как только вы будете готовы, мы отправимся в замок.
Анвре ходил вдоль парапета наверху крепостной стены нового замка Дарема, не замечая ненастья. Он знал, что это единственное место, где Изабелла не сможет найти его из-за своей боязни высоты.
Его потребность любить ее вызывала у него такой же ужас, как у нее глубокая пропасть.
Он не обращал внимания на дождь, проклиная себя за глупость и трусость. Передача Изабеллы под опеку Уолтофа должна была бы вызвать у него чувство облегчения. Но вместо этого вновь обретенная свобода создавала ощущение пустоты.
К стенам крепости приблизился большой отряд всадников, и Анвре наблюдал, как стражники ненадолго задержали их, потом пропустили в ворота. Он понял: это прибыл Анри Луве, чтобы забрать дочь.
Анвре отправился в главный зал, где собралась большая группа нормандских рыцарей, нескольких из которых он узнал. Лорд Анри сразу заметил его и подошел.
– Сэр Анвре. – Он пожал ему руку с усталым, болезненным видом. Похоже, дальнее путешествие оказалось тяжелым для пожилого человека.
– Милорд. – Анвре подвел Анри к креслу. – Я пошлю кого-нибудь за леди Изабеллой.
– Постойте, Анвре. За ней уже отправилась служанка.
– Леди в добром здравии? – спросил высокий молодой рыцарь, который подошел и встал рядом с лордом Анри. Это был Этьен Тэллебуа, один из поклонников Изабеллы, присутствовавших в Кеттвике в тот вечер, когда произошло нападение шотландцев.
– Вы слышали, что она была ранена? – спросил Анвре, обращаясь к Анри.
– Да. Об этом сообщил прибывший в Кеттвик Роже де Невель. Мы едва не двинулись в Данфермлин, когда прибыли люди короля Вильгельма, которые направили нас сюда. Она действительно здорова, Анвре?
Анвре кивнул:
– Сейчас она вполне здорова, милорд... Роже тоже прибыл сюда с вами?
– Роже провел ночь в Кеттвике и отправился в Пиру, чтобы успокоить своего отца, – ответил Анри.
– Ну да, конечно, – тихо произнес Анвре. Ему следовало догадаться, как поступит Роже.
– Расскажите мне о моей дочери, – попросил Анри. – Роже мало сообщил о ней, сказав лишь, что она была ранена вблизи Данфермлина.
– Это ваша дочь хорошая рассказчица, милорд, – сказал Анвре. – Пусть она сама поведает вам о своих приключениях.
В этот момент в зал вошла Изабелла, а вслед за ней слуги с напитками для промокших и озябших путешественников. Анри и Анвре встали. Анри устремился к дочери и горячо обнял ее.
– Шотландцы плохо обошлись с ней? – спросил Этьен, оставшийся рядом с Анвре.
Анвре отрицательно покачал головой.
– Наши похитители сохраняли ее для своего главаря, – сказал он молодому человеку, чьи карие глаза заблестели от любопытства. – Но она убила его.
На лице Этьена отразилось недоверие.
– Это правда, – уверил его Анвре. – И только благодаря ее действиям мы смогли бежать из плена. Она действительно оказалась самой храброй и находчивой женщиной во всей Британии.
– В самом деле? Прежде чем этот варвар успел причинить ей вред?
Анвре посмотрел на Изабеллу, которая радостно улыбалась сквозь слезы, словно все ее проблемы разрешились с появлением отца.
– Да, – ответил он. – Шотландец ударил ее несколько раз, но она сумела одолеть его.
Изабелла мужественно преодолевала все горести и не отступала ни перед какими трудностями. Анвре снова перевел взгляд на Этьена и заметил, что тот нахмурился.
– Маловероятно, что Изабелла будет послушной женой, если способна на такие поступки, – задумчиво произнес Этьен.