Страница 5 из 15
Они прошли уже одиннадцать систем, где комиссия проводила свои инспекторские проверки, когда попали в засаду.
Что же случилось и почему так произошло во время последнего перехода, он не мог объяснить. Но их или кого-то другого явно ждали. И ждали с целью убить. Случилось следующее.
Прыжок к месту встречи с патрулем смежного пограничного отряда флота из последнего сектора был проведён строго по выданным метрическим координатам, которые ошибаются редко, и, значит, прибыли они в систему назначения. Но вместо дружелюбных союзных подразделений флота нарвались на изготовившиеся к бою четыре крейсера пиратов, которые дали слаженный и отрепетированный залп по только что появившемуся в пространстве крейсеру. И ведь как подгадали время залпа! Как чётко отладили работу и взаимодействие кораблей! Даже место выстрела для всех кораблей было определено с расчётом на то, чтобы первым же залпом пробить щит и повредить их крейсер наверняка.
Флотские из Содружества практически ничего не успели сделать, как потеряли энергетический щит полностью. Только боевая слаженность команды дала возможность своевременно отреагировать на неожиданно возникшую угрозу и уйти от второго дружного залпа встреченных кораблей, подставив наиболее защищённый участок крейсера под выстрел. Но не обошлось без ущерба и жертв. Энергетического щита не было, и часть зарядов всё-таки пробили обшивку и корпус корабля, и он произвёл автоматическую герметизацию отсеков, потеряв при этом часть экипажа, которая как раз в этот момент находилась в кают-компании, куда и пришёлся основной удар. После этого корабль бросился наутёк.
Самым обидным в их положении оказалось то, что этот залп каким-то образом повредил многократно продублированный контур управления прыжковым двигателем. И теперь, хотя двигательная установка и была вполне работоспособна, корабль не мог совершить ни одного прыжка. А персонала, способного провести его грамотный и качественный ремонт, на судне не было. Да и времени у них с каждой минутой становилось всё меньше.
«Время и место выбраны очень удачно. Что же это значит? – задал себе вопрос капитан, попутно пытаясь найти хоть какое-то укрытие для корабля в секторе. – А значит это, что, во-первых, пираты знали точные координаты точки выхода из гиперпространства, а во-вторых, им известен тип встречаемого корабля и наиболее уязвимые его точки. Кто-то нас предал, – решил Стирф. – Но для чего? Дело явно не в нас. С нас и взять особо нечего, кроме проблем, которые мы создадим на ровном месте. Им нужна комиссия или кто-то конкретный из её состава. Нужно поговорить с людьми. Посовещаться. А если комиссия и пираты знают, что мы не сможем уйти, то… – Взгляд капитана остекленел на несколько секунд. – Плохо дело, – подумал капитан. – Нужно предупредить оставшихся людей и приготовиться к отражению абордажной атаки».
Капитан почему-то был уверен, что абордажа не миновать.
– Линер, лейтенант, ты где?
– Здесь.
– Передай старшим групп среди пассажиров и среди офицерского состава, чтобы через пять минут подходили сюда, нужно поговорить, – не вдаваясь в подробности, попросил капитан и уселся в кресло в ожидании людей.
«Что-то это всё меньше становится похоже на пиратов. – Рассматривая манёвр, Лерк отметил странные перемещения, которые выполняли встретившие их корабли. – Всё больше походит на коробочку, в которую пытаются захлопнуть наш крейсер. Пока мы можем посоревноваться с пиратами за счёт отрыва и скорости, но неизвестно, каков запас хода кораблей противника. Если они знали о нашем крейсере, то и его ТТХ им известны, а значит, они должны быть готовы перехватить нас, – понял капитан. – Будет абордаж. – Теперь эта мысль воспринималась им уже как данность. – Нужно подготовить десантную команду».
В рубку управления, где он назначил совещание, начали подтягиваться люди. Кадровые военные, ещё состоящие на службе, подошли без задержки, простые же пассажиры пришли кто точно в назначенное время, а кто опоздал на пару минут. Последними вошли трое: какой-то пожилой мужчина и две девушки.
«Теперь понятно, о ком во сне грезят мои солдаты и офицеры», – вспомнил жалобу погибшего своего первого помощника капитан, рассматривая девушек, идущих следом за пожилым, но ещё крепким человеком. Суть её была в том, что на судне появились две сногсшибательные красавицы, которые завладели умами всех холостяков и многих женатых солдат на его крейсере, и теперь он увидел воочию, о ком шла речь в той докладной записке. И был полностью согласен с изложенным в ней: таких куколок нужно держать подальше от одичавших в долгой боевой вахте мужчин.
