Страница 22 из 52
– Я возьму ножку, если не возражаете, – сказал Роже.
Анвре не обратил на него внимания и в первую очередь предоставил Тилли сделать выбор, так как ей необходимо хорошо питаться, чтобы ребенок смог выжить. Она застенчиво посмотрела на него, но в ее взгляде не чувствовалось отвращения, словно она вовсе не замечала, что его лицо обезображено.
– Б-благодарю вас, сэр Анвре, – сказала она. – За это и за... Я, наверное, умерла бы без вашей помощи.
– Это леди Изаб...
– Нет-нет. Она рассказала мне обо всем, что вы сделали, и я очень благодарна вам. Белла и я благодарны.
– Белла?
– Да. – Тилли взглянула на девочку, которую держала на руках. – Я назвала ее в честь леди Изабеллы.
– Очень подходящее имя, – сказал Анвре и повернулся, чтобы удалиться. Однако в этом доме не было места, где можно было бы уединиться, чтобы не слышать благодарности Тилли и не замечать смущения Изабеллы. А также не видеть Роже. Даже король Вильгельм не мог бы рассчитывать на услуги, которые Анвре оказывал этому избалованному парню.
– Откуда вы узнали, что надо делать при родах? – спросила Тилли. – В моей деревне мужчины всегда избегали присутствия во время родов.
– Да. Обычно так и бывает, – ответил Анвре.
– Так откуда же вы узнали...
– Будучи мальчиком, я дважды наблюдал, как рожала моя мать.
– И вы запомнили, что там происходило?
Анвре кивнул и еще раз отметил, какой юной была эта девушка. Если ее похитили год назад, в то время она только-только достигла возраста деторождения.
– Что случилось с шотландцем, который привез тебя сюда? – спросил он, полный отвращения к человеку, насиловавшему почти ребенка.
– Это произошло две недели назад, – ответила она слабым детским голосом. У нее были светло-голубые глаза, а нос и щеки покрыты мелкими веснушками. – Во время сбора урожая начался сильный дождь, и крыша дала течь. – Она кивнула на ведро в центре комнаты. – Полилась вода, и Кормак полез на крышу, чтобы починить ее. Он упал и сломал шею.
– Их тех пор ты одна здесь?
– Да, – тихо сказала Тилли. – Я хотела вернуться домой, в Хот-Уисайл, но не знаю дороги. К тому же мой живот становился день ото дня все больше... – Она пожала плечами и откинула назад прядь ярко-рыжих волос грязными пальцами. Девушка была такой хрупкой, что казалось удивительным, как она выжила.
Анвре поднял голову и встретился взглядом с Изабеллой. Между ними на мгновение возникло взаимопонимание, прежде чем она отвела глаза. Ее щеки густо покраснели, и она поджала губы, однако при этом выглядела еще более красивой.
– Я думала, что умру здесь, – сказала Тилли дрожащим голосом. Анвре попытался не думать об Изабелле и снова посмотрел на девушку, лежащую на кровати. Ей повезло, что у нее оставался запас еды, хотя это были только мука, бобы и овощи из кладовой шотландца.
Анвре вернулся к насущным вопросам, ответы на которые имели важное значение для них. Лучше забыть о том, что у него было с Изабеллой под навесом... Вычеркнуть из памяти ощущение ее нежной кожи под его огрубевшими руками.
– Есть ли поблизости какая-нибудь деревня или другие фермы?
Подбородок Тилли дрогнул.
– Они забрали многих из нас... Когда мы... – Ее глаза наполнились слезами. К большому облегчению Анвре, девушка отвернулась и уткнулась лицом в подушку. Он с трудом выносил детские слезы, но ему необходимо узнать, возможно ли, что их посетит кто-нибудь в ближайшее время.
– В округе должны быть другие фермы... – сказала Тилли, шмыгая носом. – У Кормака было много друзей из числа тех, кто напал на нас. Некоторые из них появлялись здесь время от времени.
– Но ты никого не видела после смерти шотландца? Тилли отрицательно покачала головой:
– Никто еще не знает, что здесь произошло.
Глава 12
Роже откусил кусочек лепешки и выплюнул его через стол.
– Боже, какая гадость! Изабелла резко вскочила на ноги.
– Когда есть только мука, вода и соль, невозможно приготовить вкусные лепешки, сэр Роже, – сказала она, едва сдерживая гнев. – И если хотите лучших, попробуйте сами испечь их!
