Страница 33 из 64
Еще одни стеклянные двери распахнулись и я, наконец, попала в крыло судебной медицины.
Справа располагались кабинеты, а слева лаборатории: «Микробиология», «Гистология», «Патология», «Антропология-Одонтология». Окна были огромные — от потолка и до середины стены, и мне было видно что лаборатории пусты.
Проверила свои часы: 7:35. А так как персонал начинал работу в 8:00, то у меня было еще почти полчаса одиночества.
Вообще-то с Пьером ЛаМаншем. За те десять лет что я здесь работаю, начальник отдела судебной медицины приходит на работу к семи, и остается на работе еще долго после ухода всех. Старик работал как часы.
И еще он был загадкой. Каждый июль он брал три недели отпуска и еще одну на Рождество. Во время этих отпусков он каждый день звонил на работу, не прекращая вести дела. Он не путешествовал, не ходил в походы, не занимался садоводством, не рыбачил и не играл в гольф. Насколько нам было известно у него не было никакого хобби. И когда его спрашивали об отпуске, ЛаМанш вежливо уходил от темы, так что друзья и коллеги прекратили его спрашивать.
Мой кабинет был последним в ряду шести других, как раз напротив антропологической лаборатории.
На столе меня ждала гора различных бумаг, но я не стала на них отвлекаться, положила ноутбук и сумку, взяла свою чашку и направилась к комнате отдыха.
Как я и ожидала, еще одна открытая дверь оказалась у кабинета ЛаМанша. Я сунула голову к нему в комнату, возвращаясь уже с чашкой кофе.
Он посмотрел на меня сквозь лунообразные очки, сидящие на его длинном носу. У него все было длинным — нос, уши, лицо, с глубокими вертикальными морщинами. Этакий мистер Эд в очках для чтения.
— Темперанс, — только он называл меня полным именем. — Comment ça va?[43]
Я заверила его, что у меня все в порядке.
— Заходи, пожалуйста, — и он махнул огромной, веснушчатой рукой на два стула, стоящие напротив его стола. — Присаживайся.
— Благодарю, — и я присела, устроив на ручке кружку.
— Как Гватемала? Как отчет по Чупан-Йа?
— Сложно. По многим причинам.
— Да. Полиция Гватемалы очень хотела тебя заполучить.
— Не все разделяют это желание.
— Да?
— Что вы хотите узнать?
Он снял очки, положил их на стол и откинулся в кресле, приготовившись слушать.
И я рассказала ему про расследование в отеле «Параисо» и про Диаза, препятствующего моим исследованиям.
— Он еще не помешал вам участвовать в деле Клаудии де Альда?
— Не видела его.
— Есть подозреваемые по этому делу?
Я отрицательно помотала головой.
— Дочь посла и ее подруга здесь. Таким образом, только одна девушка считается пропавшей без вести?
— Патрисия Эдуардо.
— И жертва из канализационного резервуара.
— Да, и это может быть Патрисия.
Видимо по моему лицу можно было заметить что я испытываю душевный дискомфорт, вспоминая об этом.
— У тебя просто не было никаких шансов остановить этого Диаза, — посочувствовал мне ЛаМанш.
— Но я могла сделать более тщательный осмотр когда у меня был шанс.
Мы помолчали.
— Однако у меня есть парочка идей.
Я рассказала ему о кошачьей шерсти.
— И чего ты этим добьешься?
— Готовый профиль может быть полезен когда найдется подозреваемый.
— Ну, да, — несколько уклончиво согласился он.
— Собачья шерсть помогла засадить Уэйна Уильямса за убийства детей.
— Ну, не возмущайся, я ведь с тобой согласился.
Я отхлебнула кофе.
— Наверное это тупик.
— Однако, если монсеньор Ганье желает создать профиль по образцу, то почему бы и нет?
Я также рассказала ему о своих планах на сканирование.
— А вот на это уже больше надежды.
Я тоже надеюсь.
— Ты видела два запроса что я оставил у тебя на столе?
ЛаМанш говорил об официальном запросе на антропологическую экспертизу. Это специальная форма с которой начинается каждое дело. В этом запросе патолог указывает какие следует провести исследования, кто будет их проводить, а так же дает краткие пояснения по делу.