«Так, я отвлёкся. Нужно сейчас не о молоденьких девочках думать». И капитан перевёл взгляд на человека, идущего перед девушками. Что-то показалось ему знакомым в походке сотрудника интендантской службы. И тут пришло узнавание.
«Так это же Сток Ройф! – вспомнил Лерк одного из своих старых сослуживцев ещё со времен войны с архами. – Именно его совета нам может так не хватать!»
На корабле был свой командир десантного отделения бойцов Майкл Риз, но этот молодой парень, совсем недавно закончивший общевойсковую академию военно-космических сил Содружества, не имел совершенно никакого боевого опыта. Тогда как у этого пожилого человека, сейчас шествующего по палубе капитанского мостика, опыта было больше, чем во всей их академии. И именно он мог им быть сейчас очень полезен.
Когда все расселись вокруг временно установленного стола, Лерк встал, поприветствовал пришедших, представился и познакомил всех с остальными присутствующими здесь членами команды корабля.
Во время его речи Ройф пристально вгляделся в него, а затем, улыбнувшись, кивнул своему старому приятелю.
«Узнал, старый волрак[3]», – почему-то даже с ноткой какой-то надежды в душе подумал Лерк и в ответ сам кивнул своему бывшему сослуживцу.
– Тише, пожалуйста, – обратился он к присутствующим. – Здесь в большинстве своём военные или те, кто давно находится в среде вооружённых сил Содружества, поэтому не буду ходить вокруг да около, скажу сразу: наше положение критическое. Корабль подвергся нападению пиратов, и вы это все прекрасно должны были почувствовать.
После его слов большая часть сидевших за столом людей как-то подобрались и стали несколько угрюмее, даже гражданские насторожились. Только одна из девушек вскинулась, воскликнув:
– Какие пираты, откуда?! Тут же должно быть безопасно!
На что Ройф ей ответил:
– Нира, успокойся, капитан сейчас всё объяснит.
Лерк описал ситуацию, в которой они оказались, и постарался изложить состояние дел на их корабле.
– Результатом удара пиратов стала практически полная утрата боеспособности крейсера, мы потеряли щит и часть кормового вооружения, у нас повреждён механизм управления гипердвигателями, в нескольких местах пробит корпус корабля. Также мы потеряли большую часть экипажа корабля, из четырёх дежурных вахт сейчас дееспособны только две. Но к сожалению, это ещё не всё. – Помолчав несколько мгновений, он сказал: – Я уверен, что нужно ожидать абордажа.
Один из военных, состоявших в комиссии, спросил:
– Почему вы в этом уверены? Насколько верны ваши выводы?
Капитан Лерк ответил:
– Есть несколько предпосылок, которые натолкнули меня на эту мысль.
– Какие? – не выдержала всё та же девушка, но стушевалась под многочисленными взглядами, обращёнными на неё, и замолчала, потупив глаза.
«А девочкам ни в коем случае нельзя попадать в руки пиратов, для них это будет хуже смерти», – пожалел двух сотрудниц своего бывшего сослуживца Лерк. И продолжил объяснять ситуацию:
– Первое: как я теперь уверен, именно нас ждали в точке выхода из гиперпространства. Второе: отсутствовали корабли прикрытия, которые должны были нас здесь встретить. Третье: нападающие знали, какой корабль к ним попадёт, и, исходя из этого, подготовились к встрече. Четвёртое: корабли противника действовали очень согласованно, били наверняка, с прицелом повредить корабль и вывести из строя гипердвигатель. Пятое: выбрано очень удачное время – наш выход из гипера, в результате одно нападение лишило нас сразу половины команды, но при этом из комиссии никто не пострадал. Шестое: пираты знали расписание внутреннего распорядка нашего корабля. Седьмое: сейчас пираты ведут преследование, они знают, что мы не сможем уйти. Рассчитывать на больший запас топлива не стоит, я думаю, они это просчитали. Восьмое: у них было несколько удачных моментов провести прицельный выстрел, но они ими не воспользовались. Девятое: корабли пиратов стараются прижать нас к астероидному поясу одной из планет и при этом совершают какой-то странный манёвр, напоминающий коробочку. Отсюда я делаю вывод, что нужны мы им живыми. А значит, будет абордаж. – Лерк оглядел всех присутствующих. – Вот, по сути, и всё. Добавлю только, что сейчас мы за счёт небольшого отрыва во времени движемся в сторону ближайшей планеты, но мы до неё не успеваем. Топливо может закончиться раньше, или пираты могут ускориться, точных сведений по их кораблям нет. Эта гонка будет продолжаться примерно четыре дня. А потом у нас опустеют баки. Теперь я предлагаю подумать и решить, что мы можем сделать.
3
В о л р а к – очень опасный ночной хищник с одной из окраинных планет.