Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 51

— В Лондоне. Он теперь в моей квартире. Свою он продал.

— Почему продал? — спросила невестка, спускаясь с лестницы. — Вот, смотрите, как здорово! Правда, потолок хорошо бы побелить. — Она повернулась к Луизе: — Почему продал?

Луиза пожала плечами.

— Ему были нужны деньги, а его квартира стоила больше моей. Он собирал деньги, чтобы вложить их в телефонную компанию. — По крайней мере, так ей сказал Майкл. — Думаю, он совершил ошибку. Дело того не стоило.

— Я думала, он великий бизнесмен, — проговорила Бетти.

— Иногда и великие делают ошибки.

Из прочитанного ею Луиза сделала вывод, что Майкл возомнил себя непобедимым. Однако она также знала, что некоторые рискуют слишком часто. Это была одна из причин, почему она решила сохранить за собой агентство и не продавать свою собственность. По крайней мере, реальные деньги.

— Ты правильно сделала, что сохранила свое агентство, — сказала Бетти, словно прочитала мысли Луизы. — Пожалуй, тебе лучше сдать свой винчестерский дом. Что он стоит пустой? Получишь неплохие деньги.

С Дэниелом на руках она пошла следом за всеми на кухню.

— Зачем Луизе деньги? — спросила Евгения, заваривая чай.

— Любой женщине нужны собственные деньги, — твердо заявила Бетти.

— У тебя же их не было, — возразила Луиза.

Ее забавляли твердые правила матери, которые она никогда не воплощала в жизнь.

— Правильно. Поэтому я знаю, что они тебе нужны: Никогда не знаешь, что тебе подсунет жизнь. Счастья за деньги не купишь, а комфорт можно обеспечить.

Евгения рассмеялась:

— Не думаю, что Луизе грозит беда.

— Я тоже не думаю, — поддержала невестку Луиза, хотя не была в этом уверена. Снова ее мать словно прочитала ее мысли. — Я сдам дом на Челси-стрит. Идея неплохая. Мне понадобятся деньги. Надо прибавить жалованье Тине, она ведь одна ведет дело.

— Когда ты приступишь к работе? — спросила Бетти. — С Дэниелом посидим мы с Лиззи.

— После Рождества, — ответила Луиза, — но я найму племянницу Лиззи. Я уже говорила с Мелани. Она все умеет, и ей нужна работа.

— Напрасно, — запротестовала Бетти.

— Не напрасно. Лиззи и ты заняты своими делами. А настоящая няня развяжет мне руки. Да не волнуйтесь вы, — сказала она, заметив недовольные лица собеседниц. — Я не собираюсь бросать Дэниела. Я же люблю его.

— Ты пожалеешь. Может быть, она все умеет, но она молодая и не будет возиться с ним, как Лиззи или я.

— Вот и хорошо. — Луиза чмокнула мать в щеку и взяла ребенка на руки. — Если с ним редко будут возиться, он привыкнет к самостоятельности.

— Ну и глупо, — фыркнула Бетти. — Это плохо кончится. Чует моя душа.

— С каких это пор ты стала ясновидицей?

— Сейчас и стала.

— Луиза, у меня есть несколько дней, и я бы хотел повидаться с Майклом. Мне надо обговорить с ним финансовые проблемы Вероники, прежде чем я уеду.

Луиза была неприятно удивлена. Она знала, что Роберт занимается делами Вероники, но думала, что все уже давно улажено. Она рассердилась. Долго еще Вероника будет ей мешать?

— Извини, Роберт, но Майкла нет. Он в Лондоне. Я могу дать тебе телефон и адрес, если хочешь.

Луиза не смогла скрыть свое настроение.

— Нет. Неважно. Я пошлю ему факс и встречусь с ним, когда вернусь.

— Когда ты уезжаешь?

— Завтра.

Ей было стыдно, что она не сдержалась, ведь Роберт-то ни в чем не виноват.

— Может быть, пообедаешь со мной сегодня? Ты ведь любишь Дэниела. Посмотришь, как он вырос.





— Спасибо, Луиза, но у меня еще есть дела в больнице. Боюсь, придется отложить.

— Что ж, тогда в следующий раз. — Луиза расстроилась.

— Договорились.

