Страница 48 из 64
Двенадцатью этажами ниже баржа дрейфовала по туманному Святому Лоуренсу. Грузовички-лилипуты разбрызгивали воду по обочинам моста Жака Картье. Автомобили скользили по блестящему от дождя асфальту. Пешеходы неслись наклонив головы, зонтики, мелькали как разукрашенные точки в этом промокшем мире.
Моя дочь и я улыбались на пляже побережья Каролины. Другое место. Другое время. Счастливое мгновение.
На последней печеньке, я уже решила что краткость Клоделя это хороший знак. Будь хоть какие-то сомнения и трудности, то допрос был бы длительней.
Точно. Краткость это хорошо.
Я взглянула на часы. 13:20. Пора проверить достижения Люсьена.
Закинув в корзину обертки, и начислив себе два очка, я отправилась к нему.
Люсьен ушел на обед, но созданный им портрет смотрел на меня с экрана.
Один взгляд и все мое новоприобретенное самообладание разрушились как ветровое стекло в фильме со Шварценеггером.
Глава 23
Патрисия Эдуардо не улыбалась. Как, впрочем, и не хмурилась и не лучилась радостью. Ее длинные темные волосы то обрамляли лицо, то сворачивались в тугие мелкие кудри, а то были коротко подрезаны.
Едва дыша, я просматривала варианты созданные Люсьеном: в очках и без; брови ровные, брови домиком; губы пухлые и тонкие; веки в складках и без. Хотя поверхностные детали изменялись, анатомическая структура оставалась той же самой.
Я как раз вернулась ко второму из длинноволосых изображений Люсьена, когда он вошел в секцию.
— Что думаете? — Он поставил бутылку «Эвиана» на стойку около меня.
— Можешь добавить челку?
— Конечно.
Я сдвинула стул налево. Люсьен сел и забарабанил по кнопкам.
Челка. Он соединил изображения.
— Шляпу?
— Какую?
— Котелок.
Он поискал в базе.
— Нет такой.
— Что-нибудь с полями.
Он нашел подходящую шляпу, соразмерил с лицом и наложил слой.
Я припомнила снимки Патрисии Эдуардо, там где она держала свою лошадь, и эту решительность в серьезных, темных глазах.
Лицо, которое на меня смотрело, было пустым и безличным — плод работы пикселей и битов. Но это не важно. Это было лицо девочки на скакуне.
Нахлынули другие воспоминания: отстойник, наполненный сточными водами и человеческими отходами; череп, с просачивающейся сквозь каждое отверстие жижей; малюсенькие косточки, завернутые в прогнивший рукав… Могло ли так быть? Могла ли эта девятнадцатилетняя работница больницы, любительница лошадей и вечерних прогулок в Зоне Вива, оказаться в таком ужасном месте погребения?
Я смотрела на Патрисию Эдуардо и видела утопленных котят. Видела Клаудиу Де ла Альда и Чупан-Йа.
Ах, ты ж сволочь! Ты ублюдочный убийца!
— Что вы думаете?
В реальность меня вернул голос Люсьена.
— Хорошо, — я постаралась говорить спокойно. — Гораздо лучше, чем я сама бы сделала.
— Правда?
— Правда.
Так и было. Если бы я создала такое поразительное сходство, то я обязательно подвергла бы сомнению свой собственный образец. Люсьен же никогда не видел и не слышал о Патрисии Эдуардо.
— Пожалуйста, напечатайте несколько копий.
— Я принесу их в ваш офис.
— Спасибо.
*
— Детектив Гальяно.
— Это Тэмпи.
— О, буэнос диас. Хорошо, что успела поймать меня. Мы с Эрнандесом собрались уходить.
— В канализации была Патрисия Эдуардо.
— Точно?
— Без сомнений.
— Лицо?
— Точная копия.
Тишина.
— Думаю, что тут много нечего говорить, — продолжала я. — Короче, наш графический редактор создал приблизительный слепок. Мать Патрисии не отличила его от портрета с ее младших классов.
— Бог мой.
— Пришлю копию по факсу.
Из Гватемалы пахнуло ледяным холодом.
— Мы все еще допрашиваем Мигеля Гутиерреса.
— Садовник Де ла Альды.
— Подонок!
— Я так понимаю — он принц рода мужского. Что рассказывает?