— Череп возможно не человеческий. В любом случае, смерть давняя. А по телу совсем другая история, так что начни, пожалуйста, с него.
— Какие-нибудь догадки?
— Роберт Клемент, мелкий торговец наркотиками в западном Квебеке, который недавно решил работать самостоятельно.
— Без откупных «Ангелам».
— Не смог собрать столько, — кивнул ЛаМанш.
— Плохо для бизнеса.
— Клемент прибыл в Монреаль в начале мая и вскоре пропал. Десять дней назад сообщили о его пропаже.
Я в удивлении приподняла брови — байкеры никогда не ждали помощи от закона.
— Анонимный звонок поступил от женщины.
— Я приступлю прямо сейчас.
*
Вернувшись в офис я позвонила Сюзанн Джин. Ее не оказалось на месте, так что я просто оставила сообщение.
Потом я отнесла образец из отеля «Параисо» в отдел ДНК. Ганье выслушал мою просьбу, бессмысленно щелкая шариковой ручкой.
— Интересное дело.
— Да.
— Никогда не делал котов.
— Может быть теперь есть для вашего имени место в истории.
— Ага, Король кошачьей двойной спирали!
— Свободная ниша.
— Назову этот проект «Феликс-Хеликс».
Имя мультяшного кота странно звучит по-французски.
Ганье взял контейнер с образцами.
— Надо возвращать изначальные образцы?
— Работайте по полной. В Гватемале еще есть.
— Не возражаете если я с ними поиграю малость, попробую разные методы?
— Все в ваших руках.
Мы подписали бланк передачи материала и я поспешила обратно к себе.
Прежде чем смотреть на торс и череп я несколько минут рылась среди бумаг на столе. Нашла, наконец, запросы ЛаМанша. Посмотрела записки телефонных сообщений. Думала что есть что-нибудь от Райана, вроде «С возвращением. Рад». Но ничего подобного не было.
Звонили детективы, студенты, журналисты, а один обвинитель звонил аж четыре раза. Райан — ни разу.
Прекрасно. У него есть свои источники, наверняка Шерлоку уже известно что я вернулась.
Правый глаз пронзила боль.
Бросив уборку стола, я схватила запрос, надела лабораторный халат и вышла. На полпути мой телефон зазвонил.
Это была Доминик Спектер.
— Il fait chaud.
— Да, жарко, — согласилась я, просматривая на ходу один из бланков ЛаМанша.
— Сказали что мы можем записаться сегодня.
— Да, — рассеянно ответила я.
Так, череп был найден в багажнике. ЛаМанш отметил сильно раздробленные зубы и шнурок которым был зашнурован язык.
— В городе всегда кажется погода жарче. Надеюсь, у вас есть кондиционер.
— Да, — ответила я ей, а сама думала о гораздо более мрачных вещах нежели жаркая погода.
— Вы заняты?
— Меня не было на работе почти три недели.
— Конечно же. Простите что беспокою вас в рабочее время. — Она помолчала, показывая соответствующее понимание ситуации, и продолжила: — Мы можем встретиться с Шанталь в час дня.
— Где она?
— В полицейском участке на Гай, что возле бульвара Рене Левека.
Южная часть города, всего в нескольких кварталах от моей квартиры.
— За вами заехать?
— Встретимся там.
Только я закончила говорить с ней, как телефон зазвонил снова. Это была Сюзанн Джин. Она пробудет в мастерской «Вольво» все утро, в обед у нее встреча, а вот после мы могли бы встретиться. Мы договорились на три.
В лаборатории я приготовила для каждого дела папку и быстро просмотрела запрос на осмотр торса. Мужчина. Отсутствуют руки, ноги и голова. Последняя стадия разложения. Обнаружен в водосточной трубе на озере Дё-Монтань. Коронер: Лео Генри. Патолог: Пьер ЛаМанш. Следователь: лейтенант-детектив Эндрю Райан, полиция Квебека.
Так, так, так.
Останки находились внизу, так что я воспользовалась служебным лифтом и нажала на самую нижнюю из кнопок. Коронер и морг.
В подвале я попала в закрытую зону. Здесь слева находились комнаты аутопсии: три с одним столом для вскрытия, и большая на два стола.