Страница 38 из 64
— Что-то вроде того.
Где-то захлопнулся багажник автомобиля и звук эхом прокатился по дворику. На стоянке напротив завелся двигатель.
— Пару часов.
— Что?
— Я знаю об этом пару часов. Гальяно рассказал мне днем. Старина Бат никогда не изменится.
Райан улыбнулся и приобнял меня.
Когда меня что-то раздражает я становлюсь вспыльчивой и буквально плююсь словесными бомбами. Когда же я злая, до черноты в глазах злая, то внутри становлюсь до неприличия спокойной. Мозг застывает, голос становится ровным и ответы превращаются в ледяные глыбы.
Я стала предметом разговора для мальчиков. Злость перполняла меня.
— Ты звонил Гальяно?
— Он мне звонил.
— Детектив Гальяно интересовался моей компетенцией?
— Он интересовался семьей Спектер.
Наступило ледяное молчание. Райан прикурил.
— Вы обсуждали меня на испанском?
— Что? — Эта отсылка к давним временам спасла его.
— Ничего.
Райан глубоко затянулся и выпустил кольцо дыма.
— У Гальяно есть подозреваемый, — сказал он таким тоном словно читал программу в газете.
— И поэтому он позвонил человеку не имеющему отношения к делу.
— Он хотел знать что у меня есть на Спектеров. И он пытался до тебя дозвониться.
— Действительно.
— Звонил на мобильный. Вот я и пришел чтобы сказать тебе об этом.
— Врешь ты все.
— Ты давно проверяла свой телефон?
Давно.
Молча я пошла в дом, достала мобильный. Четыре пропущенных звонка. Все из-за рубежа. Я проверила голосовую почту. Два сообщения.
Первое от Олли Нордстерна. У этого чертового репортера есть несколько вопросов. Не могла бы я перезвонить ему? Удалить сообщение.
Второе было от Бата Гальяно: «Подумал вам будет интересно. Вчера вечером мы арестовали подонка, который убил Клаудию де Альда.»
Глава 18
Гальяно позвонил мне только в субботу днем. Когда мы с ним говорили, он как раз вел допрос этого подонка.
— Кто он такой?
— Мигель Энжел Гутиеррес.
— Продолжайте.
— Вчера Гутиеррес устроил поход в руины Каминалиью. Наш дружелюбный любопытный дедуля заинтересовался этой экскурсией и лично позвонил в полицию. Его повязали когда он карабкался наверх по склону всего в пяти ярдах от места где нашли Де Альда.
— Совпадение?
— Ага, как перчатка Симпсона[44]. Гутиеррес работал садовником. Де Альда его постоянные клиенты.
— Не шутите?
— Не шучу.
— Что он говорит?
— Не много. В данный момент он разговаривает со священником.
— И?
— Думаю дошли до пятой заповеди. Тем временем Эрнандес перерывает его трейлер.
— Есть какая-нибудь связь с «Параисо» или с Патрисией Эдуардо?
— Мы о таком не знаем. Что-нибудь у вас?
Я рассказала о кошачьей шерсти и восстановлении черепа.
— Не плохо, Брэннан.
Точно так сказал бы Райан.
— Держите меня в курсе.
Днем я прибралась в квартире и устроила стирку. После этого надела кроссовки и отправилась в спортзал. Пока я гоняла на третьей скорости по беговой дорожке в голове у меня крутилось всего два имени:
Райан и Гальяно.
Гальяно и Райан.
Гнев мой уменьшился после того как я вчера вечером холодно попрощалась с Райаном. Но все-таки совсем он не исчез.
Почему?
Потому что эти однокурсники болтали обо мне, как будто у них была очередная встреча в боулинге?
Райан и Гальяно.
Гальяно и Райан.
Говорили или нет?
Конечно говорили!
А не паранойя ли у меня?
Гальяно и Райан.
И что они обсуждали?
Я вспомнила тот случай с Райаном. В лодке. На мне была футболка, обрезанные шортики и никакого нижнего белья. О, боже!
Райан и Гальяно.
Гальяно и Райан.
Я бежала до тех пор пока мои легкие не запылали, а ножные мышцы не заболели. Ко времени как я приняла душ моя злость уже ушла из красной зоны.