Остро сознавая присутствие за столом Анвре, она снова села и принялась есть, стараясь не смотреть ни на мужчин, ни на лепешки.
Конечно, она не умеет готовить, поэтому не стоило ожидать, что ей удастся испечь приличные лепешки, не имея никакой практики.
У нее не было опыта и в общении с мужчинами, иначе она поняла бы, почему Анвре прервал их поцелуй, решив, что поступает нехорошо. Для Изабеллы это было первым проявлением страсти, о которой она раньше и не подозревала. Она заметила, что после возвращения в дом Анвре сторонился ее, и подумала: если бы не сильный дождь, он, наверное, вообще не вернулся бы.
Может, он решил продолжить путешествие на юг без нее и Роже? Изабелла не сомневалась, что Анвре сумеет обойтись без них и без вещей, которые они захватили с собой из пещеры. Он способен на многое, в том числе – заставить ее своими поцелуями таять в его объятиях.
Изабелла испытывала крайнее смущение, находясь рядом с ним в тесной комнате. Совсем недавно он страстно ласкал ее, а сейчас почти не замечает, как ведро в середине комнаты.
– Прошу прощения, Изабелла, – сказал Роже, почувствовав ее отчуждение.
Она не хотела разговаривать с ним, опасаясь, что выплеснет на него свое расстройство и гнев, а потом будет сожалеть об этом. Роже не виноват в том, что она не сильна в кулинарии и что его прикосновения ничуть не действуют на нее.
Нет смысла обижаться на него. Он благородный и приятный молодой человек. У него есть имение в Пиру, и король благоволит к его семье. Он превосходная пара для нее.
Роже покончил с едой, вышел из-за стола, завернулся в меховое одеяло и улегся на полу у огня. Он закрыл глаза и, казалось, начал засыпать, несмотря на крик ребенка Тилли. Изабелла бросила на него раздраженный взгляд и убрала его миску со стола, в то время как Анвре продолжал есть. Она взяла тарелку с лепешками, но Анвре задержал ее руку.
– Нельзя ли еще?..
Она едва могла поверить, но он съел целых две лепешки.
Сердце Изабеллы немного смягчилось. Анвре ел эту никудышную стряпню, не проявляя недовольства.
Горло ее судорожно сжалось, и она вышла из-за стола, чтобы помочь Тилли управиться с ребенком, который, кажется, вознамерился тренировать свои легкие без передышки.
– Я подержу девочку немного, – сказала Изабелла.
Она взяла Беллу и прижала ее к плечу, слегка поглаживая по спинке, как это делали няньки с маленькими подопечными.
Спустя некоторое время Белла громко рыгнула, и Изабелла рассмеялась, радуясь, что ей есть чем заняться, чтобы отвлечься от собственных проблем и не замечать тесноты комнаты.
Ребенок вскоре успокоился, но продолжал бодрствовать, и Изабелла восхищалась этим маленьким чудом у нее на руках.
– Посмотри, Тилли, как девочка наблюдает за пламенем в очаге.
Стоя спиной к Анвре, она взглянула на Роже, который безмятежно спал, как будто его ничто не волновало в этом мире. В отличие от Анвре он не брился каждый день и все же выглядел самым привлекательным мужчиной, какого она когда-либо встречала. Ему было около девятнадцати лет, и Изабелла не сомневалась, что со временем он станет таким же мужественным и сильным рыцарем, как Анвре. Его узкие плечи нальются мускулами, голос будет более низким и глубоким, а борода – более густой. И тогда его прикосновения, наверное, будут воспламенять ее.
И он не пренебрежет ее поцелуем.
Анвре немедленно ушел бы отсюда, если бы была возможность. Ему нередко приходилось совершать походы ночью, и он знал, как найти дорогу на юг, несмотря на тьму и осенний дождь. Через несколько дней он уже добрался бы до Англии.
Однако он не мог оставить Изабеллу и Тилли на попечение Роже. Они, несомненно, погибли бы.
Впрочем, глупо продолжать заботиться о леди Изабелле. Он исполнил свой долг перед ней и теперь вполне мог бы уйти. У его спутников есть еда и кров, а также прочие вещи, необходимые для выживания. Он мог бы сейчас быстро продвигаться вперед... вместо того, чтобы оставаться здесь на ночь в непосредственной близости от Изабеллы.