Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 48



- Ты, малый, не балуй особенно-то! Велено взять тебя и привезти к купцу. Так что подчиняйся, и мы тебе никакого зла не причиним!

- А ты, дядя, попробуй, возьми меня! - насмешливо ответил Дир.

- Вон ты какой горячий! - добродушно проговорил старший. - Тогда сейчас остудим. А ну-ка, ребята, помогите мне!

Охранники рассредоточились, стремясь схватить Дира с трёх сторон. Он внимательно наблюдал за ними, не двигаясь с места. Когда они приблизились на короткое расстояние, он внезапно рванулся вправо и оказался перед молодым воином. Тот от неожиданности отпрянул назад. Дир ловким ударом выбил меч из его рук и ткнул в незащищённое горло. Даже не взглянув на поверженного, обрушил стремительные удары на второго воина, заставив закрыть щитом своё лицо, и когда он это сделал, совершил нырок и поразил противника в низ живота, где кончался панцирь.

Но другие воины уже бежали на него, готовясь напасть со спины. Дир резко развернулся и отбил их удары. Они стали топтаться на лужайке, то нападая, то отступая, выбирая момент для нанесения удара. Самым опасным противником оказался старший группы, который делал скупые движения, новее упорней и упорней подбирался к Диру Дир намеренно повернулся к нему боком, предоставляя возможность совершить нападение и готовясь увернуться от него, чтобы в ответ действовать наверняка. Но тот на уловку не поддавался, а подгонял своих подчинённых, говоря:

- Дружнее, дружнее, ребятки! Окружайте, окружайте. Никуда от нас этот прощелыга не денется!

Дир отступал. Вдруг краешком глаза среди травы заметил плешину песка, нагнулся, схватил горсть и бросил в лицо старшего. Пожилой возраст не позволил тому вовремя поднять щит и загородиться, песок попал в глаза; он взвыл от боли и досады, и в этот момент Дир сделал выпад и, вложив всю силу, пробил мечом его панцирную защиту.

Увидев гибель своего старшего, двое оставшихся побросали щиты и бросились бежать к коням. Дир их не преследовал, и скоро они ускакали в направлении Новгорода.

Чаруша кинулась на шею Дира, заливаясь слезами:

- Жив, жив, любимый, желанный!

Он, положив ей руку на плечо, глядел в ту сторону, куда умчались охранники. Кривил в злой усмешке губы, выговаривая презрительно:

- Викинга какое-то мужичье решило взять… Викинга мужики-лапотники вознамерились победить… Мужичье оно и есть мужичье…

- Не ранен? Не задели тебя? Может, перевязать где-то? - выспрашивала она, оглядывая его со всех сторон.

- Сосунки! - не мог успокоиться Дир. - Ранят они!.. Как же!.. Я их близко к себе не подпустил!.. Тоже мне - воины!

Потом подошёл к избушке, присел на обрубок дерева. Заметно дрожали пальцы рук, он ещё не мог успокоиться. Чаруша сидела рядом, гладила его по спине, по голове, по рукам.

- Но завтра могут приехать новые слуги моего мужа, - вдруг сказала она. - И не пять человек, а целая сотня. Тогда тебе не справиться с ними.

- Что будем делать? - спросил он её.

- Не знаю. Но тебе надо немедленно уезжать из княжества.

- Ты уедешь со мной! - решительно заявил он.

- Как можно? А муж? А дети? Разве можно их бросить?

- Детей мы заберём с собой!

- Лишить детей отца? Я на это никогда не пойду!

- Мы поженимся, а детей я усыновлю! Собирайся и быстрее едем!

- Дети, наверно, спят, - сказала она.

- Придётся разбудить. Отдавай приказание запрягать возок. Пусть грузят вещи. Дорога будет долгой.

- Но куда мы поедем? Как я брошу свою родину?

- Хочешь остаться, чтобы муж измывался над тобой? Пойми, что измену он тебе никогда не простит!

- Я совсем запуталась, - в отчаянии проговорила она. - И я не знаю, что мне делать!

- Едем на Русь, в Киев. У меня на первое время есть некоторые сбережения, мы сможем неплохо устроиться, а потом будет видно. Кстати, у тебя есть надёжный человек? Мне надо послать весточку Аскольду.

- Что передать?