Вечером я ужинала с Сюзанн в «Le Petit Extra» на Рю Онатрио. Она слушала мою историю о «плохих мальчишках» спрятав улыбку.
— С чего ты взяла что они не говорили на строго профессиональные темы?
— Женская интуиция.
Одна красивая бровь взлетела вверх.
— И это все?
— Еще есть теория что все мужики сволочи.
— А это не сексизм?
— Конечно он самый. Но мне ничего больше в голову не приходит.
— Остынь, Темпи. Ты просто сверхчувствительна.
Не в бровь, а в глаз. Я это подозревала.
— Кроме того, из того что ты рассказала им просто нечего сравнивать.
— Согласно теории они легко могут все придумать.
Она захохотала во все горло.
— Подруга, ты спятила.
— Знаю. Как там дела с черепом?
Сюзанн уже обработала данные сканирования и модель будет готова к 16:00 в понедельник.
Когда мы расходились, она ткнула в меня своим длинным, черным пальцем.
— Сестричка, тебе просто нужно заняться сексом для разрядки.
— У меня нет дружка для разрядки.
— А выглядит как будто у тебя их больше одного.
— Хмм.
— А как насчет ДНБ?
— Ладно, победила. Что такое ДНБ?
— Дружок На Батарейках, — смеясь сообщила Сюзанн.
Она всегда демонстрировала интересный подход к жизни.
В воскресенье мне позвонил Матео Рейс. Глава Фонда отчитался о прогрессе в деле идентификации жертв Чупан-Йа. Осталось опознать всего девять останков. Я сказала что дело Спектеров под контролем и что я вернусь как только улажу все дела в Монреале.
Еще Матео передал мне настоятельную просьбу от Олли Нордстерна. Репортер ежедневно донимал звонками с требованием встречи со мной. Я не желала этой встречи.
Так же он рассказал мне хорошие новости про Молли Карравэй. Ее уже выписали и она вернулась с отцом в Миннесоту. Скоро совсем оправится.
У него еще оказались и плохие новости. Сеньора Ч’и’п умерла во сне в пятницу. Этой женщине из Чупан-Йа было всего 61.
— Знаешь что я думаю? — голос Матео посуровел.
— Что?
— Думаю, женщина заставляла себя жить до тех пор пока по-человечески не похоронила своих детей.
Я согласилась с ним.
Закончив разговор я почувствовала как по обеим щекам потекли слезы.
— Vaya con Dios, Señora Chi’i’p.[45]
Я вытерла слезы.
— Все там будем.
*
В понедельник, когда я вернулась в лабораторию, кости все еще отмокали в растворе. Утренняя летучка оказалась на удивление короткой. За прошедшие выходные произошло все три случая: поножовщина в Лавале, авария с трактором возле Сент-Атаназе и самоубийство в Вердуне.
Я только установила мумифицированную голову на свой рабочий стол, как услышала стук в стекло двери. Там стоял Райан и улыбался во весь рот.
Я кивнула на голову и жестом сказала ему уходить.
Он снова постучал, я проигнорировала.
В третий раз он уже постучал сильнее и мне пришлось посмотреть на него.
Закатив глаза, я встала и открыла ему дверь.
— Полегчало?
— Со мной все в порядке.
Взгляд Райана упал на стол.
— Боже мой, что с ним случилось?
Череп действительно был странным на вид: приблизительно шесть дюймов в диаметре, с длинными темными волосами и высушенной коричневой кожей. Черты лица больше походили на мордочку летучей мыши, нежели человека. Из губ торчали булавки, а из дырки в языке выглядывали ошметки ниток.
Я установила линзу так чтобы Райан мог разглядеть щеки, нос, челюсть.
— Что заметил?
— Микро-разрезы.
— Кожу отделили чтобы вынуть мышцы. В щеки видимо набили какую-то ткань.
Я повернула череп.
— Основание было разбито чтобы достать мозг.
— Что это за чертовщина?
— Перуанский трофей.
Райан посмотрел на меня так словно я сказала что это голова маленького инопланетянина.
— Так делали на южном побережье в пятом-шестом веках нашей эры.
— Засушенная голова?
— Да, Райан. Засушенная голова.
— И как она попала из Перу в Канаду?
— Такое любят коллекционеры.