Страница 4 из 7
Тропа была такой ширины, что бок о бок по ней могли идти только двое, и мои спутники невольно разделились на пары. Впереди, разумеется, шли Кейт и Коннор; за ними — Бен Дуган с Алексом Хиршем, болтая, словно они были давно знакомы. Мариса выбрала в пару тихоню — ту самую Эйвери, которая показалась мне загадочнее всех. Последние несколько лет она часто переезжала из одного приёмного дома в другой, и везде, включая последний, дела у неё шли далеко не радужно.
Я топал позади всех, наслаждаясь запахом сосен и свежей травы. Мариса замедлила шаг и отстала от своей соседки, приблизившись ко мне.
— Какая же она неразговорчивая, — шепнула девушка. — Прям как ты.
Я представил, как мы с Эйвери оказались совершенно одни в комнате и пытаемся завязать разговор.
— Привет, — говорит она.
— Привет, — отвечаю я.
Потом наступает тишина, и мы внимательно изучаем свои ботинки.
Из-за жары, какая иногда бывает в сентябре, Мариса сняла ветровку.
— Ты тоже ни с кем из них раньше не встречался? — спросила она, когда мы ещё больше отстали от идущих впереди.
Я посмотрел на красную футболку девушки, пытаясь прочесть написанные на ней чёрные слова, но это у меня не получилось. С такого расстояния разглядеть их было сложно, а наклоняться я не хотел.
— Нет. Никого из них не знаю, — сказал я.
Вообще это не совсем так, но что было отвечать?
По правде говоря, я много что про них знаю, как и про тебя?
Я снова попытался прочитать слова у неё на футболке и задержался взглядом на открытой руке. Обычный калифорнийский загар, какой я видел тысячи раз.
— Алекс симпатичный, — сказала Мариса. — Жалко только, что гей.
— Правда? — вылетело у меня, прежде чем я успел сообразить, что ответить.
Так, кажется, у нас налаживается беседа или что-то вроде того.
— Похоже на то. Наверное, часа три-четыре провёл в «REI»[4]. Никто такое не носит, если только специально не хочет привлечь к себе внимание.
Я не понимал, о чём это может свидетельствовать, разве что о каком-нибудь навязчивом нервном расстройстве — но, в конце концов, откуда мне знать?
— В какую школу ты ходишь? В какой класс? — спросила она. — Погоди, дай угадаю. Одиннадцатый, частная школа, крутая и элитная.
Ни одного попадания, но я кивнул. Не признаваться же, что на самом деле я учусь дома. Да, технически можно сказать, что я прохожу программу одиннадцатого класса, а кое в чём даже продвинулся ещё дальше и записался на онлайн-занятия для первокурсников. Но что касается элитности, то тут Мариса, если подумать, в чём-то была права. Потрясающе элитная школа — на одного ученика.
Я в последний раз попытался прочесть надпись у неё на футболке, и на этот раз девушка перехватила мой взгляд.
— Ну ладно, — сказала она и ускорила шаг. Расстояние между нами теперь увеличивалось с каждой секундой.
— Погоди! — окликнул я, прежде чем она догнала остальных.
Мариса повернулась и пошла спиной вперёд. Я наконец-то прочитал надпись на её футболке.
Я хочу, чтобы меня обожали.[5]
«Ну, это желание легко исполнить», — подумал я.
Неплохие слова, скажи я их вслух. Или плохие, если она выслушивала это сотню раз на дню. Я знал, что это не просто фраза, что она выбрана не случайно, и мне хотелось поговорить с девушкой об этом, но в горле у меня пересохло, и я не мог выдавить не слова. Мариса остановилась, дожидаясь меня, и, подходя к ней, я вдруг подумал, что вот он, момент, когда мне должно повезти, когда хотя бы на долю секунды всё в мире сложится в мою пользу.
— Что, Уилл? Что ты хотел?
«Мой отец — водитель грузовика, а мама помогает делать ремонт в домах. Мне нравится твоя футболка, и я не хожу в школу». Вот что я должен был сказать. Но не смог. Чем ближе я подходил к ней, тем больше нервничал. Все мысли вылетели из головы, и я просто смотрел на лес вокруг.