- Пусть берет расчёт у Рюрика и с обоими отрядами отправляется за нами.

- Я сейчас распоряжусь.

Через час крытый возок в сопровождении Дира отправился по дороге на юг.

IV

Вознаграждение Аскольд получил сполна. Потом его пригласили к Рюрику.

Князь встретил неприветливо. Он некоторое время немигающе смотрел на него совиными глазами, лепестки его коршунячьего носа раздувались, будто он принюхивался к посетителю. Наконец проговорил недовольно:

- Дир нанёс мне, князю новгородскому, личное оскорбление тем, что посмел увезти с собой жену преданного мне купца. Что, мало ему девушек на Новгородчине? Он мог предложить руку и сердце любой боярской или купеческой дочери, я с удовольствием стал бы посаженным отцом, мы сыграли бы свадьбу согласно обычаям старинным, которые исходят из древнего государства Русиния… Что за блажь ударила в голову? Не будет прощения ему с нашей стороны, не так ли, Олег?

Олег, двадцатилетний викинг с каменным выражением лица, молча кивнул. Аскольд знал, что Олег выдал замуж за Рюрика свою сестру Эфанду и пользовался большим влиянием на княжеском дворе.

- Так и передай Диру, чтобы он ни при каких обстоятельствах, ни под каким видом не возвращался на новгородскую землю. Иначе за злую обиду накажу лютой смертью.

- Я передам, князь, - поклонился Аскольд и вышел.

Однако Новгород покинул не сразу. Прослышал, что собирается большой купеческий караван в Византию, и сумел подрядиться сопровождать его до Руси. На Новгородчине Киевское княжество называли Русью.

Ехали не спеша. Привыкший с детства к небольшим кускам пашни, зажатой между фиордами и горами, узким перелескам и небольшим порожистым речкам, Аскольд сначала даже растерялся среди дремучих лесов, которым, кажется, не было конца; он поражался широким рекам и просторным озёрам, в которых водилась масса разнообразной рыбы, и к концу путешествия был покорен протяжённостью страны и величием её природы.

Киев оказался довольно крупным городом, окружённым деревянной стеной; сразу за крепостными стенами начинался пригород с ремесленным населением и рынком; у пристани стояли корабли, приплывшие из разных стран. Дира он нашёл сразу. Тот остановился недалеко от центральной башни, палатки из парусины и кожи окружали просторный красивый шатёр сотника.

Дир обнял Аскольда, провёл к себе. Там хлопотала женщина.

- Чаруша, - обратился к ней Дир, - хочу представить тебе моего названого брата Аскольда. Он замечательный человек, вы с ним обязательно подружитесь.

Чаруша разогнулась и взглянула в глаза Дира, и он поразился её роскошной красоте: нежные очертания лица, обрамлённые густыми русыми волосами, высокий лоб, большие глубокие глаза, сочные губы… Она приветливо улыбнулась Аскольду, и он сразу проникся к ней симпатией и уважением.

- Я рад нашему знакомству, - искренне сказал он.

Дир усадил его за стол, уставленный яствами и вином.

- У нас продолжается свадьба, - шутливо сказал он. - Так что выпей за молодожёнов и счастливую семейную жизнь.

- С превеликим удовольствием, - ответил Аскольд.

- Ну рассказывай, как добрались до южных краёв, - начал Дир, когда они выпили по чарке. - Но сначала, пожалуй, поведай, как расстался с Рюриком, чем напутствовал тебя этот старый хрыч?

- Да что он может сказать? - осторожно начал Аскольд, косясь на Чарушу. - Выразил сожаление, что такая большая военная сила покидает его в тот момент, когда он укрепляет свою власть. В Новгороде поговаривают, что собирает своих сторонников бывший посадник Вадим, что вот-вот начнутся решительные сражения…

- Ну это я и сам слышал, будучи в Новгороде, - перебил его Дир. - А ничего существенного не говорил? Про меня, например?

Аскольд взглядом указал ему на Чарушу. Дир тотчас обратился к ней:

- Дорогая, выйди к ребятишкам, что-то не слышу их голосов. Не затерялись бы где-нибудь.

Когда она вышла, Аскольд, понизив голос, сказал:

- Грозился Рюрик отомстить за похищение жены боярина. Сердит он на тебя за такой проступок.