Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 51

Невозможно никому объяснить то, что тебе самой кажется нелогичным.

— Я рада, что ты здесь. Кто-нибудь еще хочет клубники?

ГЛАВА 35

Роберт сжал руку Луизы, когда самолет пошел на посадку. День был ветреный, и Луиза дрожала от холода и волнения. Чем ближе она была к Майклу, тем сильнее чувствовала угрозу, и ничего не могла с собой поделать. Ей казалось, что она стоит на пороге и еще шаг — ей откроется та тайна, которая мучает ее и не дает спокойно жить. Луиза мысленно сказала себе: я всего-навсего хочу повидать бывшего мужа и его любовницу и сообщить им о том, что подаю на развод. Дэниел, мой милый Дэниел! Боже, пожалуйста, молила она, не позволяй Майклу быть упрямым, не позволяй ему отобрать у меня сына.

— Не волнуйся, — сказал Роберт, словно прочитав ее мысли. — Все будет хорошо.

Однако он тоже думал о Дэниеле. Может быть, надо рассказать Луизе о странном разговоре, который у него был с Андреа Лудек? Он давно собирался это сделать, но все никак не находил подходящего момента. Да и как логически объяснишь то, что она рассказала? Единственное объяснение, которое приходило ему в голову, было слишком чудовищным, чтобы даже упоминать о нем. Луиза улыбнулась:

— Ты всегда мне говоришь, что все будет хорошо. Из тебя получается великолепный утешитель.

— Всегда к вашим услугам, мадам, — шутливо проговорил Роберт, стараясь скрыть, как у него тяжело на сердце.

Быстро покончив с формальностями, Роберт и Луиза сели в арендованную машину и поехали вон из города.

— Нам долго ехать? — спросила Луиза.

— Да нет. Около часа.

— А здесь красиво.

Луиза огляделась. По голубому небу плыли белые, похожие на клочки ваты облака. Там, где река впадала в море, вода была синей, как бирюза.

— Я совсем забыл. Ты ведь никогда не была в Бретани! Ничего. Может быть, попозже, когда все уладится, мы приедем сюда и проведем здесь пару недель. Тогда ты сможешь по-настоящему оценить красоту здешних мест.

Луиза посмотрела на Роберта.

— Значит, ты все еще включаешь меня в свои планы на будущее?

— Конечно. Я просто не представляю свое будущее без тебя. Ты же не думаешь, что я изменился за это время?

— Ах, Роберт. — Луиза коснулась его руки.— Ты даже не представляешь, как мне хорошо и спокойно благодаря тебе. Вот уж никогда не думала, что буду так нуждаться в ком-то. Я всегда гордилась тем, что справляюсь со всем одна и что могу легко обходиться без кого бы то ни было.

— Ты и сейчас можешь справляться, но только теперь ты не одна. У тебя есть Дэниел, о котором тебе надо заботиться. По-моему, ты немножко повзрослела и поумнела, следовательно, поняла, что жизнь гораздо богаче, когда рядом любимый человек. Только надо не ошибаться. Кстати, ко мне это тоже относится.

— Если бы я не была такой нетерпеливой, — вздохнула Луиза, — я бы ни за что не впуталась в эту дурацкую историю с Майклом.

— Может быть, — задумчиво проговорил Роберт. — Майкл тоже поторопился. Что-то он увидел в тебе этакое, когда вы в первый раз встретились, отчего решил, что именно ты должна быть матерью его ребенка. Я не понимаю, и это очень беспокоит меня.

— Может быть, он тоже не понимает, — с надеждой отозвалась Луиза.

Она дрожала, несмотря на жаркое солнце.

Неужели Роберт тоже подозревает неладное? Если так, то он боится даже говорить о своих умозаключениях.

— Может быть, — повторил Роберт. Однако его все больше занимал вопрос, почему Майкл выбрал именно Луизу, и он собирался докопаться до истины.

Через час они подъехали к дому, в котором жили Майкл и Вероника.

— Красиво здесь, — прошептала Луиза, не отрывая взгляда от серого гранита, из которого было сложено старинное здание в стиле средневековых замков. — Они знают, что мы должны приехать?

— Нет. Я подумал, что лучше устроить им сюрприз. Однако я разговаривал с Андреа Лудек, их экономкой, и просил ее, если это возможно, удержать их дома. Сначала надо разыскать ее, и тогда мы узнаем, где Майкл и Вероника.