Мариса пожала плечами, повернулась и быстро пошла по тропе, пока не догнала Эйвери. Теперь они просто молча шагали рядом. Я засунул большие пальцы за лямки рюкзака и последовал за девушками, наблюдая, как из-под их кроссовок вздымаются облачка сухой пыли.
Дойдя до развилки, все сгрудились, словно цыплята вокруг наседки. Точнее, вокруг Кейт и Коннора.
— Давай быстрее! — крикнул мне Бен, и все дружно повернули направо.
Я специально отстал, потому что знал о развилке и о том, что мы приближаемся к цели. Скоро тропа закончится, и я могу упустить свой шанс. Мариса бросила на меня последний взгляд через плечо. Наши глаза встретились, и она отвернулась.
Я остановился на развилке, внимательно прислушиваясь к удалявшимся голосам, постепенно смешивавшимся с шумом деревьев.
Через некоторое время я уже не мог их различить.
Тропинка слева почти исчезала в кустах и густой растительности. Над головой нависали тяжёлые ветви; на них, словно часовые на крепостной стене, сидели вороны и зловеще каркали, следя за моими действиями. Разглядев справа в плотной стене деревьев просвет, я свернул туда, окончательно сойдя с тропинки. Оттуда, скорее всего, можно было следить за остальными.
Пробираться через плотный подлесок было легко, словно через кукурузное поле, и я почти не заметил, как подошёл к краю небольшого обрыва. С него открывался хороший обзор, так что даже не нужно было высовывать голову из кустов. Вот оно, таинственное сооружение, словно выросшее из земли. Я знал, что это такое, — оно было обозначено на карте из папки Семеро.
Форт Эдем.
По спине побежали мурашки.
Это оказалось невысокое, словно вросшее в землю строение из бетонных плит, покрытых мхом и ползучими стеблями. Первое впечатление — словно какой-то гигантский каменный ящик бросили в мрачном лесу много лет назад. Но его название заставляло вспомнить о библейском Эдеме, о том идеальном райском саде, где никто не умирает и все счастливы. Хотя форт походил скорее на анти-Эдем, на заброшенное место, куда после грехопадения ни разу не ступала нога человека. Никто здесь не смеялся, никто не радовался жизни.
Мои спутники стояли перед фортом с озабоченным выражением на лицах. Было видно, что немного волнуется даже невозмутимая Кейт Холландер.
— Не нравится мне всё это, — сказала она.
Голос девушки хрустальными осколками раскатился по тишине.
— Можем повернуть обратно, — сказал Бен.
Тут только они заметили, что добрались до цели не в полном составе. Слова доносились до меня с той стороны поляны, как пульки из духового ружья.
Алекс: Прикольно. Как там его звали?
Коннор: Уилл! Эй, чувак, выходи!
Бен: Может, вернуться и поискать его?
Кейт: Ну, если они думают, что мы согласимся прожить в этой развалине неделю, то вот фиг им.
Мариса: Ты серьёзно, Кейт?
Эйвери: (неразборчиво бормочет что-то под нос).
Я осмотрел поляну, оценивая обстановку. Итак, передо мной — внушительное прямоугольное сооружение с гигантской дверью и зарешеченными окнами. Метрах в тридцати слева — постройка поменьше, более приземистая, но такая же уродливая, как и сам форт Эдем. На карте она была обозначена как «Бункер» — бог его знает, что это значит. На её крыше лежал ствол рухнувшего и переломившегося пополам дерева, похожий на труп животного. Хвоя и шишки давно сгнили, оставив после себя пятна бурых грибов и плотного зелёного мха. С другой стороны форта в лес уходила тропа, которая, как я уже знал, ведёт к пруду.
Пока другие размышляли, вернуться ли и поискать меня или подняться по ступеням и постучать в дверь, из дальнего здания вышла пожилая женщина. Я увидел её, потому что как раз осматривал Бункер. Одета она была скорее как какой-то рабочий: тёмная фланелевая рубашка, поношенные штаны, высокие ботинки. На лице женщины застыло мрачное выражение. Медленными, но уверенными шагами она двинулась по вымощенной булыжником дорожке к форту.
4
«REI» — крупная американская сеть модных магазинов туристического снаряжения и одежды для активного отдыха и спорта, предлагающая и сопутствующие товары — спортивное питание, оборудование, тренажёры. — Примеч. ред.
5
«I wa