Роберт положил трубку. Поговорив с Луизой, он позвонил Веронике, но ее не оказалось дома. Она уехала в Англию. Экономка назвала ему отель, в котором остановилась Вероника, и сказала, что она поехала делать рождественские покупки. Роберт попытался уговорить себя, что причина вполне достойная. Правда, Вероника терпеть не могла делать покупки, особенно в предрождественской суете. И почему она уехала? Ведь она знала, что он собирается к ней? Забыла? Не может быть. Роберт решил, что не стоит брать отпуск. Лучше всего немного его отложить. Повидается с Вероникой позже.

Выйдя из кабинета, Роберт встретил Ричарда Мичера и сказал ему, что его планы изменились.

— Если вам еще не поздно ехать в горы, поезжайте, а я за вас подежурю.

Ричард был счастлив.

— Вот здорово! А я подежурю на Рождество. Все мои друзья женаты и проводят Рождество с детьми, так что я готов работать.

— Прекрасно.

И Ричард исчез.

Мои друзья тоже несвободны. Он постарался не думать о Луизе, однако ему это не удалось. Несмотря на то что она стала женой Майкла и родила ему сына, он все равно любил ее. Он даже любил ее больше, чем прежде. Любовь, как выяснил Роберт, совершенно не подчиняется логике. Он вздохнул и стал думать о Веронике. Может быть, ему поехать в Лондон и перехватить ее там? Или оставить ее в покое? И он решил оставить ее в покое.

Майкл остановился как вкопанный в холле «Бриам корпорейшн». То, что он увидел, показалось ему нереальным, однако он успел заметить множество деталей. Девушка в красном костюме возле регистрационной стойки. Двое мужчин с портфелями разговаривали у фонтана, окруженного пальмами в кадках. И Вероника. Вся в черном. Волосы убраны в пучок. Серебряные серьги, которые он когда-то ей подарил. Они были сделаны на заказ, и в сложном узоре переплетались две буквы — «М» и «В».

— Извини, но я должна была приехать. Когда он посмотрел в ее сверкающие непролитыми слезами глаза, вся его решимость испарилась, и ему словно нож вонзили в грудь.

— Подожди. — Он пошел к стойке и позвонил секретарше. — Отмените сегодняшние встречи. У меня более важное дело.

— Но, мистер Барух... Вы же должны встретиться с мистером Бриджесом и мистером Шелли в три часа. Они специально прилетели...

— Извинитесь и скажите, что я встречусь с ними завтра. Не забудьте поселить их в хорошем отеле и примите по высшему разряду. — Положив трубку, он вернулся к Веронике и протянул ей руку: — Пошли, — только и сказал он, понимая, что совершает непоправимую ошибку.

— Милый, — прошептала Вероника, — я знала, что ты меня не отвергнешь.

— Я не должен был приходить сюда, — сказал Майкл, глядя из окна спальни в номере Вероники. — Я не должен был, — повторил он.

— Почему, милый? — Вероника обняла его. — Я тебя люблю.

— Ох, Вероника, Вероника. Я тоже тебя люблю. Мы не должны были разводиться.

— Это было необходимо.

Вероника расстегнула пуговицы на его рубашке.

— Вероника! Не надо! Пожалуйста! — Майкл схватил ее за руки. — Я не могу. Не могу. Не должен. Я сказал тебе правду. Все изменилось. Теперь я связан с Луизой. Ты это понимаешь? Если я сейчас лягу с тобой, то предам вас обеих. Это будет двойное предательство.

— Нет. Я не понимаю. Любой узел можно распутать.

— Ох, Вероника.

Майкл подхватил ее на руки и понес в постель. Он ругал себя за слабость, но не мог устоять перед ее телом.

В пятницу Майкл должен был вернуться в Оффертон.

— Останься, — попросила Вероника. — Поедешь завтра утром. У Луизы есть все, а у меня только ты. Ты же это знаешь, правда?

Майкл не мог ей отказать. Она ни разу не упомянула о мальчике, хотя очень хотела расспросить о нем и чувствовала, что завидует Луизе. Мать и дитя. Как она мечтала об этом! Но жизнь оказалась жестокой к ней.

— Нам не надо было разводиться, — сказал он, понимая, что сам тоже виноват в своих бедах. — Если бы мы остались вместе, то были бы счастливы.

Он проклинал себя за слабость. Зачем он пошел у нее на поводу?

Майкл набрал номер. Еще одна ночь с Вероникой ничем не повредит Луизе. Она ведь не узнает. А для Вероники это важно.

— Луиза? Это я.