— Если коротко, так он говорит — его заклинило на Клаудии, принялся за ней следить. Торчал ночи напролет под окнами ее спальни.
— Ого, весело, вуайерист.
— В конце концов, Гутиеррес сделал первый шаг. Клянется, что жертва приняла его.
— Она, наверное, была слишком не опытна и не знала как его отшить чтобы не обидеть.
— Четырнадцатого июля он подъехал к музею и предложил ее подвезти домой. Клаудиа согласилась. По дороге он попросил рассказать что-нибудь о руинах Каминалуйю. Она согласилась. Там он отъехал на дальнюю дорогу и набросился на нее. Клаудиа оказала сопротивление, все вышло из-под контроля. После того как задушил ее, он откатил тело поглубже в ущелье. Остальное известно.
— Гутиеррес звонил сеньоре Де ла Альда?
— Да. Удостоился ночного визита небожителя.
— Ангел-хранитель?
— Ариэль собственной персоной. Сказал Гутиерресу что тот сам облажался, предложил ему четки, и посоветовал признаться во всем.
— Боже правый.
— Не думаю что этот большой человек причастен.
— Нашли какую-нибудь связь Гутиерреса с Патрисией?
— Ничего.
— С «Параисо»?
— Еще нет. Теперь мы будем искать тщательней.
Я задумалась на минуту.
— Шерсть связывает Патрисию с животным Спектеров.
— Над этим мы тоже работаем.
— Райан копает информацию на посла.
— Я тоже его просил, но надежды мало.
— Дипломатическая защита?
— Все равно что проникнуть в ЦРУ.
После паузы Гальяно сказал:
— Райан держит нас в курсе насчет Нордстерна.
— Мы узнаем побольше когда прочтем его записи.
— Мы с Эрнандесом нашли его ноутбук при обыске номера в «Тодос Сантос».
— Что-нибудь полезное?
— Расскажу как только пароль взломаем.
— У Райана отлично это получается. Слушай, Гальяно, я хочу помочь.
— Хорошо было бы.
Я услышала как он глубоко вздохнул. Когда он снова заговорил, его голос казался более хриплым.
— Эти смерти преследуют меня, Тэмпи. Клаудиа. Патрисия. Эти девочки были одного возраста с моим сыном Алехандро. Это не тот возраст, чтобы умирать.
— Диаз будет в ярости, если услышит о снимках компьютерной томографии.
— Мы купим ему мороженое.
Все, меланхолия закончилась.
— Здесь я закончила. Пора сфокусироваться на Чупан-Йа. И если я смогу также помочь пригвоздить убийцу Патрисии Эдуардо, то я умру счастливой женщиной.
— Только не на моем участке.
— Договорились.
— А это иронично, не находишь?
— Ты о чем?
— Полное имя этого злодея.
Я какое-то время вспоминала.
— Мигель Анхель[50] Гутиеррес, — произнесла я.
— Страдающий от сознания своей вины идиот может вывести из себя.
*
Я закончила с отчетами о засохшем черепе и расчлененном туловище, и сообщила Ламаншу что планирую возвратиться в Гватемалу. Он пожелал мне всего хорошего и быть осторожной.
Райан пришел как раз в разгар моего разговора с «Delta Airlines». Он ждал пока я спрашивала место у прохода, затем выхватил трубку у меня из рук.
— Bonjour, Mademoiselle. Comment ça va?[51]
Я попыталась забрать телефон. Мой телефон, между прочим! Но Райан отошел и улыбнулся.
— Mais, oui[52], — замурлыкал он. — И я говорю на английском языке.
Я жестом показала ему «отдай». Райан потянулся и свободной рукой сжал мою ладонь.
— Нет, правда. Ваша работа, теперь это так трудно, — говорил он, и голос сочился сочувствием. — Я бы не смог запомнить все эти полеты и расписания.
Невероятно! Парень вывернул все свое очарование на агента резервирования из пригорода Атланты! Мои глаза почти на лоб вылезли.
— Монреаль, — продолжал тем временем Райан.
И эта «блондинка» еще спрашивала его местонахождение!
— Вы правы. Это вообще не далеко.
Высвободив руку, я снова села на стул, взяла ручку и бездумно принялась ее гладить вверх-вниз.
— Как думаете, могли бы вы посадить меня на один рейс с доктором Брэннан, шери?
Моя рука замерла на половине движения.