Андреа Лудек была рада видеть Роберта.

— Слава Богу, вы приехали. А я уж начала думать, что вы их не застанете тут.

— Как это не застанем?— удивился Роберт.

— Ну да. Они собирают чемоданы и, по-моему, собираются в Англию. Кстати, они, кажется, укладывают и детские вещи тоже.





— Детские вещи? — переспросила Луиза, поняв, о чем говорит Андреа, хотя француз ский язык она знала плохо, и посмотрела на Роберта: — Зачем им детские вещи?

— Сейчас мы выясним, — мрачно проговорил Роберт. — Пойдем. — Он знаком показал Андреа Лудек, что провожать их не надо. — Мы сами. Я помню дорогу.

Роберт шел впереди, Луиза — за ним. Они миновали череду комнат с высокими потолками, в которых было множество зеркал во всю стену. Везде стояла бесценная антикварная мебель. Луиза плохо разбиралась в мебели, но отличить произведение искусства от фабричной продукции все-таки могла.

— Вероника, вероятно, очень богата, если живет здесь. Откуда у нее деньги?

Луиза знала, что родители оставили Роберту и Веронике совсем небольшое наследство, и он жил только на свое профессорское жалованье. К тому же она мгновенно сообразила, какой будет ответ.

— Это деньги Майкла. Когда они развелись, он дал ей несколько миллионов, да и потом постоянно переводил деньги на ее счет.

— Так я и думала, — сказала Луиза. — Если честно, то я знала об этом раньше.

Роберт остановился и уставился на нее.

— Знала? Откуда?

— Алан Осборн сказал. Однако не беспокойся за Веронику. К счастью для нее, эти деньги вне досягаемости банков. Они ничего не могут у нее забрать.

— Значит, у Майкла нет ни пенни?

— И о Майкле не беспокойся, — усмехнулась Луиза. — Пока он с Вероникой, деньги у него будут.

Они уже поднялись на второй этаж и стояли в длинном коридоре. Роберт пошел дальше и постучал в полуоткрытую дверь. Не дожидаясь ответа, он распахнул ее настежь. Луиза увидела огромную спальню, окна которой выходили на бескрайнее море. Она видела желтый песок, набегающие на него волны, белые барашки вдали. Еще она увидела высокие черные скалы, которые имели угрожающий вид. Они нависали над морем, словно что-то требовали от него, и Луизе стало страшно. Мурашки побежали у нее по спине.

— Какого черта?..

Майкл умолк, заметив Луизу.

— Твоя жена приехала повидаться с тобой, — сказал Роберт.

Луиза увидела, что Вероника идет к открытой двери в другую комнату с голубыми обоями и игрушками, свисающими с потолка. Детская?

— Не закрывай дверь.

Луиза удивленно посмотрела на Роберта. Она никогда не слышала, чтобы его голос звучал так неприязненно.

— Зачем ты прилетела? — едва слышным шепотом спросил Майкл.

Луиза сделала над собой усилие и вошла в спальню. Потом посмотрела прямо в глаза Майклу.

— Я не хотела, — сказала она, удивляясь своему спокойному тону, — но подумала, что должна сказать тебе. Я собираюсь подать на развод. Естественно, я хочу, чтобы мне отдали опеку над Дэниелом.

— Нет! Нет! Нет! — закричала Вероника, словно раненный насмерть зверь. — Он мой! Мой! Ты обещал!

Ноги у нее подогнулись, и она упала на пол, не переставая биться в истерике.

— Что это значит? Что значит «мой»? — Луиза в ужасе смотрела на вопящую Веронику. Тем временем в ее душе прорастали семена страха, которым она не давала воли несколько месяцев. Наконец она отвернулась, словно отгоняя от себя страшную догадку. — Что это значит? Роберт, что это значит? — Не получив ответа, она посмотрела на Майкла: — Говори! — Ей пришлось кричать. — Говори же, будь ты проклят!

Роберт подошел к Веронике и ударил ее по щеке.

— Успокойся.

Вероника перестала кричать, но не встала с пола.

— Мой, мой, — тихонько шептала она. Майкл бросился между братом и сестрой.

— Обязательно было ее бить?

— Конечно, и ты сам это знаешь. Она же в истерике. — Роберт тяжело вздохнул. Пора было сказать о самом важном. — Настоящая причина, почему ты женился на Луизе, заключается в том, что тебе был нужен ребенок для Вероники. Правильно?